· une question de sécurité importante est liée au fait que si l'équipement est vendu vers un pays autre que son pays d'origine, le fournisseur de l'équipement doit joindre à l'équipement un
mode d'emploi et d'entretien, des renseignements sur les contrôles périodiques et les réparations de l'équipement rédigés dans la langue en vigueur dans le pays où l'équipement sera
utilisé.
· l'équipement de protection individuelle doit être immédiatement mis hors d'usage et détruit (ou il faudra appliquer d'autres procédures visées dans le mode d'emploi) s'il a servi à arrêter
une chute.
· seuls les harnais de sécurité conformes à la norme EN 361 sont autorisés comme dispositif soutenant le corps de l'utilisateur dans les systèmes de protection contre la chute de hauteur.
· le système de protection contre les chutes de hauteur peuvent être raccordés uniquement aux points (boucles, nœuds) d'attelage du harnais de sécurité marqués de la lettre A majuscule.
· le point (dispositif) d'ancrage de l'équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur doit avoir une structure stable et une position limitant la possibilité de chute et
minimisant la longueur de la chute libre. Le point d'ancrage de l'équipement devrait se trouver au-dessus du poste de travail de l'utilisateur. La forme et la construction du point d'ancrage
de l'équipement doit pouvoir assurer une connexion fixe de l'équipement et ne pas causer de déconnexion accidentelle. La résistance minimale du point d'ancrage de l'équipement doit
s'élever à 12 kN. Il est conseillé d'utiliser des points d'ancrage certifiés et marqués conformes à la norme EN 795.
· il faut obligatoirement vérifier l'espace libre sous le poste de travail sur lequel on va utiliser l'équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur, afin de prévenir tout choc
contre des objets ou des niveaux inférieurs pendant l'arrêt de la chute. La taille de l'espace libre nécessaire sous le poste de travail doit être vérifiée dans le mode d'emploi de l'équipement
de protection que l'on prévoit d'utiliser
· pendant l'utilisation de l'équipement, il faut le contrôler de manière régulière, en apportant une attention particulière aux phénomènes dangereux et aux dommages pouvant avoir une
influence sur le fonctionnement de l'équipement et sur la sécurité de l'utilisateur, et notamment aux questions suivantes : l'emmêlement et le passage des cordes sur des bords
tranchants, les chutes en pendule, la conductivité électrique, un quelconque dommage ou coupure, les abrasions, la corrosion, l'action de températures extrêmes, l'action négative des
facteurs météorologiques, l'action de produits chimiques.
· l'équipement de protection individuelle doit être transporté en emballages le protégeant contre tout dommage et contre l'humidité, par exemple en sacs en tissu imprégné ou en caisses ou
valises en acier ou en plastique.
· l'équipement de protection individuelle doit être nettoyé de manière à ne pas abîmer le matériau à partir duquel le dispositif a été fabriqué. Pour les matériaux textiles (les sangles, les
cordes), il faut utiliser des produits nettoyants destinés aux tissus délicats. Peut être lavé à la main ou en machine. Bien rincer. Les amortisseurs de sécurité doivent être nettoyés
uniquement à l'aide d'un chiffon humide. Ne pas tremper l'amortisseur dans l'eau. Les pièces en plastique doivent être lavées uniquement avec de l'eau. L'équipement mouillé pendant le
nettoyage ou pendant l'utilisation doit être bien séché en conditions naturelles, loin de toute source de chaleur. Les pièces et les mécanismes en métal (les ressorts, les gonds, les
cliquets) peuvent être légèrement lubrifiés de manière périodique afin d'améliorer leur fonctionnement.
· l'équipement de protection individuelle doit être conservé emballé en vrac, dans des pièces bien ventilées et sèches, protégé contre l'action de la lumière, des rayons UV, contre les
poussières, les objets tranchants, les températures extrêmes et les substances caustiques.
· tous les éléments de l'équipement de protection contre les chutes de hauteur doivent être conformes aux modes d'emploi de l'équipement et aux normes en vigueur : EN 353-1, EN 353-2,
EN 354, EN 355, EN 360 - pour les systèmes de protection contre les chutes de haute ; EN 362 - pour le connecteurs ; EN341, EN1496, EN1497, EN1498 - pour les dispositifs de
sauvetage ; EN 361- pour les harnais de sécurité ; EN 813 - pour les baudriers-cuissards ; EN 358 – pour les systèmes de maintien au travail ; EN 795 - pour les dispositifs d'ancrage.
Fabricant :
PROTEKT - Starorudzka 9 - 93-403 Lodz - Pologne
tél. : +4842 6802083 - fax. +4842 6802093 - www.protekt.com.pl
Organisme notifié ayant établi le certificat d'essai type UE conformément au Règlement 2016/425 relatif aux EPI :
APAVE SUD EUROPE SAS (n° 0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 – France
Organisme notifié contrôlant le processus de fabrication :
APAVE SUD EUROPE SAS (n° 0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 – France
La déclaration de conformité est disponible sur le site www.protekt.pl.
CARTE D'UTILISATION
La société chez laquelle l'équipement est utilisé est la seule responsable pour les entrées effectuées sur la carte d'utilisation. La carte d'utilisation doit être remplie avant la
première mise en service de l'équipement et cela doit être fait par une personne compétente, responsable pour l'équipement de protection individuelle dans l'établissement
donné. Les informations concernant les contrôles usine, les réparations et les raisons de la mise hors d'usage de l'équipement doivent être indiquées par une personne
compétente, responsable pour les contrôles périodiques dans l'établissement donné.
La carte d'utilisation doit être conservée pendant toute la durée de vie de l'équipement. Il est interdit d'utiliser l'équipement de protection individuelle dont la carte d'utilisation n'a
MODÈLE ET TYPE DE DISPOSITIF
NUMÉRO DE SÉRIE
NUMÉRO DE CATALOGUE
DATE DE FABRICATION
CONTRÔLES PÉRIODIQUES ET USINE
MOTIFS
DÉFAUTS CONSTATÉS
DATE
DU CONTRÔLE / DE LA
RÉPARATIONS
DU
EFFECTUÉES
RÉPARATION
CONTRÔLE
L'ECHELLE EUROPEENNE ;
PARC MARCEL DASSAULT ;
447 RUE HENRI FARMAN ;
34430 SAINT JEAN DE VEDAS ; FRANCE
pas été remplie.
DATE D'ACQUISITION
DATE DE MISE
EN SERVICE
NOM DE L'UTILISATEUR
PRÉNOM ET NOM DE
FAMILLE SIGNATURE
DE LA PERSONNE
RESPONSABLE
Mode d'emploi
AVANT TOUTE UTILISATION,
LIRE ATTENTIVEMENT
LE MODE D'EMPLOI
EN 353-2:2002
+ VG11 11.075
DESCRIPTION DU DISPOSITIF
LINOSTOP II ED est une antichute mobile avec dispositif de
guidage flexible qui constitue un composant de l'équipement de
protection individuelle contre les chutes de hauteur. Le dispositif est
utilisé lorsqu'il existe un risque de chute de hauteur et lorsque se
produit une chute libre. Le dispositif LINOSTOP II ED répond aux
exigences de la norme EN 353-2. Le dispositif est équipé d'un
dispositif de guidage en polyester (corde de travail) d'un diamètre
de 12 mm.
Le dispositif est destiné à la protection d'un seul travailleur.
ATTENTION :
Le dispositif LINOSTOP II ED est un composant complet de
systèmes de protection contre la chute de hauteur. Le mécanisme
coulissant de serrage est fixé de manière permanente au dispositif
de guidage (la corde de travail), il ne faut donc pas tenter de les
séparer.
L'antichute mobile équipée d'un dispositif de guidage flexible
LINOSTOP II ED est certifié conforme aux exigences du document
VG11 11.075 (non couvertes par la réglementation relative au
marquage CE) pour un usage en position horizontale, afin de
prévenir les chutes par le bord.
Dans les essais de conformité, on a utilisé une barre lisse en acier
d'un rayon r = 0,5 mm. Dans le cadre des essais précités, il a été
déterminé que le dispositif peut être utilisé sur des bords similaires,
par ex. sur des profils en acier laminés, des poutres en bois ou des
attiques arrondies.
DESCRIPTION DU MARQUAGE
Flèche indiquant la position correcte du mécanisme
coulissant de serrage sur le dispositif de guidage
(la corde de travail)
ANTICHUTE MOBILE
DATE
DU CONTRÔLE
SUIVANT
LINOSTOP II ED
0082
EN 353-2:2002
LONGUEUR: xx m
Date de fabrication: MM.RRRR
Numéro de série: XXXXXXXX
Attention !
Lire le mode d'emploi avant toute utilisation
ANTICHUTE MOBILE AVEC DISPOSITIF DE GUIDAGE FLEXIBLE
LINOSTOP II ED
extrémité supérieure de
la corde de travail
(nœud avec cosse)
Dispositif de guidage (corde
de travail) : corde tressée
en polyester d'un diamètre
de 12 mm
mécanisme coulissant
de serrage en acier
extrémité inférieure
de la corde de travail
(nœud cousu)
max.
Poids admissible
100 kg
de l'utilisateur
Direction d'usage
– verticale
Type de dispositif
Numéro de catalogue
de l'antichute mobile
Marquage CE et numéro de
l'organisme notifié responsable
12 mm
pour le contrôle de la fabrication
Ref. SLGxxM
du dispositif
Numéro et année d'établissement
de la norme européenne aux exigences
de laquelle répond l'équipement
Longueur du dispositif de guidage
(corde de travail)
mois et année de fabrication
Numéro de série du dispositif
N° de cat. SLGxxM
*) L'absorbeur d'énergie
doit être équipé d'un
connecteur certifié
conforme aux
exigences de la
norme EN 362. La
longueur totale de
l'absorbeur d'énergie
avec connecteurs ne
doit pas dépasser 44
cm.
absorbeur d'énergie
fabriqué en sangle
de polyamide*
étiquette du dispositif
connecteur du mécanisme
coulissant de serrage
Direction d'usage
– horizontale
Marque renvoyant aux
exigences supplémentaires
VG11 11.075
concernant les essais à
effectuer pour un usage
en position horizontale
Type admissible (diamètre admissible)
et numéro de catalogue du dispositif
de guidage flexible (la corde de travail)
qui peut être utilisé avec l'antichute
mobile LINOSTOP II ED
Le dispositif de guidage (la corde de travail)
ne peut pas entrer en contact
avec des bords tranchants.
Marquage du fabricant
ou du distributeur du dispositif