Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R
• TERMOCONVETTORE SPLIT
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• PTC CONVECTOR HEATER
- USE INSTRUCTIONS
• THERMO-CONVECTEUR SPLIT CÉRAMIQUE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• THERMOKONVEKTOR SPLIT KERAMIK
BETRIEBSANLEITUNG
CALEFACTOR PTC
- MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beper RI051

  • Page 1 • TERMOCONVETTORE SPLIT - MANUALE DI ISTRUZIONI • PTC CONVECTOR HEATER - USE INSTRUCTIONS • THERMO-CONVECTEUR SPLIT CÉRAMIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS • THERMOKONVEKTOR SPLIT KERAMIK BETRIEBSANLEITUNG CALEFACTOR PTC • - MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 14 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 28 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Termoconvettore Split Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 4 Termoconvettore Split Manuale di istruzioni Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Allorché si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’ap- parecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
  • Page 5 Termoconvettore Split Manuale di istruzioni PRODOTTO E ACCESSORI Fig. 1 1 – Griglia anteriore di protezione 2 – Elementi riscaldanti 3 – Pannello di controllo 3A – Tasto di accensione/spegnimento 3B – Led di accensione 3C – Led FAN per ventilazione 3D –...
  • Page 6 Termoconvettore Split Manuale di istruzioni Inserire le viti di fissaggio (5B) ed inserire le viti (5A) NON fino al completo inserimento; ma lasciarle sporgere 1,5 – 2 cm per poter appoggiare le due asole (poste nel retro del termoconvettore split) e fissare così...
  • Page 7: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Potenza 2000W Alimentazione 220-240 Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen- to differenziato e non può...
  • Page 8: Certificato Di Garanzia

    Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Page 9 PTC Convector Heater Use instructions Essential safeguards This appliance is intended for household use only, not for commercial or industrial use. Do not use for other than intended use. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. To protect against fire, electric shock or injury, do not place cord, plug, or appliance in water or other liquid.
  • Page 10 PTC Convector Heater Use instructions Don’t use the appliance with broken power cord after any damage. Once you suspect any problem, deliver the appliance to the service center. Operating instruction Characters of the product 1.This product uses electrical heater and has high efficiency. There is not any open flames and oxygen consumption.
  • Page 11 PTC Convector Heater Use instructions 4.Please, insert the gaskets into the holes in body. 5.You should make the holes in the wall on 57cm from each other horizontally and at least on 2 m over the floor. This way the heater should be at least on 1.8 m from the floor level. 6.The depth of the holes in wall should be 42-45 mm, of 8 mm diameter.
  • Page 12: Disposal Of Old Electrical Appliances

    Technical data Power: 2000W Power supply: 220-240 ~ 50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 13: Guarantee Certificate

    Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Page 14: Précautions Générales

    Thermo-convecteur split céramique Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, il est nécessaire de suivre quelques précautions. Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 15 Thermo-convecteur split céramique Manuel d’instructions Lorsque l’on décide d’éliminer comme déchet cet appareil, on vous recommande de le rendre inu- tilisable, en coupant le câble d’alimentation. En outre, on vous recommande de rendre inoffensives les parties de l’appareil susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants qui pourraient se servir de l’appareil comme leurs propres jeux.
  • Page 16: Produit Et Accessoires Fig

    Thermo-convecteur split céramique Manuel d’instructions À chaque allumage ou éteignement, il peut émettre de faibles bruits, dus au réchauffement ou au refroidissement des éléments réchauffant. Ce comportement est normal et ce n’est pas un disfon- ctionnement du produit. PRODUIT ET ACCESSOIRES Fig. 1 1 –...
  • Page 17: Fonctionnement

    Thermo-convecteur split céramique Manuel d’instructions Effectuer le montage correctement de façon à garantir un fixage au mur sûr et stable. Trouer le mur, en se conformant à la distance entre les deux fentes placées sur le rétro du thermo- convecteur. Les trous doivent être dimensionnés à la vis de fixage (5B). Insérer les vis de fixage (5B) et insérer les vis (5A) PAS jusqu’à...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien Du Thermo-Convecteur A Écran

    évitant l’humidité. DONNÉES TECHNIQUES Puissance 2000 W Alimentation 220-240 Hz Dans une perspective d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications et des améliorations au produit en objet sans un préalable préavis.
  • Page 19: Traitement Des Dechets Des Appareils Electriques Et Electroniques

    Thermo-convecteur split céramique Manuel d’instructions TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté...
  • Page 20: Certificat De Garantie

    Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Page 21 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even- tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 22 Thermokonvektor Split Keramik Betriebsanleitung 22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g. Funktionsstörungen und Feuer -Ge- fahr zu vermeiden. 23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen. 24. Diese Anleitungen aufbewahren. SICHERHEITSHINWEIS Wird eine Beschädigung bzw.
  • Page 23 Thermokonvektor Split Keramik Betriebsanleitung Der Heizkonvektor erzeugt keine unangenehme Geräusche während des Betriebs. Bei der Ein- bzw. Ausschaltung könnte das Gerät leichte Geräusche wegen der Abkühlung und der Erwärmung der Heizelemente. Das gehört zum normalen Betrieb des Geräts und entspricht keinem Fehlbetrieb des Geräts.
  • Page 24 Thermokonvektor Split Keramik Betriebsanleitung Heizkonvektor nicht an Regalen bzw. Hängeschränken oder in der Nähe von Vorhängen in- stallieren. Falls Sie den Heizkonvektor in einem Badezimmer installieren möchten, ergreifen Sie alle notwendige Vorschriftsmaßnahmen zu einer regelrechten und isolierten Installation. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Schrauben. Verwenden Sie einen Bohrer für Installation an der Wand.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    Thermokonvektor Split Keramik Betriebsanleitung Drücken Sie einmal. Der Timer wird für 1 Stunde eingestellt: eine rote Anzeige mit 1h (3H) leuchtet auf. Drücken Sie zweimal. Der Timer wird für 2 Stunden eingestellt: eine rote Anzeige mit 2 (3l) leuchtet auf. Drücken Sie dreimal.
  • Page 26: Technische Daten

    Thermokonvektor Split Keramik Betriebsanleitung TECHNISCHE DATEN Leistung: 2000W Betriebsspannung: 220-240 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment;...
  • Page 27: Garantiebedingungen

    Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Page 28 8. No utilizar el aparato después de comprobar un funcionamiento irregular. En este caso apagar el aparato. Para eventuales reparaciones es necesario dirigirse a un centro de asistencia Beper autorizado, con la obligación de utilizar recambios originales. La falta de observancia de todo lo mencionado puede comprometer la seguridad del aparado.
  • Page 29 Calefactor PTC Manual de instrucciones 21. Hagan leer estas istrucciones a todos los potenciales utilizadores de este aparato. 22. Conservar estas instrucciones. INSTRUCCIONES PARTICULARES DE SEGURIDAD Los termoconventores de pared son una fuente de calor y por lo tanto, aunque han estado estudia- dos y fabricados siguiendo todas las normativas vigentes, se deben utilizar con las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo de incendio: 1.
  • Page 30: Datos Técnicos

    No utilice objetos abrasivos o inflamables para limpiar el cuerpo del aparato. DATOS TÉCNICOS Potencia: 2000W Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS El símbolo...
  • Page 31: Condiciones De Garantía

    Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
  • Page 32 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com www.beper.com...

Table des Matières