Note: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt und
bezüglich der sicheren Nutzung des Geräts aufgeklärt werden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Questo dispositivo può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o prive di esperienza e conoscenze se sono state loro fornite supervisione o istruzioni in merito all'uso
dell'apparecchiatura in modo sicuro e tali da comprendere i pericoli implicati. I bambini non dovranno giocare col
dispositivo. La pulizia e la manutenzione non dovranno essere realizzate da bambini senza supervisione.
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis als gebruik onder toezicht plaatsvindt of als zij instructies
over het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Zonder toezicht mogen kinderen het apparaat niet reinigen of onderhouden.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoascom capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso tenham recebido supervisão ou instruções sobre
a utilização do aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este aparato pueden usarlo niños a partir de 8 años y personas con algún tipo de discapacidad física, sensorial o mental
o falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sean supervisados o hayan recibido algún tipo de formación
para su uso seguro y sean conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Su limpieza
y mantenimiento no debe ser realizado por niños sin supervision de un adulto.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles bénéficient d'une surveillance
ou d'instructions concernant la bonne utilisation de l'appareil et comprennent les risques possibles. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants
sans surveillance. Pour éviter les accidents, faites remplacer le cordon défectueux par le fabricant, son service après-
vente ou toute personne de qualification similaire.
Power connections and wiring must be carried out by an authorised electrician. Installation must be fitted with earth leakage,
or RCD rating not exceeding 30mA IMPORTANT. Certain local electrical regulations state "If the supply cord is damaged,
it must be replaced by a special cord available from the manufacturer or its service agent". Davey recommends the use of
an earth bolt to ensure a grounding of the installation.
Stromanschlüsse und verkabelung müssen von einem autorisierten Elektriker vorgenommen werden. Die Installation
muss mit einem Erdschluss oder einem Fehlerstromschutzschalter von höchstens 30 mA ausgestattet sein. WICHTIG: In
bestimmten örtlichen elektrischen Vorschriften wird "Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch
den Händler oder Hersteller ausgetauscht werden. " angegeben. Davey empfiehlt die Verwendung einer Erdungsbolzen,
um die Erdung der Installation sicherzustellen.
Las conexiones eléctricas y las instalaciones eléctricas deben ser llevadas a cabo por un electricista autorizado. L'installazione
deve essere dotata di dispersione verso terra o di un RCD non superiore a 30 mA. IMPORTANTE: alcune normative elettriche
locali indicano "Se il cavo di alimentazione di questo prodotto è danneggiato, deve essere sostituito dal rivenditore o dal
produttore" Davey raccomanda l'uso di un bullone di messa a terra per garantire la messa a terra dell'installazione.
Elektrische aansluiting en bedrading moeten worden aangesloten door een erkende elektricien. door een erkende elektricien.
De installatie moet zijn voorzien van aardlek of een RCD-waarde van maximaal 30 mA. BELANGRIJK: Bepaalde lokale
elektrische voorschriften vermelden "Als het snoer van dit product beschadigd is, moet het vervangen worden door de
dealer of de fabrikant" Davey beveelt het gebruik van een aardbout aan om een aarding van de installatie te garanderen.
As ligações elétricas e a cablagem devem ser levadas a cabo por um eletricista autorizado. A instalação deve estar equipada
com fuga à terra, ou com uma classificação RCD não superior a 30mA. IMPORTANTE: Certos regulamentos elétricos locais
indicam " as ligações elétricas e a cablagem devem ser levadas a cabo por um Eletricista autorizado" A Davey recomenda
o uso de um parafusos de terra para garantir o aterramento da instalação.
las conexiones eléctricas y las instalaciones eléctricas deben ser llevadas a cabo por un electricista autorizado. La
instalación debe estar equipada con una fuga a tierra o una clasificación RCD que no exceda los 30 mA. IMPORTANTE
: Ciertas regulaciones eléctricas locales establecen " si el cable suministrado con este producto está dañado debe ser
reemplazado por el distribuidor o el fabricante". Davey recomienda el uso de un perno de puesta a tierra para garantizar
una conexión a tierra de la instalación.
Les raccordements d'alimentation et le câblage doivent être effectués par un électricien agréé. L'installation doit être équipée
d'une mise à la terre ou d'un différentiel ne dépassant pas 30 mA. IMPORTANT: Certaines réglementations électriques locales
stipulent « si le cordon d'alimentation de ce produit est endommagé, son remplacement doit être effectué par le fabricant
ou son distributeur" Davey préconise l'utilisation d'un pool terre pour assurer une bonne mise à la terre de l'installation.
4