ENGLISH Please read carefully before use and keep for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, which include the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. 3. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of experience and knowledge (including children), unless they have had instructions to use the appliance by a person...
Page 3
the plug. Always hold the plug, but never pull the cord. 11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 12. Do not cover any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven.
Page 4
ACCESSORIES: * BAKE PAN * WIRE RACK * PAN HANDLE LIST OF COMPONENTS 1. Thermostat dial 2. Upper heating element selector 3. Lower heating element selector 4. Timer 5. Power light 6. Glass door 7. Bake pan 8. Wire rack 9.
FRANÇAIS À LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT UTILISATION ET À CONSERVER EN LIEU SÛR MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de base suivantes doivent être respectées : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. 3.
Page 7
de le nettoyer. Le laisser refroidir avant de procéder à l'entretien. 10. Pour éteindre le four, tourner le bouton sur OFF avant de le débrancher. Tirer toujours sur la fiche, et non sur le cordon. 11. Soyez extrêmement prudent en déplaçant le four s’il contient de l’huile ou des liquides chauds.
23. Cet appareil est destiné uniquement à un USAGE DOMESTIQUE. ACCESSOIRES : * PLATEAU * GRILLE * POIGNÉE LISTE DES ÉLÉMENTS 1. Cadran du thermostat 2. Sélection chauffe par le haut 3. Sélection chauffe par bas 4. Minuteur 5. Témoin lumineux 6.
fera entendre. - Si la cuisson est terminée plus tôt que le temps de cuisson prévu, tournez la minuterie sur OFF pour éteindre le four. - Lors de la première utilisation de ce four, il peut y avoir une légère fumée sortant du four, c'est normal.
Page 10
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
DEUTSCH Lesen Sie bitte diese sorgfältig vor dem Gebrauch und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Während der Nutzung von elektrischen Geräten müssen grundliegende Sicherheitsvorschriften immer befolgt werden, einschließlich die folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Fassen Sie heiße Flächen nicht an. 3.
Page 12
angemessene Luftzirkulation zu ermöglichen. 9. Ziehen Sie den Stecker beim Nichtgebrauch und vor der Reinigung. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile abnehmen oder montieren, und vor der Reinigung. 10. Um das Gerät vom Netz zu trennen, drehen Sie den Regler auf OFF, bevor Sie den Stecker ziehen.
- Wenn der Vorbereitungsvorgang früher als eingestellt abgeschlossen wird, drehen Sie bitte den Timer auf die OFF Position, um den Ofen auszuschalten. - Während der ersten Nutzung des Ofens kann ein leichter Rauch aus dem Ofen kommen, es ist normal. Nach 5-10 Minuten wird der Rauch verschwinden. - Um die Kochleistung zu verbessern, wird es empfohlen, den Ofen für 10-15 Minuten vorzuheizen.
Page 15
Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Page 16
NEDERLANDS Lees dit zorgvuldig door en bewaar het voor toekomstig gebruik BELANGRLIJKE VEILIGHEIDSREGELS Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de basisvoorzorgsmaatregelen worden opgevolgd, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. 2. Raak geen hete oppervlakken aan. 3. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen beperkte lichamelijke, mentale...
Page 17
een juiste luchtcirculatie. 9. Haal de stekker uit het stopcontact als het niet gebruikt wordt en voor het schoonmaken. Laat het afkoelen voor het plaatsen of eraf halen van onderdelen en voor het schoonmaken. 10. Eerst de knop op UIT zetten voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Page 18
Altijd beschermende, geïsoleerde ovenwanten gebruiken bij het plaatsen of eruit nemen van items in/uit de oven. 22. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. 23. Dit apparaat is alleen voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK. ACCESSOIRES: * BAKPAN * ROOSTER * HANDGREEP INTRODUCTIE VAN ONDERDELEN 1.
GEBRUIK VAN DE OVEN - Stel de temperatuur in met de klok mee op de gewenste stand. - Stel de selectieknop in op de gewenste stand. - Stel de temperatuurknop in, met de klok mee, op de gewenste stand. - De lamp gaat branden als de timer ingeschakeld wordt en gaat uit als de timer op UIT staat. - Als de bereidingstijd voorbij is, zal de timer automatisch stoppen en klinkt er een piepje.
Page 20
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
ESPANOL Lea detalladamente las instrucciones en este manual antes de usar y consérvelo para futuras referencias INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un electrodoméstico se deben tener en cuenta ciertas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2.
Page 22
7. No coloque el aparato sobre o cerca de hornillas calientes, ya sean de gas o eléctricas, ni de cualquier otro artefacto que produzca calor. 8. Cuando opere el horno, mantenga al menos cuatro pulgadas de espacio en todos los lados para permitir una circulación de aire adecuada.
Page 23
20. Cuando el horno no esté en uso no lo utilice para almacenar ningún material que no sean los accesorios recomendados por el fabricante. 21. Use guantes aislantes y protectores cuando opere el horno caliente. 22. Use este aparato sólo para los fines previstos en este manual.
Page 24
ANTES DEL PRIMER USO – Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del horno. – Asegúrese de que el horno esté completamente seco antes de usar. – El horno no debe colocarse sobre una superficie de madera sin tratar. – Coloque el horno sobre una superficie resistente al calor. –...
ITALIANO Si prega di leggere con attenzione prima dell'uso e di conservare questo manuale per riferimento futuro MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, dovrebbero sempre essere seguite le seguenti precauzioni di base: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2.
Page 27
forno per consentire un'adeguata circolazione dell'aria. 9. Scollegare dalla presa quando non in uso e prima della pulizia. Lasciare raffreddare prima mettere o togliere accessori e prima di pulirlo. 10. Per disconnetterlo, portare la manopola su OFF, prima di rimuovere la spina. Tirare sempre la spina, non tirare mai il cavo.
Page 28
22. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti. 23. Questo elettrodomestico è solo per USO DOMESTICO. ACCESSORI: * TEGAME * CREMAGLIERA * MANIGLIA TEGAME LISTA DEI COMPONENTI 1. Quadrante termostato 2. Selettore elemento riscaldante superiore 3. Abbassare il selettore dell'elemento riscaldante 4.
- La spia interna e la spia di accensione si accendono quando il timer viene acceso e si spengono quando il timer viene portato su OFF. - Al termine del tempo di cottura, il timer si spegnerà automaticamente e il campanello suonerà. - Se la cottura termina prima del tempo di cottura impostato, si prega di spostare il timer su OFF per spegnere il forno.
Page 30
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...