I
Istruzioni per il montaggio della centrale MINDY.
F
Instructions pour le montage de l'unité MINDY.
E
Instrucciones para el montaje de la central MINDY.
Inserire le due viti negli appositi fori superiori facendole scorrere sulla guida,
I
come fig. A avvitandole parzialmente. Ruotare di 180° la centrale e ripetere la
stessa operazione con le altre 2 viti.
Fissare a parete la centrale.
Insert the two screws in the upper holes provided, sliding them on the guide as
GB
in fig. A and partly screwing them in. Turn the control unit through 180° and
perform the same operation with the other 2 screws.
Fix the control unit on to the wall.
Introduire les deux vis dans les trous supérieurs en les faisant coulisser sur la
F
glissière, comme l'indique la Fig. A, en les vissant partiellement. Tourner l'unité
sur 180° et répêter mème opération avec les 2 aufres vis.
Fixer l'unité au mur.
Die zwei Schrauben in ihre obenen Löcher einfügen und wie in Abb. A gezeigt
auf der Führung gleiten lassen, dann teilweise anschrauben. Die Zentrale um
D
180° drehen und das gleiche mit den zwei anderen Schrauben ausführen.
Die Zentrale an der Wand befestigen.
Introduzca los dos tornillos en los respactivos agujeros superiores haciéndolos
deslizar sobre la guia como muestra la Fig. A, atornillándolos parcialmente,
E
gire 180° la central y repita la misma operación con los otros dos tornillos.
Fije la central a la pared.
Inserire il coperchio dalla parte desiderata (con apertura a destra o sinistra), premere con forza in
I
corrispondenza delle frecce.
Fix the cover on the desiderd part (with opening on the right or left), press firmly on the
GB
arrows.
Placer le couvercle dans la position voulue (avec l'ouverture à droite ou à gauche), appuyer
F
fortement au niveau des flèches.
Den Deckel wie gewünscht aufsetzen (mit Rechts-oder Linksöffnung). Kräftig drücken, wo
D
die Pfeile vorhanden sind.
Introduzca la tapa en la parte deseada (con apertura a derecha o izquierda), apriete con fuerza en
E
correspondencia de las flechas.
Per togliere il coperchio premere con un cacciavite sul punto di incastro e
I
contemporaneamente spingere verso l'alto.
To remove the cover, press with a screwdriver on the join and push upwards at the same time.
GB
Pour enlever le couvercle, appuyer avec un tournevis sur le point d'encastrement et en même
F
temps pousser vers le haut.
Zum Abnehmen des Deckels mit einem Schraubenzieherauf den Einspannpunkt A drücken und
D
gleichzeitig nach oben schieben.
Para quitar la tapa apriete con un destornillador en el punto de encastre y
E
contemporáneamente empuje hacla arriba.
GB
Instructions for assembly of the MINDY control unit.
D
Anweisungen für die Montage der Steuerzentrale MINDY.
NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè
3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I T A L Y
Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585
http://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com
C
A
B
D