Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

IEST 1500
Elektrische Schneefräse
Electric Snow Thrower
Fraise à neige électrique
Sgombraneve elettrico a turbina
Elektrisk snefræser
Sähkökäyttöinen lumilinko
Elektrisk snøfres
Elektrická sněhová fréza
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
Bruksanvisning
NO
Les bruksanvisningen før bruk!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Návod na obsluhu
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Használati utasítás
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Kasutusjuhend
EE
Lugege kasutusjuhend enne trimmeri kasutamist läbi!
Руководство по эксплуатации
RU
Прочитайте руководство перед использованием!
Naudojimo instrukcija –
LT
Prieš naudojimą būtinai perskaitykite!
73710743-0
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Tõlge algsest kasutusjuhendist
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Elektrická snehová fréza
Električna snežna freza
Električni čistač snijega
Elektromos hómaró
Elektriline lumefrees
Электрический снегоочиститель
Elektrinis sniego valytuvas
- Перевод оригинального Руководства по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA IEST 1500

  • Page 1 IEST 1500 Elektrische Schneefräse Elektrická snehová fréza Electric Snow Thrower Električna snežna freza Fraise à neige électrique Električni čistač snijega Sgombraneve elettrico a turbina Elektromos hómaró Elektrisk snefræser Elektriline lumefrees Sähkökäyttöinen lumilinko Электрический снегоочиститель Elektrisk snøfres Elektrinis sniego valytuvas Elektrická sněhová fréza...
  • Page 4 Muster / Pattern A Muster / Pattern B...
  • Page 6: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 3 Piktogramme und Erläuterungen DE-2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE-3 • Arbeitsbereich • Elektrische Sicherheit • Persönliche Sicherheit • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen • Service • Sicherheitsanweisungen • Elektrische Sicherheit Beschreibung DE-5 Montage DE-5...
  • Page 7: Piktogramme Und Erläuterungen

    DE | Gebrauchsanweisung Piktogramme und Erläuterungen Vorsicht! Lesen Sie die Anleitung und befolgen Sie die Warn- und Sicherheitsanweisungen! Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es vom Stromanschluss und warten Sie, bis das Gerät vollständig stillsteht, bevor Sie Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. Vorsicht! Umlaufendes Werkzeug! Die Schnecke stoppt nach dem Ausschalten nicht sofort.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DE | Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. werkzeuge 3) Sicherheit von Personen WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- haltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- beit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 9 DE | Gebrauchsanweisung Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile • Achten Sie darauf, dass Sie niemals Schnee in wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor- Richtung von Personen oder Fahrzeugen werfen und sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten dass sich niemals Personen vor der Schneeschleuder Start des Elektrowerkzeuges.
  • Page 10: Elektrische Sicherheit

    DE | Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät erneut starten und die Arbeit • Stellen Sie keine provisorischen elektrischen Verbin- fortsetzen. dungen her. • Falls das Gerät beginnt, ungewöhnlich zu vibrieren, • Umgehen Sie niemals Schutzvorrichtungen oder de- schalten Sie den Motor aus und suchen Sie sofort aktivieren Sie diese.
  • Page 11: Vorderer Griff

    DE | Gebrauchsanweisung Vorderer Griff • Heben Sie die Schnecke leicht von der Oberfläche an, bevor Sie das Gerät einschalten. Lösen Sie den Drehknopf und stellen Sie den Griff in die • Schalten Sie das Gerät ein und neigen Sie es nach gewünschte Betriebsposition ein (Abb.
  • Page 12: Umwelt, Recycling Und Entsorgung

    DE | Gebrauchsanweisung im Motorgehäuse sowie von der Schnecke und allen Stromversorgung mit den beschriebenen technischen sonstigen Teilen. Daten übereinstimmt. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem in Heißwasser • Anschlussprobleme. Überprüfen Sie den Stroman- getränkten Tuch und einer weichen Bürste. Lassen schluss und stellen Sie sicher, dass die Bedienung Sie das Gerät niemals nass werden.
  • Page 13: Technische Angaben

    EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrische Schneefräse IEST 1500, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtli- nie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung...
  • Page 14 GB | Operating Instruction CONTENT Page Illustrations 1 - 3 Pictograph illustration and explanation GB-2 General safety information for power tools GB-3 • Work area • Electrical safety • Personal safety • Power tool use and care • Safety instructions •...
  • Page 15: Pictograph Illustration And Explanation

    GB | Operating Instruction Pictograph illustration and explanation Caution! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! Always switch off the appliance, disconnect the power and wait till the machine comes to a standstill prior to maintenance, cleaning or repair work! Caution! Rotating electrical too! Blades do not stop immediately after switching off.
  • Page 16 GB | Operating Instruction General safety information for power tools Wearing personal protection equipment as a dust mask, nonslip safety shoes, safety helmet or ear Attention! Read all instructions contained herein. protectors (depending on the type and use of the Failure to observe the following instructions may tool) reduces the risk of injury.
  • Page 17 GB | Operating Instruction use of power tools for purposes other than those • Slow down and turn corners slowly. intended for the respective tool may result in dan- • Caution! Auger does not stop immediately after gerous situations. switching off. •...
  • Page 18: Description (Fig. 1)

    GB | Operating Instruction • Do never connect a damaged cable to the mains. Do Front handle not touch a damaged cable before it is disconnected Loosen the knob and lift up the handle bar to the opera- from the mains. A damaged cable may cause contact tion position.
  • Page 19: Maintenance And Storage

    GB | Operating Instruction snow removal, throw the snow downwind, and slightly • Install the new belt in the same pathway as the old one. overlap each swath. Drive belt (57), small • The appliance can remove snow up to 12 cm deep •...
  • Page 20: Spare Parts

    GB | Operating Instruction Warranty For this tool, the company provides the end user - inde- pendently from the retailer‘s obligations resulting from the purchasing contract - with the following warranties: The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the device which has to be proved by the original purchasing document.
  • Page 21 We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, declare under our sole responsibility that the product Electric Snow Thrower IEST 1500, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/ EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 22 FR | Mode d‘emploi TABLE DES MATIÈRES Page Illustrations 1 - 3 Pictogrammes et explications FR-2 Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-3 • Sécurité au poste de travail • Sécurité électrique • Sécurité des personnes • Utilisation et maniement de l’appareil électrique •...
  • Page 23: Pictogrammes Et Explications

    FR | Mode d‘emploi Pictogrammes et explications Prudence ! Lisez attentivement la notice et respectez les avertissements et instructions de sécurité ! Avant d‘effectuer des travaux d‘entretien, de nettoyage ou de réparation, éteignez toujours l‘appareil, débranchez-le du raccordement à l‘alimentation et attendez qu‘il soit complètement à l‘arrêt. Attention! Appareil rotatif ! La vis sans fin ne s‘arrête pas immédiatement après la désactivation.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

    FR | Mode d‘emploi Consignes de sécurité générales pour appa- f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique dans un environnement humide est inévitable, reils électriques utilisez un disjoncteur différentiel contre les Attention! Lisez l’intégralité des consignes courants de défaut. L’utilisation d’un disjoncteur de sécurité...
  • Page 25: Service Après-Vente

    FR | Mode d‘emploi c) Retirez la fiche de la prise de courant et/ou • Pendant l‘utilisation de l‘appareil, l‘utilisateur est res- enlevez l’accumulateur avant de procéder à ponsable des tiers. des réglages, de remplacer des pièces ou de • Veillez à ne jamais projeter la neige vers les per- ranger l’appareil.
  • Page 26: Sécurité Électrique

    FR | Mode d‘emploi • Si l‘appareil commence à émettre des vibrations inha- • Ne contournez ou ne désactivez jamais les dispositifs bituelles, éteignez le moteur et recherchez immédia- de protection. tement la cause. Les vibrations avertissent générale- • Raccordez uniquement l‘appareil par un disjoncteur ment de l‘existence d‘un problème.
  • Page 27: Raccordement À L'alimentation

    FR | Mode d‘emploi Raccordement à l‘alimentation (fig. 4) que la trajectoire soit totalement dégagée. La largeur et l‘épaisseur de la neige détermine la vitesse vers Formez une boucle avec la rallonge et faites-la passer l‘avant. par la poignée arrière. Placez la boucle autour du crochet •...
  • Page 28: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    FR | Mode d‘emploi • Pour protéger l‘appareil de la corrosion en cas de stoc- • Reprofileur usé ou endommagé. Remplacez le reprofi- kage prolongé, appliquez une l‘huile écologique sur leur et vérifiez que les vis sont serrées. les pièces métalliques. •...
  • Page 29: Fraise À Neige Électrique

    Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Fraise à neige électrique IEST 1500, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière...
  • Page 30 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Illustrazioni 1 - 3 Pittogrammi e spiegazioni IT-2 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici IT-3 • Sicurezza del posto di lavoro • Sicurezza elettrica • Sicurezza delle persone • Impiego e manipolazione dell’utensile elettrico •...
  • Page 31: Pittogrammi E Spiegazioni It

    IT | Istruzioni per l‘uso Pittogrammi e spiegazioni Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni ed attenersi alle indicazioni di avvertimento e alle istruzioni di sicurezza! Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo dalla rete elettrica e attendere fino a quando non sia completamente fermo, prima di effettuare qualsiasi intervento di riparazione, pulizia o manutenzione.
  • Page 32: Avvertenze Generali Di Sicurezza Per Utensili Elettrici It

    IT | Istruzioni per l‘uso Avvertenze generali di sicurezza per utensili 3) Sicurezza delle persone elettrici a) Agire con cautela e con giudizio prestando attenzione a quello che si fa nel lavorare con Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di un utensile elettrico. Non utilizzare mai utensili sicurezza e le istruzioni.
  • Page 33 IT | Istruzioni per l‘uso zo dell’attrezzo a persone prive della necessaria ancora raggiunto l‘età minima per l‘uso del dispositivo, dimestichezza o che non abbiano letto le presen- come anche da persone che abbiano assunto alcool, ti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se droghe o farmaci.
  • Page 34: Sicurezza Elettrica

    IT | Istruzioni per l‘uso • Sostituire, per motivi di sicurezza, i componenti usu- zione da applicare. I cavi di rete danneggiati devono rati o danneggiati. Utilizzare esclusivamente pezzi di essere sostituiti dal produttore, da una sua officina ricambio originali. È possibile che i pezzi non fabbricati autorizzata di assistenza o da una persona similmente dal produttore non si adattino correttamente e posso- qualificata, al fine di evitare possibili pericoli.
  • Page 35: Utilizzo Conforme

    IT | Istruzioni per l‘uso PERICOLO! Le scariche elettriche possono provo- • Il dispositivo non può rimuovere neve con un‘altezza care gravi lesioni, anche mortali! fino a 12 cm in un solo passaggio. Se si rimuovono depositi di neve più profondi, tenere il dispositivo dalla maniglia superiore e inferiore ed utilizzare un Avviamento movimento oscillante o dall‘interno all‘esterno.
  • Page 36: Sostituzione Della Cinghia

    IT | Istruzioni per l‘uso Ambiente, riciclaggio e smaltimento Sostituzione della cinghia (Fig. 8, 9) Le cinghie di trazione (61) e (57) devono essere sostitui- I dispositivi elettrici non possono essere smaltiti re a seconda del livello di usura. insieme ai rifiuti domestici. Portare i dispositivi, gli accessori e i materiali d‘imballaggio presso Cinghia di trazione (61) un centro di riciclaggio ecologico.
  • Page 37: Dati Tecnici It

    Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Sgombraneve elettrico a turbina IEST 1500, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 38 DK | Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE Side Illustrationer 1 - 3 Piktogrammer og forklaringer DK-2 Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj DK-3 • Arbejdsplads • Elektrisk sikkerhed • Personers sikkerhed • Omhyggelig håndtering og brug af elværktøjer • Service • Sikkerhedsanvisninger • Elektrisk sikkerhed Beskrivelse DK-5 Montering...
  • Page 39 DK | Brugsanvisning Piktogrammer og forklaringer Forsigtig! Denne betjeningsvejledning skal læses, og advarsels- og sikkerhedsanvisningerne skal iagttages! Inden man foretager vedligeholdelses-, rengørings- eller reparationsarbejde på apparatet, skal man slukke det, koble det fra strømforsyningen og vente, til alle bevægelige dele er helt standset. Forsigtig! Roterende værktøj! Sneglen stopper ikke umiddelbart efter, at apparatet er slukket.
  • Page 40 DK | Brugsanvisning Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj på afbryderen når du bærer apparatet eller tilslutter apparatet til strømforsyningen i tændt tilstand, kan OBS! Samtlige anvisninger skal læses. Fejl ved dette medføre ulykker. overholdelse af de efterfølgende anførte anvisnin- d) Fjern indstillingsværktøjer- eller skruenøgle, ger kan forårsage elektrisk stød, brand og/eller inden du tænder apparatet.
  • Page 41 DK | Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger ringsarbejde, skal man slukke apparatet, trække stik- ket ud af lysnetkontakten og vente på, at sneglen er Betjeningsvejledningen skal læses, og alle stoppet. anvisninger skal overholdes. Betjeningsvej- • Rengøring eller vedligeholdelse af apparatet skal ledningen skal opbevares for fremtidig brug. udføres med forsigtighed.
  • Page 42 DK | Brugsanvisning • Kontrollér forlængerkabler med jævne mellemrum, og Indstillingsarm til udkastretning udskift det, hvis det bliver beskadiget. • Fastgør indstillingsarmen med den medfølgende • Et beskadiget kabel må aldrig sluttes til strømforsynin- ST4.2x30- skrue. (Fig. 1) gen. Man må først røre ved at beskadiget kabel, når •...
  • Page 43: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    DK | Brugsanvisning • Tænd for apparatet, og hæld det forover, til skrabe- • For at beskytte apparatet mod korrosion ved længere bladet rører ved jorden. Pres apparatet fremad med tids opbevaring skal man behandle metaldele med en en passende hastighed. Sørg for, at hastigheden er miljøvenlig olie.
  • Page 44 De har konstateret. Skrabeblad # 83400131 Garantibetingelser For dette elektroværktøj yder vi uafhængig af forhand- lerensforpligtelser i købekontrakten over for forbrugeren garanti på følgende måde: IEST 1500 Elektrisk snefræser Tekniske data Netspænding 230V~ / 50Hz Nominelt forbrug 1500 W...
  • Page 45 Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, erklæerepå eget ansvar, at produktet Elektrisk snefræser IEST 1500, til hvilke denne erklæring henholder sig, tilsvarer de pågældende sikkerheds- og sundhed- skrav efter retningslinjer af Europæisk fællesskab 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF (Retningslinje EMV), 2011/65/EU (Retningslinje RoHS) og 2000/14/EF (støjdirektiv), inklusive deres ændringer.
  • Page 46 FI | Käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu Kuvia 1 - 3 Merkit ja selitykset FI-2 Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökalujen käyttöön FI-3 • Turvallisuus työpaikalla • Sähköturvallisuus • Henkilöturvallisuus • Sähkötyökalujen käyttö ja käsittely • Huolto • Turvallisuusohjeet • Sähköturvallisuus Kuvaus FI-5 Kokoaminen FI-5 •...
  • Page 47: Merkit Ja Selitykset Fi

    FI | Käyttöohjeet Merkit ja selitykset Huomio! Lue ohje ja noudata siinä olevia varoituksia ja turvallisuusohjeita! Ennen kuin aloitat huolto-, puhdistus- tai korjaustyöt, kytke laite aina pois päältä, irrota sen virtaliitäntä ja odota, kunnes laite on täysin pysähtynyt. Varo! Pyörivä työkalu! Kierukka ei pysähdy heti poiskytkennän jälkeen. Vaara! Moottorin ollessa käynnissä...
  • Page 48: Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen Käyttöön Fi

    FI | Käyttöohjeet Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökalujen neenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksenalaisena. Hetkellinen tarkkaavaisuu- käyttöön den herpaantuminen sähkötyökalua käytettäessä Varoitus! Lue kaikki turvallisuutta koskevat voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. tiedot sekä turvallisuusohjeet! Jäljempänä an- b) Käytä henkilökohtaisia suojalaitteita ja suojaa nettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aina silmät (käytä...
  • Page 49: Huolto

    FI | Käyttöohjeet varalta, jotka voivat vaikuttaa työkalun toimin- • Käytä suojalaseja ja vältä väljiä vaatteita, jotka voivat taan. Vaurioituneet osat on korjattava ennen käyt- takertua liikkuviin osiin. Ole varovainen, jos sinulla on töä. Useat onnettomuudet ovat heikosti huollettujen pitkät hiukset. sähkötyökalujen aiheuttamia.
  • Page 50: Ulosheittosuunnan Säätövipu

    FI | Käyttöohjeet • Älä aja laitteella jatkojohdon ylitse. Varmista, että jat- Moottorikotelo (kuva 1) kojohto on turvallisessa paikassa takanasi. Aseta johto • Yhdistä liitin (B) moottorikotelon pistokkeeseen. tielle tai alueelle, josta olet jo poistanut lumen. • Kiinnitä kotelo mukana tulleilla 4 ruuvilla. •...
  • Page 51: Huolto Ja Varastointi Fi

    FI | Käyttöohjeet Hihnan vaihto (kuva 8, 9) • Kytke laite päälle ja kallista sitä eteenpäin, kunnes kaavin koskettaa maahan. Paina laitetta kohtuullisella Käyttöhihnat (61) ja (57) täytyy vaihtaa niiden kulunei- nopeudella eteenpäin. Pidä huoli siitä, että nopeus on suuden mukaan. riittävän hidasta, jotta lumi tulee kunnolla poistetuksi.
  • Page 52: Tekniset Tiedot Fi

    Takuu koskee vain viallisia osia, ei kokonaisia laitteita. Takuukorjaukset saa suorittaa vain valtuutetut korjaajat tai tehtaan asiakaspalvelu. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta ovat korjanneet asiantuntemat- tomat henkilöt. Postitus-, kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä. IEST 1500 Sähkökäyttöinen lumilinko Tekniset tiedot Verkkojännite 230V~ / 50Hz Nimellisottoteho 1500 W Joutokäyntikierrosluku...
  • Page 53: Vakuutus Eu Yhdenmukaisuudesta Fi

    Vakuutus EU yhdenmukaisuudesta Me, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, ilmoitamme yksin vastaavamme, että seuraava tuote Sähkökäyttöinen lumilinko IEST 1500, johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä 2006/42/EY (kone- direktiivi), 2004/108/EY (EMV määräykset), 2011/65/EU (RoHS määräykset) ja 2000/14/EY (melua koskeva direktiivi), niiden muutokset mukaan lukien.
  • Page 54 NO | Bruksanvisningen INNHOLDSFORTEGNELSE Side Illustrasjoner 1 - 3 Piktogrammer og forklaringer NO-2 Sikkerhetsregler NO-3 • Arbeidsområde • Elektrisk sikkerhet • Personlig sikkerhet • Bruk og stell av elektroverktøy • Service • Sikkerhetsanvisninger • Elektrisk sikkerhet Beskrivelse NO-5 Montering NO-5 •...
  • Page 55 NO | Bruksanvisningen Piktogrammer og forklaringer Forsiktig! Les anvisningen og følg varsel- og sikkerhetsanvisninger! Slå alltid av apparatet, koble det fra strømmen og vent til apparatet har kommet til fullstendig stans, før du gjennomfører vedlikeholds-, rengjørings- eller reparasjonsarbeider. Forsiktig ! Roterende verktøy! Snekken stopper ikke omgående etter utkobling. Fare! Når motoren er i gang kan gjenstander kastes ut med hastighet.
  • Page 56 NO | Bruksanvisningen Sikkerhetsregler b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid beskyt- telsesbriller. Bruk av personlig verneutstyr som OBS! Les alle henvisninger og veiledninger, og støvmaske, sklisikre vernesko, beskyttelseshjelm forsikre deg om at du har forstått alt. Hvis følgende eller hørselvern (avhengig av arbeidsforholdene) henvisninger og veiledninger ikke overholdes, kan reduserer faren for personskader.
  • Page 57 NO | Bruksanvisningen • Slå alltid av apparatet, trekk kontakten og vent, til Service snekken stopper, før du gjennomfører vedlikeholds- a) Sørg for at elektroverktøyet blir reparert av kva- eller rengjøringsarbeider. lifiserte fagfolk og at kun originaldeler brukes. • Gjennomfør rengjøring eller vedlikehold av apparatet På...
  • Page 58 NO | Bruksanvisningen • Koble aldri til en skadd kabel til strømforsyningen. Fremre håndtak Skadde kabler må først berøres etter at de er koblet Løsne dreieknappen og sett håndtaket i ønsket driftsstil- fra strømforsyningen. En skadd kabel kan føre til kon- ling (fig.
  • Page 59: Vedlikehold Og Lagring

    NO | Bruksanvisningen • Apparatet kan fjerne snø med høyde på inntil 12 cm • Monter den nye reimen med samme tilordning som på en gjennomgang. Hvis du fjerner dypere snøhau- den gamle. ger, må du holde apparatet på det øvre og nedre Drivreim (57), liten håndtaket og bruk en svingende eller feiende bevegel- •...
  • Page 60 NO | Bruksanvisningen Reparasjonservice Reparasjoner av elektriske redskaper bør kun utføres av godkjente elektrikere. Ved krav om garantiytelser eller feil må du vennligst henvende deg personlig eller per telefon til din forhandler. Garantivilkår For dette verktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av forhandlers forpliktelser overfor kjøper på...
  • Page 61 Vi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, er fullt ut og eneansvarlig for ar produktet Elek- trisk snøfres IEST 1500, som denne erklæringen gjelder for, svarer til gjeldende krav utlinjet i EFs direktiv for sikkerhet og helsevern 2006/42/EF (maskindirektiv), 2004/108/EF(EMVs direktiv), 2011/65/EU (RoHS-direktiv) og 2000/14/EF (støydirektiv), inkludert deres endringer.
  • Page 62 CZ | Návod k použití Obsah Strana Obrázky 1 - 3 Piktogramy a vysvětlivky CZ-2 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ-3 • Pracovní prostor • Elektrická bezpečnost • Bezpečnost osob • Starostlivé zacházení a používaní elektrického nářadí • Servis • Bezpečnostní pokyny •...
  • Page 63 CZ | Návod k použití Piktogramy a vysvětlivky Pozor! Přečtěte si návod a dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny! Přístroj vždy vypínejte, odpojte jej od sítě a než začnete s jeho údržbou, čištěním či opravou, počkejte, až se zcela zastaví. Pozor! Rotaèní nástroj! Šnek se po vypnutí nezastaví hned. Nebezpečí! Při spuštěném motoru mohou být předměty vymrštěny velkou rychlostí.
  • Page 64 CZ | Návod k použití Všeobecné bezpečnostní pokyny chu, podle druhu a použití elektrického přístroje, snižuje riziko poranění. POZOR! Přečtěte všechny pokyny. c) Zabraňte náhodnému spuštění přístroje. Před Nedodržení níže uvedených pokynů může mít odpojením zástrčky ze zásuvky zkontrolujte, zda za následek elektrický...
  • Page 65 CZ | Návod k použití 5) Servis • Pozor! Šnek se po vypnutí nezastaví hned. • Přístroj vždy vypněte, vytáhněte zástrčku ze sítě a než a) Přístroj nechte opravovat jenom kvalifiko- začnete s údržbou nebo čištěním, počkejte, dokud se vanému personálu a pouze s použitím ori- šnek nezastaví.
  • Page 66 CZ | Návod k použití • Kontrolujte pravidelně stav prodlužovacích kabelů a Přední rukojeť vyměňujte je, jsou-li poškozeny. Uvolněte otočný knoflík, nastavte rukojeť do požadované • Poškozený kabel nikdy nepřipojujte k elektrickému provozní polohy (obr. 3) a poté ji knoflíkem upevněte. napájení.
  • Page 67: Odstraňování Poruch

    CZ | Návod k použití sníh po větru a odklizené řádky se lehce překrývají, je • Nasaďte nový řemen ve stejném pořadí úkonů, jako odklízení sněhu nejefektivnější. ten starý. • Přístroj dokáže odstranit na jeden záběr sníh vysoký Hnací řemen (57), malý až...
  • Page 68: Záruèní Podmínky

    Opravy v záruce smějí provádět pouze autorizované opravny nebo podnikový servis. V případě cizíhozásahu záruka zaniká. Porto, zasilatelské jakož i následné náklady nese kupující. IEST 1500 Elektrická sněhová fréza Technické údaje Síťové napětí 230V~ / 50Hz Jmenovitý příkon 1500 W Volnoběžné...
  • Page 69 My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že produkt/produkty Elektrická sněhová fréza IEST 1500, na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají příslušným bezpeènostním a zdravotním požadavkům směrnice ES 2006/42/ES (Směrnice o strojích), 2004/108/ES (smìrnice o elektromagnetické...
  • Page 70 SK | Návod k použití OBSAH Strana Obrázky 1 - 3 Piktogramy a vysvetlenia SK-2 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie SK-3 • Pracovní priestor • Elektrická bezpečnosť • Bezpečnosť osôb • Starostlivé zaobchádzanie a používanie elekt rických nástrojov • Servis •...
  • Page 71 SK | Návod k použití Piktogramy a vysvetlenia Pozor! Prečítajte si návod a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné pokyny! Predtým ako začnete vykonávať údržbové, čistiace alebo opravné práce, zariadenie vždy vypnite, odpojte ho od prívodu prúdu a počkajte, kým sa úplne zastaví. Pozor! Rotaèný...
  • Page 72 SK | Návod k použití Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektric- 3) Bezpečnosť osôb ké náradie a) Buďte sústredení, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickými prístrojmi pristupujte POZOR! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodr- premyslene. Prístroj nepoužívajte, pokiaľ ste žanie nižšie uvedených pokynov môže mať...
  • Page 73 SK | Návod k použití pohyblivé dielce prístroja fungujú bezchybne • Nikdy rukami nesiahajte do vyhadzovacieho kanálu a či sa nezasekávajú, či niektoré dielce nie ani do blízkosti závitovky, aby ste z nej odstránili sú zlomené alebo poškodené tak, že by mohli sneh, konáre alebo iný...
  • Page 74 SK | Návod k použití • Dlhé prípojné vedenia s malým priemerom vedú k 7 Kryt vyhadzovača potenciálnej strate. 8 Vyhadzovacie vedenia • Motor viac nedocieli svoj maximálny výkon. Funkcia 9 Závitovka zariadenia je znížená. 10 Teleso motora • Zástrčky a spojky na pripojovacích kábloch musia byť 11 Nastavovacia páka pre vyhadzovacie zariadenie z gumy, nie z pevného PVC ani iného termoplastické- ho materiálu rovnakej stability, ani nesmú...
  • Page 75: Údržba A Skladovanie

    SK | Návod k použití Údržba a skladovanie čas toho, ako uvoľníte blokovacie tlačidlo. Ak zariadenie nechcete zastaviť, uvoľnite spínač, ten sa automaticky Predtým ako začnete s údržbovými prácami vráti do svojej štartovacej polohy. odpojte zástrčku od predlžovacieho kábla, aby Odpratávanie snehu ste prerušili napájanie elektrickým prúdom.
  • Page 76: Opravárenská Služba

    SK | Návod k použití • Problémy s pripojením. Skontrolujte prípojku elek- trického prúdu a uistite sa, že obsluha spínača sa vykonala správne. • Zlé odstraňovanie snehu, opotrebované alebo po- škodené hnacie remene. Opotrebovaný hnací remeň vymeňte. • Opotrebovaná alebo poškodená závitovka. Vymeň- te závitovku a skontrolujte, či sú...
  • Page 77 My, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, prehlasujeme vo vlastnej zodpovednosti, že výrob- ky Elektrická snehová fréza IEST 1500, na ktoré sa toto prehlásenie vzťahuje, vyhovujú platným bezpeènostným a zdravotným požiadavkám ES-smerníc 2006/42/ES (Smernice o strojoch), 2004/108/ES (EMC-smernica), 2011/65/ EU (Smernice o RoHS) a 2000/14/ES (Smernica o hluku).
  • Page 78 SI | Navodilo za uporabo Kazalo Stran Slika 1 - 3 Simboli in pojasnila SI-2 Splošni varnostni napotki za električna orodja SI-3 • Varnost na delovnem mestu • Varnost pred elektriko • Osebna varnost • Uporaba in rokovanje z orodjem •...
  • Page 79: Simboli In Pojasnila Si

    SI | Navodilo za uporabo Simboli in pojasnila Previdno! Preberite navodila ter upoštevajte opozorila in varnostne ukrepe. Pred izvedbo vzdrževalnih del, čiščenja ali popravil napravo vselej izklopite, izključite iz električnega omrežja in počakajte, dokler se povsem ne zaustavi. Pozor! Orodje, ki se lahko vrti! Po izklopu se polž ne zaustavi takoj. Nevarnost! Ob delujočem motorju lahko snežna freza izvrže predmete z visoko hitrostjo.
  • Page 80: Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja Si

    SI | Navodilo za uporabo Splošni varnostni napotki za električna orodja uporabo orodja lahko tudi kratka nepazljivost prive- de do hudih poškodb. Opozorilo! Preberite vse informacije o varno- b) Uporabite osebna zaščitna sredstva in vedno sti in napotke, ki se navezujejo na varnost. nosite zaščito za oči (zaščitna očala).
  • Page 81: Servis

    SI | Navodilo za uporabo g) Uporabljajte orodja, nastavke in dodatke v skla- • Vselej trdno držite ročaj in hodite, ne tecite. du s temi varnostnimi napotki in na način, kot • Ne poskušajte snega očistiti prehitro, saj lahko s tem je za posamezen del zapisano v navodilih za preobremenite napravo.
  • Page 82: Opis

    SI | Navodilo za uporabo • Poškodovanega kabla nikoli ne vključite v električno Prednji ročaj omrežje. Poškodovanega kabla se lahko dotikate šele, Odvijte gumb in ročaj pomaknite v želeni položaj (slika 3) ko ste ga izklopili iz električnega omrežja. Poškodovan ter ga znova pritrdite z gumbom.
  • Page 83: Vzdrževanje In Skladiščenje Si

    SI | Navodilo za uporabo globine 12 cm. Če se boste hoteli premakniti skozi • Novi jermen namestite v obratnem vrstnem redu, kot debelejše plasti snega, napravo primite za zgornji in ste odstranili starega. spodnji ročaj ter jo med premikanjem nihajte ali obra- Pogonski jermen (57), mali čajte.
  • Page 84: Pooblaščeni Servis Si

    SI | Navodilo za uporabo Pooblaščeni servis Popravila električnih aparatov lahko opravijo le v poobla- ščenem servisu. Garancijski pogoji Za to električno napravo dajemo garancijo, neodvisno od obveznosti in dolžnosti prodajalca iz kupne pogodbe, do kupca: Garancijski čas znaša 24 mesecev in se začne z naku- pom, ki se dokazuje z originalnim računom.
  • Page 85: Tehnični Podatki Si

    Mi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, razlažemo v samotne odgovornosti, da je proi- zvod/proizvode Električna snežna freza IEST 1500, za keri je tista razlaga, ustreže vsim varnosni in zdrastveni vodil 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/ES (EMV vodila), 2011/65/EU (direktiva o RoHS) in 2000/14/ES (Pravilnik o hrupu) vštevši vse izmene.
  • Page 86 HR | Uputstvo za uporabu Sadržaj Stranica Slike 1 - 3 Piktogrami i objašnjenja HR-2 Opće sigurnosne informacije za uporabu električnih alata HR-3 • Sigurnost na radnome mjestu • Električna sigurnost • Osobna sigurnost • Uporaba i rukovanje električnim alatom •...
  • Page 87 HR | Uputstvo za uporabu Piktogrami i objašnjenja Oprez! Pročitajte priručnik i pridržavajte se upozorenja i sigurnosnih napomena! Prije održavanja, čišćenja ili popravka uređaj uvijek isključite, iskopčajte iz električne utičnice i pričekajte da se potpuno zaustavi. Pozor! Rotacijski alat! Pužni vijak neće se odmah zaustaviti nakon isključivanja. Opasnost! Predmeti mogu izletjeti velikom brzinom dok motor radi.
  • Page 88 HR | Uputstvo za uporabu Opće sigurnosne informacije za uporabu elek- 3) Osobna sigurnost tričnih alata a) Uvijek obratite pažnju na rad koji obavljate i razumno postupajte pri rukovanju električnim Upozorenje! Pročitajte sve informacije koje se alatom. Ne upotrjebljavajte električni alat ako odnose na sigurnost i sigurnosne upute! Ne ste umorni ili pod utjecajem lijekova, droga ili budete li slijedili sigurnosne informacije i upute,...
  • Page 89 HR | Uputstvo za uporabu e) Dobro održavajte svoj električni alat. Provjera- • Nosite sigurne, stabilne i neklizajuće cipele. Osigurajte vajte pravilno li djeluju pokretljivi dijelovi i da ne stabilan položaj, naročito na kosinama. zapinju/prianjaju, da nema slomljenih ili ošteće- •...
  • Page 90 HR | Uputstvo za uporabu • Uređajem ne prelazite preko produžnog kabela. Osi- Kućište motora (slika 1) gurajte da je produžni kabel uvijek na sigurnom • Priključite tuljak (B) na utikač kućišta motora. položaju iza vas. Položite kabel na očišćeni put ili u •...
  • Page 91: Održavanje I Skladištenje

    HR | Uputstvo za uporabu Zamjena remena (slika 8, 9) • Uključite uređaj i naginjite ga prema naprijed dok strugač ne dotakne tlo. Uređaj gurajte prema naprijed Pogonski remeni (61) i (57) moraju se zamijeniti ovisno umjerenom brzinom. Brzina mora biti dovoljno spora o pohabanosti.
  • Page 92: Rezervni Dijelovi

    HR | Uputstvo za uporabu Popravljanje Popravke električnih alata dozvoljeno je izvoditi samo ovlaštenom stručnjaku za elektriku. Garancija Tvrtka korisniku ovog električnog alata nudi – neovisno o obvezama trgovca, koje su rezultat kupoprodajnog ugovora – sljedeće garancije: Garancijski rok je 24 mjeseca, počevši s danom predaje uređaja, što mora biti dokazano s originalnom potvrdom o kupnji.
  • Page 93: Tehnički Podaci

    Mi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, na vlastitu odgovornost izjavljujemo da su proizvodi Električni čistač snijega IEST 1500, na koje se odnosi ova izjava, u skladu s postojeæim odredbama o sigurnosti i zdravlju EG-direktive 2006/42/EG (smjernica za strojeve), 2004/108/EG (EMV-direktiva), 2011/65/ EU (RoHS-direktiva) i 2000/14/EG (direktiva o jaèini zvuka).
  • Page 94 HU | Használati utasítás TARTALOM Oldal Ábra 1 - 3 Piktogramok és magyarázatok HU-2 Általános biztonsági tudnivalók HU-3 • Munkahely • Elektromos biztonság • Személyek biztonsága • Elektromos szerszámgépek gondos kezelése és használata • Szerviz • Biztonsági tudnivalók • Elektromos biztonság Leírás HU-5 Összeszerelés...
  • Page 95 HU | Használati utasítás Piktogramok és magyarázatok Vigyázat! Olvassa el az útmutatót és tartsa be a figyelmeztető és biztonsági tudnivalókat! A készüléket mindig kapcsolja ki, az elektromos hálózatról válassza le, és várja meg, amíg teljesen leáll, mielőtt karbantartási, tisztítási vagy javítási munkákat végez rajta. Legyen elõvigyázatos! Forgó...
  • Page 96: Általános Biztonsági Tudnivalók

    HU | Használati utasítás Általános biztonsági tudnivalók b) Hordjon személyi védőfelszerelést és mindig egy védőszemüveget. A személyi védőfelszerelés, mint Figyelem! Valamennyi utasítást el kell olvasni. a pormaszk, a csúszásálló biztonsági cipők, a vé- A lenti utasítások betartása során elkövetett hi- dősisak vagy a hallásvédő...
  • Page 97 HU | Használati utasítás meg a sérült alkotóelemeket. Számos baleset okát lehet „visszaugratni”, és még a készülék álló helyze- a rosszul karbantartott elektromos szerszámgépek tében is sérüléseket okozhat. Az elakadást mindig képezik. valamilyen eszköz, pl. egy hosszú rúd segítségével távolítsa el. f) A vágószerszámokat tartsa élesen és tisztán.
  • Page 98 HU | Használati utasítás Leírás • Hosszú, de kis keresztmetszetű kábel potenciális (1. ábra) veszteséget eredményez. 1 Hálózati csatlakozó • A motor nem képes elérni a maximális teljesítményét. 2 Reteszelőgomb A készülék működése csökken. 3 BE/KI kapcsoló • A csatlakozókábelen a dugónak és a csatlakozóele- 4 Fogantyú...
  • Page 99: Karbantartás És Tárolás

    HU | Használati utasítás B minta: Ha a havat csak a munkamenet vagy a köz- Másféle alkalmazás tilos. A gyártó nem vállal sem- milyen felelősséget a nem megengedett használatból lekedési út egyik oldala felé lehet szórni (felül), akkor a eredő károkért vagy sérülésekért. A használó a felelős munkát kezdje az ellenkező...
  • Page 100: Garanciális Feltételek

    HU | Használati utasítás Garanciális feltételek A csiga cseréje: • Szerelje ki a fedeleket (74, 75), a görgőkeretet (71) Erre a szerszámra - a kereskedő adásvételi szerződés és a szíjat (61). szerinti kötelezettségétől függetlenül - az alábbiak szerint • Lazítsa meg a (77) csiga másik oldalán lévő anyacsa- vállalunk garanciát: vart, és szerelje le a (69) szíjat és a (76) csigatengelyt.
  • Page 101: Műszaki Adatok

    EC egyezési Mi, az ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, kizárólagos felelõsséggel kinyilatkoztatjuk, hogy a termék/termékek Elektromos hómaró IEST 1500, termékeink, amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az 2006/42/EK (Gépirányelv), 2004/108/EK (EMV iréanyelv), 2011/65/EU (RoHS irányelv) és 2000/14/EK (Zajról szóló irányvonal) beleértve ezek módosításait is, idevonatkozó biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek.
  • Page 102 EE | Kasutusjuhend SISUKORD Lehekülg Pildid 1 - 3 Piktogrammid ja selgitused EE-2 Üldine elektritööriistu puudutav ohutusalane teave EE-3 • Tööohutus • Elektriohutus • Isikukaitse • Elektritööriista kasutamine ja käsitsemine • Teenindus • Ohutusalased korraldused • Elektrialane ohutus Kirjeldus EE-5 Montaaž...
  • Page 103 EE | Kasutusjuhend Piktogrammid ja selgitused Ettevaatust! Lugege juhend läbi ja järgige hoiatus- ning ohutusalaseid korraldusi! Lülitage seade alati välja, ühendage ta elektriühenduselt lahti ja oodake, kuni seade on täielikult seiskunud, enne kui hooldus-, puhastus- või remonditöid läbi viite. Ettevaatust! Tigu ei peatu pärast väljalülitamist kohe. Oht! Töötava mootori korral võidakse suure kiirusega esemeid välja paisata.
  • Page 104 EE | Kasutusjuhend Üldine elektritööriistu puudutav ohutusalane b) Kasutage isikukaitsevahendeid ja kandke alati silmakaitsevahendeid (kaitseprille). Isikukaitse- teave vahendite, nagu tolmumask, mittelibisevad turvaja- Hoiatus! Lugege läbi ohutusalane teave ja lanõud, kiiver või kõrvaklapid (olenevalt tööriista tüü- ohutuseeskirjad! Ohutusalase teabe ja ohutus- bist ja kasutusest), kasutamine vähendab vigastuste eeskirjade eiramine võib põhjustada elektrilööke, riski.
  • Page 105 EE | Kasutusjuhend töötingimusi ja tehtavate tööde iseloomu. Elektri- • Hoidke alati käepidemest kinni ja kõndige edasi - ärge tööriista kasutamine muul viisil kui otstarbekohaselt jookske. võib põhjustada ohtlikke olukordi. • Ärge koormake seadet üle, üritades lund liiga kiiresti kordistada. 5) Teenindus •...
  • Page 106 EE | Kasutusjuhend • Kaitske ennast elektrilöökide eest. Vältige oma keha- Väljaheitesuuna seadehoob ga maandatud kehade puudutamist (nt torud, kütte- • Kinnitage seadehoob kaasasoleva kruviga ST4.2x30. seadmed, pliidid, külmkapid jms). (joon. 1) • Kontrollige regulaarselt pikenduskaableid ja vahetage • Kui soovite lume väljaheitesuunda muuta, siis tõmma- nad kahjustumise korral välja.
  • Page 107: Vigade Kõrvaldamine

    EE | Kasutusjuhend Ajamirihm (61) täielikuks koristamiseks piisavalt aeglane. Teie edasi- liikumise kiiruse määrab lume laius ja sügavus. • Vabastage poldid ja võtke kate maha (74, 75). • Juhtige seadet kerge nurga all hoides lund paremale • Vabastage polt, alusseib ja rulliraam (71) ning rihm või vasakule.
  • Page 108: Tehnilised Andmed

    Garantii kaotab kehtivuse, kui seadme on avanud voli- tamata isik. Kõik posti- ja transpordikulud ning mis tahes muud järg- nevad kulud kannab klient. Tootja annab elektritööriista lõppkasutajale järgmised jaemüüja kohustustest sõltumatud garantiid. Elektriline lumefrees IEST 1500 Tehnilised andmed Võrgupinge 230V~ / 50Hz Tarbimisvõimsuse nimiväärtus 1500 W Tühikäigupöörded...
  • Page 109 EE | Kasutusjuhend EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, vastutame ainuisikuliselt selle eest, et toode Elektriline lumefrees IEST 1500, mida käesolev avaldus käsitleb, vastab EÜ direktiivides 2006/42/EÜ (masinate direktiiv), 2004/108/EÜ (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv), 2011/65/EU (RoHS direktiiv) ja 2000/14/EÜ (müra käsitlev direktiiv) ja nende direktiivide muudatustes kehtestatud nõuetele.
  • Page 110 RU | Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ Стр. Иллюстрации 1 - 3 Информация на табличке инструмента RU-2 Общая информация по безопасности для электрических инструментов RU-3 • Безопасность на рабочем месте • Электрическая безопасность • Индивидуальная защита • Использование и обращение с электрическим устройством •...
  • Page 111: Информация На Табличке Инструмента

    RU | Руководство по эксплуатации Информация на табличке инструмента Внимание! Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, обращайте внимание на предупреждения и соблюдайте инструкции по технике безопасности! Перед выполнением любого технического обслуживания, очистки или ремонта выключите устройство, отключите питание и подождите до полной остановки подвижных частей устройства! Внимание! Лопасти...
  • Page 112: Общая Информация По Безопасности Для Электрических Инструментов

    RU | Руководство по эксплуатации Общая информация по безопасности для f) Если использование электрического инстру- мента невозможно избежать во влажной электрических инструментов среде, настоятельно рекомендуется исполь- Внимание! Прочитайте всю информацию зовать устройство защитного отключения по безопасности и инструкцию по технике (УЗО).
  • Page 113: Обслуживание

    RU | Руководство по эксплуатации предназначенный для вашего типа работы струкцию по эксплуатации в доступном месте в каждом случае. Использование подходящего для регулярного использования. Во время работы учитывайте информацию по безопасности и пред- электрического инструмента, подходящего по мощности, делает работу более эффектив- упреждающие...
  • Page 114: Электробезопасность

    RU | Руководство по эксплуатации • Не перегружайте устройство в попытке очистить от ству, не сдавливался, не перегибался, и чтобы снега территорию со слишком высокой скоростью. штепсельное соединение не намокало. • Перед поворотами замедляйте ход и поворачивай- • При использовании барабана для кабеля, кабель те...
  • Page 115: Описание

    RU | Руководство по эксплуатации Описание ко на жестких, плоских поверхностях, не загрязнен- (рис. 1) ных песком, камнями и мусором, не содержащих про- Сетевой штепсель вода и другие объекты. Любое другое использование Клавиша снятия защитной блокировки считается неправильным и несанкционированным. Курок...
  • Page 116: Техническое Обслуживание И Хранение

    RU | Руководство по эксплуатации Двигайтесь от одного конца к другому, сбрасывая снег Шнек (рис. 10) по обе стороны. Внимание! Каждый раз перед эксплуатацией устрой- Схема B: Если снег можно сбрасывать только по одну ства проверяйте крепежные элементы. Незакреплен- сторону проезжей части или пешеходной дороги (см. ный...
  • Page 117: Ремонтная Служба

    RU | Руководство по эксплуатации Ремонтная служба Ремонт электроинструмента разрешается произво- дить только специалисту-электрику. Опишите, пожалуйста, обнаруженную вами неис- правность при отправке устройства на ремонт. Условия гарантии На этот электроинструмент мы предаставляем не- зависимо от обязанностей продавца по отношению к конечному покупателю по договору купли-продажи гарантию...
  • Page 118: Технические Данные

    (À). Для защиты слуха оператора необходимы звукозащитные меры (например, наушники). Декларация соответствия Мы, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Germany, с полной ответственностью заявляем, что продукты Электрический снегоочиститель IEST 1500, на которые распространяется данная декларация, соответствуют существующим требованиям по безопасности и охране здоровья директив 2006/42/EC (Директива...
  • Page 119 LT | Naudojimo instrukcija TURINYS Puslapis Iliustracijos 1 - 3 Piktogramos ir jų paaiškinimai LT-2 Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos nurodymai LT-3 • Darbo zona • Elektros sauga • Asmeninė sauga • Elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas • Aptarnavimas • Saugos instrukcijos •...
  • Page 120 LT | Naudojimo instrukcija Piktogramos ir jų paaiškinimai Dėmesio! Perskaitykite instrukciją ir laikykitės įspėjamųjų bei saugos nurodymų! Prieš pradėdami priežiūros, valymo arba remonto darbus, prietaisą visada išjunkite, atjunkite maitinimą ir palaukite, kol prietaisas sustos! Dėmesio! Sukimasis vyksta dėl elektros! Ašmenys po išjungimo iškart nesustoja. Pavojus! Veikiant varikliui, gali būti dideliu greičiu išmetami įvairūs objektai.
  • Page 121 LT | Naudojimo instrukcija Bendrieji elektrinių įrankių naudojimo saugos trumpalaikis neatsargumas gali sukelti sunkius su- žalojimus. nurodymai b) Naudokite asmenines apsaugos priemones Dėmesio! Perskaitykite visas čia pateiktas ins- ir nepamirškite apsauginių akinių. Asmeninių trukcijas. Šių instrukcijų nesilaikymas gali sukelti apsaugos priemonių, tokių kaip kaukė, neslidūs elektros smūgį, nudegimą...
  • Page 122 LT | Naudojimo instrukcija atliekamus darbus. Prietaiso naudojimas ne pagal • Būkite atsargūs valydami ar atlikdami techninės prie- paskirtį gali kelti pavojų. žiūros darbus. PAVOJUS! Stebėkite savo pirštus! Mūvėkite pirštines! 5) Aptarnavimas • Elektros ir mechaninės saugos įtaisus perkelti arba a) Leiskite įrankio priežiūrą...
  • Page 123 LT | Naudojimo instrukcija • Pajunkite tik tokius prietaisus, kurie naudoja elektros PAVOJUS! Elektros smūgis sukelia rimtus su- gedimų jungtuvus (30 mA). Elektros jungtis arba elek- žalojimus ir mirtį! trinės įrangos remonto darbus turi atlikti tik sertifikuo- tas elektrikas arba vienas iš mūsų klientų aptarnavimo Įjungimas/užvedimas centrų.
  • Page 124 LT | Naudojimo instrukcija A būdas: sniegą meskite į kairę arba dešinę pusę, kur Sraigto keitimas: • Nuimkite dangtelį (74, 75), skriemulio rėmą (71) ir tik įmanoma. Ilgoje važiuojamojoje kelio dalyje pradėkite diržą (61). nuo vidurio.Judėkite iš vieno galo į kitą, sniegą meskite į...
  • Page 125: Atsarginės Dalys

    LT | Naudojimo instrukcija mas ar remontas naudojant neoriginalias dalis, jėgos naudojimas, smūgiai ir pažeidimai, o taip pat variklio perkrova, garantija netaikoma. Garantinis pakeitimas apima tik dalis su defektais, o ne visą prietaisą. Garantinį remontą išimtinai atlieka autorizuotas paslaugų partneris arba įmonės klientų...
  • Page 126: Techniniai Duomenys

    EB atitikties deklaracija Mes, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Miunsteris, Vokietijoje, prisiimdami atsakomybę deklaruojame, kad Elektrinis sniego valytuvas IEST 1500, kuriam priklauso ši deklaracija, atitinka pagrindinius toliau pateiktų direktyvų saugos ir sveikatos reikalavimus: 2006/42/EB (Mašinų direktyva), 2004/108/EB (EMS gairės), 2011/65/ EU (RoHS gairės) ir 2000/14/EC (triukšmo direktyva) bei jų...
  • Page 129: Garancijski List

    CTC – UNIT d.o.o., Cesta Dolomitskega odreda 10, 1000 Ljubljana, telefon: 08 205 2540, info@ctc-unit.com Garancijski list št. Izdelek tovarniška št. garancijska doba 24 (štiriindvajstet) mesecev datum izročitve blaga podpis prodajalca žig Garancijska izjava Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval in jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Page 131: Jótállási Jegy

    Jótállási idő: 24 hónap Szerviz: Tooltechnic Kft. Nagytétényi út 282. H-1225 Budapest Tel.: 330-4465, 330-4467 Fax: 283-6550 E-mail: ikra@tooltechnic.net Jótállási szelvények: Jótállási jegy a kötelező jótállási időre Jótállási jegy a kötelező jótállási időre Bejelentés időpontja: JÓTÁLLÁSI SZELVÉNY Bejelentett hiba: Fogyasztási cikk: Hiba oka: Gyártási szám:...
  • Page 132 SZERVIZEK M1000 Tooltechnic Kft. 1225 Budapest, Nagytétényi út 282. 06-1-330-4465 M1112 Eszkimo Szerviz Kft. 7630 Pécs, Mohácsi út 13. 06-72-525-490 M1205 Belka Kft. 6500 Baja, Jelky tér 1 06-79-322-333 M1219 FRIGO-MATIC 6000 Kecskemét, Széchenyi Sétány 5. 06-76-475-399 M1238 HARGITAI ELEKTRO SZERVIZ Bt. 6300 Kalocsa, Petőfi S.
  • Page 133: Fontos Tudnivalók

    FONTOS TUDNIVALÓK Tisztelt fogyasztó, bízunk benne, hogy az Ön által megvásárolt készülék folya- matosan az Ön megelégedésére működni fog. Ennek ellenére az alábbi Fontos Tudnivalókra hívjuk fel a figyelmét! A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül eső...
  • Page 134 (IX.22.) Korm. rendelet; Ptk. 685. § e) pont; Ptk. 305.§ - 311/A-ig; 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet. Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem helyesen jár el, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll. Tooltechnic Kft. H – 1225 Budapest Nagytétényi út 282. Tel.: 330-4465, 330-4467 Fax: 283-6550 E-mail: ikra@tooltechnic.net Web: http://tooltechnic.net...
  • Page 136 Timetable: 09:00 to 13:00 and 15:00 to 18:00 Str.Nikola Parapunov br.35A/3 1000 Skopje ikra Service France, ZI de la Vigne Tel.: 00389 2 3063190 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, 31190 Auterive Fax: 00389 2 3063190 Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94...

Table des Matières