Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

fischer Battery FSS-B 18 V 4.0 Ah
fischer Battery FSS-B 18 V 4.0 Ah
Art. No. 552930
DE Gebrauchsanleitung 2
EN Operating Instructions 4
FR Notice d'utilisation 6
NL Gebruiksaanwijzing 8
IT
Istruzioni per l'uso 10
ES Instrucciones de manejo 12
TR Kullanım kılavuzu 14
SV Bruksanvisning 16
FI
Käyttöopas 18
NO Bruksanvisning 20
DA Brugsanvisning 22
PL Instrukcja obsługi 24
SK Návod na používanie 26
HU Használati útmutató 28
CS Návod k použití 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FISCHER FSS-B 18 V 4.0 Ah

  • Page 1 Battery FSS-B 18 V 4.0 Ah fischer Battery FSS-B 18 V 4.0 Ah Art. No. 552930 DE Gebrauchsanleitung 2 EN Operating Instructions 4 FR Notice d'utilisation 6 NL Gebruiksaanwijzing 8 Istruzioni per l'uso 10 ES Instrucciones de manejo 12 TR Kullanım kılavuzu 14 SV Bruksanvisning 16 Käyttöopas 18 NO Bruksanvisning 20 DA Brugsanvisning 22 PL Instrukcja obsługi 24 SK Návod na používanie 26 HU Használati útmutató 28...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die auf Seite 1 dargestellten Akkupacks sind für den Einsatz in entsprechenden fischer Akku- Elektrowerkzeugen bestimmt. Nur in fischer- Ladegeräten laden. Mit CAS gekennzeichnete Akkupacks sind zu 100% kompatibel mit CAS- Geräten (Cordless Alliance System). Zur Auswahl der richtigen Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren...
  • Page 3: Umweltschutz

    • Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! • Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den fischer-Händler zurück! • Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk- zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
  • Page 4: Safety Instructions

    2. Specified Use The battery packs shown on page 1 are intended for use in appropriate fischer cordless power tools. They must only be charged using fischer chargers. Battery packs marked with CAS are 100% compatible with CAS devices (Cordless Alliance System).
  • Page 5: Environmental Protection

    • Battery packs must not be disposed of with regular waste. • Return faulty or used battery packs to your fischer dealer! • Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short-circu- iting (e.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2. Utilisation conforme aux prescriptions Les packs d’accus à la page 1 sont destinés à un emploi dans les outils électriques sans fil fischer s’y rapportant. Charger uniquement dans des chargeurs fischer. Les batteries portant la mention CAS sont 100 % compatibles avec les appareils CAS (Cordless Alliance System).
  • Page 7: Utilisation

    (p. ex. les isoler à l'aide de ruban adhésif). • Ne jetez pas les blocs batteries dans l'eau ! fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany www.fischer-international.com Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. © by fischer...
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    2. Gebruik volgens de voorschriften De op pagina 1 weergegeven accupacks zijn bedoeld voor gebruik in de verschillende elektrische fischer gereedschappen. Alleen opladen met fischer-acculaders. Met CAS gemarkeerde accupacks zijn 100% compatibel met CAS- apparaten (Cordless Alliance System). Neem voor de keuze van de juiste apparaten contact op met uw dealer.
  • Page 9 De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv. met tape isoleren). • Accupacks niet in het water gooien! fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany www.fischer-international.com Wijzigingen en technische verbeteringen voor- behouden. © by fischer...
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza

    I pacchetti di accumulatori rappresentati a pagina 1 sono destinati all'impiego negli utensili elettrici ricaricabili fischer. Caricare esclusivamente all'interno di cari-cabatterie fischer. Le batterie contrassegnate con CAS sono compatibili al 100% con i dispositivi CAS (Cordless Alliance System). Per la scelta degli utensili appropriati, rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Page 11: Tutela Dell'ambiente

    Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad es. isolandoli con nastro adesivo). • Non gettare le batteria in acqua. fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany www.fischer-international.com Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento tecnologico. © by fischer...
  • Page 12: Indicaciones De Seguridad

    Cargar únicamente en cargadores de la marca fischer. Con las baterías con marcación CAS se logra la compatibilidad al 100 % con los dispositivos CAS (Cordless Alliance System). Para elegir el aparato correcto consulte a su vendedor.
  • Page 13: Protección Ecológica

    • Los acumuladores no se deben desechar junto con la basura doméstica. • Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor fischer. • Antes de eliminar la máquina, descargue la batería que se encuentra en la herramienta eléctrica. Asegure los contactos contra un cortocircuito (p.
  • Page 14: Güvenlik Uyarıları

    (UN 3480 ve UN 3481). Lityum iyon akü paketlerinin nakledilmesi durumunda güncel olarak geçerli yönetmelikleri inceleyin. Gerektiğinde nakliye firmanızdan bilgi alın. Sertifikalı ambalajlar fischer tarafından temin edilebilir. 2. Amaca uygun kullanım Sayfa 1'de gösterilen akü paketleri ilgili akülü...
  • Page 15: Çevre Koruması

    • Akü paketleri evsel atıklarla bertaraf edilmemelidir! • Arızalı veya kullanılmış olan akü paketlerini fischer bayisine iade edin! • Akü paketini atığa ayırmadan evvel elektronik aletin içinde deşarj edin. Kontakları kısa devreye karşı...
  • Page 16: Avsedd Användning

    2. Avsedd användning De batteripaket som visas på sida 1 är avsedda för batteridrivna elverktyg från fischer. Ladda bara med fischer-laddare. Med CAS-märkta batteripaket är till 100 % kompatibla med CAS-enheter (Cordless Alliance System). Behöver du hjälp att hitta rätt maskin, kontakta din återförsäljare.
  • Page 17 • Ladda ur batteriet i elverktyget före återvinning. Säkra kontakterna mot kortslutning (isolera t.ex. med tejp). • Släng aldrig batterier i vatten! fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany www.fischer-international.com Vi förbehåller oss rätten till ändringar i enlighet med teknisk utveckling. © by fischer...
  • Page 18: Turvallisuusohjeet

    2. Määräystenmukainen käyttö Sivulla 1 olevat akut on tarkoitettu käytettäviksi vastaavien akkukäyttöisten fischer-sähkötyökalujen kanssa. Lataa vain fischer-latauslaitteissa. CAS- merkityt akut ovat 100-prosenttisesti yhteensopivia CAS-laitteiden (Cordless Alliance System) kanssa. Oikeanlaisten laitteiden valitsemiseksi käänny lähimmän jälleenmyyjän puoleen. Noudata käytettävien laitteiden käyttöohjeita.
  • Page 19 • Käytöstä poistetut akut sisältävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka niinikään voidaan kierrättää. • Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! • Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut fischer- kauppiaallesi! • Ennen kuin viet akun kierrätyspisteeseen, tyhjennä akun lataus sähkötyökalussa. Varmista kosket- timet oikosulun estämiseksi (esimerkiksi teipillä...
  • Page 20: Hensiktsmessig Bruk

    2. Hensiktsmessig bruk Pakkene med oppladbare batterier som er vist på side 1, er laget for bruk i batteridrevne verktøy fra fischer. Må bare lades i fischer-lader. Batterier med CAS-merking er 100 % kompatible med CAS- maskiner (Cordless Alliance System). Ta kontakt med forhandleren for informasjon om og valg av riktige apparater.
  • Page 21 • Før du kasserer batteriet, må det lades ut i elektro- verktøyet. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks. med tape). • Ikke kast batteripakkene i vann. fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany www.fischer-international.com Med forbehold om endringer som følge av tekniske forbedringer. © by fischer...
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger

    2. Tiltænkt formål Batteripakken, der vises på side 1, er beregnet til brug i batteriværktøjerne fra fischer og må kun oplades i fischers opladere. Batteripakker, der er mærket med CAS, er 100 % kompatible med CAS- maskiner (Cordless Alliance System).
  • Page 23 • Batterier må ikke bortskaffes sammen med almin- deligt husholdningsaffald! • Returner defekte eller brugte batterier til fischer- forhandleren! • Aflad batteriet i el-værktøjet, før den bortskaffes. Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks.
  • Page 24: Instrukcja Obsługi

    Zestawy akumulatorów przedstawione na stronie 1 przeznaczone są do zastosowania w odpowiednich elektronarzędziach akumulatorowych marki fischer. Ładować tylko w łado-warkach firmy fischer. Akumulatory oznaczone symbolem CAS są w pełni kompatybilne z urządzeniami CAS (Cordless Alliance System). W sprawie wyboru prawidłowych urządzeń...
  • Page 25: Ochrona Środowiska

    • Akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi! • Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy oddawać do punktu sprzedaży produktów fischer! • Przed utylizacją należy rozładować akumulator w elektronarzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwar- ciem (np. zaizolować taśmą klejącą).
  • Page 26: Návod Na Používanie

    2. Použitie podla určenia Akumulátory uvedené na strane 1 sú určené na použitie v príslušných akumulátorových nástrojoch fischer. Nabíjajte len v nabíjačkách fischer. Bloky akumulátorov označené značkou CAS sú 100% kompatibilné s prístrojmi CAS (Cordless Alliance System). Ak chcete vybrať správny prístroj, obráťte sa na predajcu.
  • Page 27: Ochrana Životného Prostredia

    • Pred likvidáciou blok akumulátorov vybite v elektrickom náradí. Kontakty zaistite proti skratu (napr. izolujte lepiacou páskou). • Nevhadzujte bloky akumulátorov do vody! fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany www.fischer-international.com Zmeny v zmysle technického pokroku vyhradené. © by fischer...
  • Page 28: Biztonsági Tudnivalók

    2. Rendeltetésszerű használat Az 1. oldalon ábrázolt akkucsomagok a megfelelő akkumulátoros fischer szerszámokban használhatók. Csak fischer töltőkészülékekkel tölthetők. A CAS jellel ellátott akkuegységek 100%- ban kompatibilisek a CAS-készülékekkel (Cordless Alliance System). Kérjük, a megfelelő készülékek kiválasztásához forduljon kereskedőjéhez. Tartsa be a használt készülékek használati útmutatóinak...
  • Page 29 és műanyagot tartalmaznak, amelyek szintén újrahasznosíthatók. • Az akkuegységet ne dobja a háztartási hulladékba! • Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott akkuegységet a fischer kereskedőknek! • Működtesse a készüléket az akkuegység teljes lemerüléséig. Biztosítsa az érintkezők rövidzárlat elleni védelmét (pl. ragasztószalaggal).
  • Page 30: Bezpečnostní Upozornění

    Akupacky uvedené na straně 1 jsou určeny pro použití v odpovídajících akumulátorových elektrických nástrojích společnosti fischer. Nabíjejte pouze v nabíječkách od společnosti fischer. Akupacky označené CAS jsou 100% kompatibilní se zařízeními CAS (Cordless Alliance System). Pro výběr správných zařízení se obraťte na svého prodejce. Dodržujte návody k použití...
  • Page 31: Ochrana Životního Prostředí

    • Před likvidací akupack v elektrickém nářadí vybijte. Zajistěte kontakty proti zkratu (např. je izolujte lepicí páskou). • Nevhazujte akupacky do vody! fischerwerke GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Str. 1 72178 Waldachtal Germany www.fischer-international.com Změny ve smyslu technického pokroku vyhrazeny. © by fischer...
  • Page 32 GmbH & Co. KG Klaus-Fischer-Straße 1 · 72178 Waldachtal Germany Tel. +49 7443 12-0 · Fax +49 7443 12-4220 www.fischer.de · info@fischer.de...

Ce manuel est également adapté pour:

552930

Table des Matières