Page 1
SEMIS T33 Online UPS 10 - 20 kVA Manuale d’installazione ed uso Installation and use manual Installations und Bedienungsanleitung Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalacìon y uso WIR SORGEN FÜR UNTERBRECHUNGSFREIEN BETRIEB...
Page 2
- 0MNMSTK105LUC - NTRODUZIONE Per informazioni sull’utilizzo e per ottenere il massimo delle prestazioni dalla Vostra apparecchiatura, il presente manuale dovrà essere conservato con cura vicino all’UPS e CONSULTATO PRIMA DI OPERARE SULLO STESSO. NOTA: ’A UTELA DELL MBIENTE...
Page 3
- 0MNMSTK105LUC - ESCRIZIONE ATERIALE MALTIMENTO DEL PRODOTTO...
’UPS IMOZIONE DELL E DEL ATTERY OX DAL PALLET ONTROLLO PRELIMINARE DEL CONTENUTO ’UPS OSIZIONAMENTO DELL E DEL ATTERY ’ ’UPS / B PERAZIONI PER L ACCESSO AI MORSETTI DELL ATTERY OLLEGAMENTI ELETTRICI ’ CHEMI DI CONNESSIONE ALL IMPIANTO ELETTRICO ’UPS ROTEZIONI INTERNE ALL ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ESTERNI...
Page 6
OMMUNICATION AS400 ORTA EGNALATORE ACUSTICO UZZER OFTWARE OFTWARE DI MONITORAGGIO E CONTROLLO OFTWARE DI CONFIGURAZIONE RISOLUZIONE PROBLEMI ODICI DI STATO ALLARME DATI TECNICI...
ISTA PANNELLO DI CONTROLLO LED funzionamento da rete • Acceso fisso: • Lampeggiante: • Lampeggiante in Stand-by: LED funzionamento da batteria • Acceso fisso: • Lampeggiante: • Lampeggiante in Stand-by: LED carico su bypass • Acceso fisso...
Page 17
LED stand-by / allarme • Acceso fisso: • Lampeggiante: LED batterie da sostituire • Acceso fisso: • Lampeggiante: LED modalità ECO • Acceso fisso: Display grafico F1 F2 F3 F4...
NGRESSO YPASS EPARATO OPZIONALE LA SERIE DI UPS NELLA VERSIONE (OPZIONALE) PRESENTA LA LINEA DI BYPASS SEPARATA DA QUELLA DI INGRESSO. ARICABATTERIE INTERNI AGGIUNTIVI LA SERIE DI UPS NELLA VERSIONE (OPZIONALE) SI DIFFERENZIA DALLA VERSIONE STANDARD PER LA PRESENZA DI ALCUNI CARICABATTERIE AGGIUNTIVI AL POSTO DELLE BATTERIE. NOTA:...
Page 21
Se il sezionatore di ingresso è chiuso ma l’interruttore I/0 è aperto (UPS spento) i caricabatterie funzionano autonomamente. Per ottenere lo spegnimento totale di UPS e caricabatterie aggiuntivi è necessario aprire l’interruttore di ingresso (SWIN). 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Versione Tensione nominale...
RASFORMATORE INTERNO OPZIONALE LA SERIE DI UPS NELLA VERSIONE (OPZIONALE) SI DIFFERENZIA DALLA VERSIONE STANDARD PER LA PRESENZA DI UN TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO AL POSTO DELLE BATTERIE. NOTA: Il trasformatore è collegato ai morsetti di uscita dell’UPS, pertanto i valori riportati a display si riferiscono alle grandezze misurate a monte del trasformatore.
208V ( ERSIONE OPZIONALE LA SERIE DI UPS NELLA VERSIONE 208V (OPZIONALE) SI DIFFERENZIA DALLA VERSIONE STANDARD PER LA DIFFERENTE TENSIONE DI INGRESSO E USCITA. QUESTO COMPORTA UNA SERIE DI PARAMETRI DIFFERENTI DALLA VERSIONE STANDARD, ELENCATI DI SEGUITO. ATTENZIONE: I dati contenuti all’interno di questo paragrafo sono da intendersi validi solo ed esclusivamente per la Versione 208V ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ESTERNI 글...
Page 25
IL NEUTRO D'INGRESSO E’ COLLEGATO AL NEUTRO D'USCITA IL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE CHE ALIMENTA L’UPS NON È MODIFICATO DALL’UPS Il regime di neutro viene modificato solo se è presente un trasformatore di isolamento o quando l’UPS funziona con neutro sezionato a monte. Assicurare il corretto collegamento al neutro di ingresso perché...
EZIONE DEI CAVI Sezione cavi (mmq) Le sezioni riportate in tabella si riferiscono ad una lunghezza massima pari a 10 metri La lunghezza massima dei cavi di collegamento al Battery Box (opzionale) è di 3 metri Nota: • • ONNESSIONI Il primo collegamento da effettuare è...
Modelli UPS 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensione e pesi Altro Per mantenere la tensione di uscita entro il campo di precisione indicato, può rendersi necessaria una ricalibrazione dopo un lungo periodo di esercizio Se la frequenza di rete è entro ± 5% del valore selezionato, l’UPS è sincronizzato con la rete. Se la frequenza è fuori tolleranza o in funzionamento da batteria, la frequenza è...
ONNESSIONI La prima connessione da effettuare e' quella del conduttore di protezione (cavo di terra). L'UPS deve funzionare con il collegamento all'impianto di terra IL NEUTRO DI INGRESSO DEVE SEMPRE ESSERE COLLEGATO (opzionale) Nota: 䨰...
INSTALLAZIONE TUTTE LE OPERAZIONI DESCRITTE IN QUESTA SEZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. L’Azienda non si assume nessuna responsabilità per danneggiamenti causati da collegamenti errati o da operazioni non descritte in questo manuale. ’UPS MMAGAZZINAMENTO DELL E DEL ATTERY 䨰...
Page 31
Potenza dissipata a carico nominale distorcente (pf=0.7) e con batteria carica * Locale di installazione portata ventilatori per asportare calore ** Corrente dispersa verso terra *** Grado di protezione Ingresso cavi 3,97 B.T.U./h = 1 kcal/h ** Per calcolare la portata d'aria può essere utilizzata la seguente formula: Q [mc/h] = 3,1 x P diss [kcal/h] / (t a - t e ) [°C] P diss è...
’ OMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA ’ MBIENTE D INSTALLAZIONE L’UPS è in grado di funzionare con una temperatura ambiente compresa tra 0 e 40°C. La temperatura consigliata di funzionamento dell’UPS e delle batterie è compresa tra 20 e 25°C. Se infatti la vita operativa delle batterie è mediamente di 5 anni con una temperatura di funzionamento di 20°C, portando la temperatura operativa a 30°C la vita si dimezza.
ATTERIE NTERNE PRECAUZIONI E ATTENZIONE: NORME PER LA SICUREZZA • • • • • • • • • Valve regulated sealed lead-acid rechargeable 20+20 20+20 240Vdc 240Vdc...
Page 34
’UPS IMOZIONE DELL E DEL ATTERY OX DAL PALLET ERSIONE VISTA FRONTE VISTA RETRO 刐 Assicurarsi prima di aver chiuso la porta NOTA: Si consiglia di conservare tutte le parti dell’imballo per eventuali utilizzi futuri...
Page 35
ERSIONE ATTENZIONE: PER EVITARE DANNI A PERSONE E/O ALL'APPARECCHIATURA SEGUIRE SCRUPOLOSAMENTE LE SEGUENTI INDICAZIONI. ALCUNE DELLE SEGUENTI OPERAZIONI NECESSITANO IL LAVORO DI DUE PERSONE. 浠 ATTENZIONE: si raccomanda di far scendere l'UPS spingendolo dal retro, con la massima cautela e accompagnandone la discesa.
Page 36
ONTROLLO PRELIMINARE DEL CONTENUTO BATTERY BOX (opzionale) ’UPS OSIZIONAMENTO DELL E DEL ATTERY ≥ (solo per versione SR ): 䗐 ’ ’UPS / B PERAZIONI PER L ACCESSO AI MORSETTI DELL ATTERY Le operazioni seguenti sono da effettuare con UPS non collegato alla rete d'alimentazione, spento e con tutti gli interruttori e i portafusibili dell'apparecchiatura aperti.
OLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE: è richiesto un sistema di distribuzione trifase a 4 fili. L’UPS deve essere collegato ad una linea di alimentazione 3 fasi + neutro + PE (terra di protezione) di tipo TT, TN o IT; è pertanto necessario rispettare la rotazione delle fasi. Sono disponibili TRANSFORMER BOX (opzionali) per convertire gli impianti di distribuzione da 3 fili a 4 fili.
Page 38
UPS con isolamento galvanico in uscita 䗐...
Page 39
UPS senza variazione di regime di neutro e con ingresso bypass separato UPS con isolamento galvanico in ingresso e con ingresso bypass separato 䗐 UPS con isolamento galvanico in uscita e con ingresso bypass separato...
Page 40
Bypass separato su linee separate: Nota: UPS senza variazione di regime di neutro e con ingresso bypass separato connesso su linea di alimentazione indipendente UPS con ingresso di bypass separato connesso su linea di alimentazione indipendente e con isolamento galvanico in ingresso 䗐...
’UPS ROTEZIONI INTERNE ALL Sezionatori e Protezioni interne La corrente di ingresso max è riferita ad un carico nominale (PF = 0,9) e alla tensione di ingresso di 346V, e con caricabatterie in carica con 4A. Nella versione con caricabatterie interni aggiuntivi (opzionale) la corrente d’ingresso massima sulle linee L2 e L3 va aumentata di 7A.
Page 42
ISPOSITIVI DI PROTEZIONE ESTERNI MAGNETOTERMICO Protezioni esterne automatiche Se il dispositivo di protezione a monte dell'UPS interrompe il conduttore di neutro deve anche interrompere contemporaneamente tutti i conduttori di fase (interruttore quadripolare). Protezioni di uscita (valori consigliati per la selettività) DIFFERENZIALE 䗐...
Page 43
EZIONE DEI CAVI Sezione cavi (mmq) Le sezioni riportate in tabella si riferiscono ad una lunghezza massima pari a 10 metri La lunghezza massima dei cavi di collegamento al Battery Box (opzionale) è di 3 metri Nota: ONNESSIONI Il primo collegamento da effettuare e' quello del conduttore di protezione (cavo di terra), da inserire nel morsetto siglato PE.
ONNESSIONI DEL MODELLO CON BYPASS SEPARATO Il primo collegamento da effettuare e' quello del conduttore di protezione (cavo di terra), da inserire nel morsetto siglato PE. L'UPS deve funzionare con il collegamento con l'impianto di terra IL NEUTRO DI INGRESSO E DI BYPASS DEVONO ESSERE SEMPRE COLLEGATI. LE LINEE DI INGRESSO E DI BYPASS DEVONO ESSERE RIFERITE ALLO STESSO POTENZIALE DI NEUTRO.
OLLEGAMENTO DEL BYPASS DI MANUTENZIONE REMOTO E' assolutamente necessario collegare il morsetto "SERVICE BYPASS" (vedi "Vista connessioni UPS" punto 17) al contatto ausiliario dell'interruttore SERVICE BYPASS. La chiusura dell'interruttore di SERVICE BYPASS (4) apre questo contatto ausiliario che segnala all'UPS l'inserimento del bypass per manutenzione.
Page 49
SCHEMA DI INSTALLAZIONE REMOTA DEL BYPASS DI MANUTENZIONE SUL MODELLO TRIFASE-TRIFASE CON BYPASS SEPARATO 悐...
Page 50
’UPS ONNESSIONE DEL ATTERY OX ALL IL COLLEGAMENTO TRA UPS E BATTERY BOX DEVE ESSERE ESEGUITO CON APPARECCHIATURE SPENTE E SCOLLEGATE DALLA RETE ELETTRICA PROCEDURA DI SPEGNIMENTO DELL’UPS: 浠 CONNESSIONE DEL BATTERY BOX: IMPORTANTE: VERIFICA DELL’INSTALLAZIONE:...
SPANSIONI MULTIPLE ATTENZIONE (solo per UPS singoli): non è ammesso collegare più di un UPS per ogni Battery Box o per più Battery Box collegati in cascata. MPOSTAZIONE DELLA CAPACITÀ NOMINALE DI BATTERIA CONFIGURAZIONE SOFTWARE...
PERAZIONI PRELIMINARI Controllo visivo della connessione Chiusura portafusibili di batteria ATTENZIONE: se è presente l'espansione di batteria (Battery Box) ed è stato effettuato un collegamento non conforme a quanto riportato nel paragrafo "Connessione del Battery Box all’UPS" potrebbero essersi danneggiati i fusibili di batteria. Se è occorso tale evento chiamare l'assistenza per evitare ulteriori danni all'UPS.
CCENSIONE DA RETE 儐 CCENSIONE DA BATTERIA Nota:...
Page 61
’UPS PEGNIMENTO DELL Nota: durante prolungati periodi di inattività è buona norma spegnere l'UPS tramite l'interruttore “1/0” (se presente), aprire i sezionatori d’ingresso e uscita ed infine, con UPS spento, aprire i portafusibili di batteria. 嫐...
Page 64
Videate di esempio del display grafico (videate a scopo dimostrativo, la situazione raffigurata potrebbe differire dalla realtà) INFORMAZIONI GENERALI VISUALIZZAZIONE DATI / NAVIGAZIONE MENU 섰 STATO UPS / ERRORI - GUASTI FUNZIONE TASTI Simbologia dei tasti La precisione delle misure è: 1% per misure di tensione, 3% per misure di corrente, 0.1% per misure di frequenza. L’indicazione del tempo di autonomia residua è...
Page 68
(SWMB) YPASS PER MANUTENZIONE ATTENZIONE: La manutenzione all’interno dell’UPS deve essere eseguita unicamente da personale qualificato. All’interno dell’apparecchiatura può essere presente tensione anche con gli interrutori di ingresso, di uscita e di batteria aperti. La rimozione da parte di personale non qualificato dei pannelli di chiusura dell’UPS può...
LIMENTATORE AUSILIARIO RIDONDANTE PER BYPASS AUTOMATICO 섰 RESE AUSILIARIE OPZIONALI NERGY HARE Note sulla sicurezza: con UPS acceso, se il sezionatore di uscita (SWOUT) viene aperto, entrambe le prese rimangono in tensione. Se viene inserito il sezionatore di bypass manuale (SWMB), viene aperto il sezionatore d'uscita (SWOUT) e spento l'UPS, entrambe le prese non sono più...
Page 72
ONFIGURAZIONE FUNZIONE DESCRIZIONE PREDEFINITO CONFIGURAZIONI POSSIBILI • • • • Lingua* • • • • • 섰 Tensione di uscita • • • Allarme sonoro • • Modo • funzionamento** • • Batteria in fine** • Data e ora** * Premendo contemporaneamente i tasti F1 e F4 per t > 2 sec. viene reimpostata automaticamente la lingua inglese. ** La modifica della funzione può...
Page 73
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Operating mode Output voltage Output nominal frequency Autorestart Auto power off Buzzer Reduced 섰 EnergyShare off Timer Autonomy limitation Maximum load Bypass Synchronization speed External synchronization External temperature Bypass mode...
Page 74
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Bypass active in stand-by Bypass frequency tolerance Bypass min.-max. threshold Eco mode sensibility Eco mode min.-max. threshold UPS without battery Battery low time Automatic battery test 桰 Parallel common battery Internal battery capacity External battery capacity Battery charging algorithm Battery recharging current...
Page 77
AS400 ORTA PORTA AS400 PIN # NOME TIPO FUNZIONE 섰 N.B.: L’uscita può essere programmata tramite l’apposito software di configurazione. La funzione indicata è quella di default (configurazione di fabbrica)
RISOLUZIONE PROBLEMI ATTENZIONE: nella tabella seguente si cita spesso l'utilizzo del BYPASS di manutenzione. Si ricorda che prima di ripristinare il corretto funzionamento dell'UPS occorre verificare che lo stesso sia acceso e non in STAND-BY. Se si verificasse questa eventualità accendere l’UPS entrando nel menù “SYSTEM ON” ed attendere il completamento della sequenza di accensione prima di togliere il BYPASS di manutenzione.
Page 83
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL DISPLAY INDICA C01 IL DISPLAY INDICA C05 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A30, A32, A33, A34 E L’UPS NON PARTE IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: 섰 F09, F10 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ...
Page 84
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A13, A14, A15 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: F19, F20 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A26, A27 IL DISPLAY SEGNALA IL CODICE S07 IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ...
Page 85
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: A39, A40 E IL LED ROSSO Attenzione: L’eventuale sostituzione delle batterie “BATTERIE DA deve essere effettuata da personale qualificato SOSTITUIRE” È ACCESO IL DISPLAY VISUALIZZA UNO O PIÙ DEI SEGUENTI CODICI: F34, F35, F36, L34, L35, IL DISPLAY VISUALIZZA...
Page 86
ODICI DI STATO ALLARME Status: CODICE DESCRIZIONE 섰 Command: CODICE DESCRIZIONE...
DATI TECNICI Modelli UPS 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Stadio di Ingresso ± ± ≤ Stadio di Uscita 섰 ± ± ± ≤ ≤ µ Stadio Caricabatterie ± µ...
Page 92
Modelli UPS 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensione e pesi Modalità ed efficienze ≥ ≥ ≥ Altro Per mantenere la tensione di uscita entro il campo di precisione indicato, può rendersi necessaria una ricalibrazione dopo un lungo periodo di esercizio Se la frequenza di rete è...
NTRODUCTION For information about using and getting the most out of your appliance, this manual must be stored with care in 湠 the vicinity of the UPS and CONSULTED BEFORE OPERATING ON IT. NOTE: NVIRONMENTAL PROTECTION...
Page 95
ONTENTS OVERVIEW VIEWS VIEWS SR C IEW OF THE ONNECTIONS SR C IEW OF THE ONNECTIONS 섰 IEW OF THE ONTROL ANEL ATTERY OPTIONAL EPARATE YPASS OPTIONAL DDITIONAL NTERNAL ATTERY HARGERS NTERNAL RANSFORMER OPTIONAL 208 V V ERSION OPTIONAL XTERNAL ROTECTIVE EVICES ROSS...
EMOVING THE AND THE ATTERY OX FROM THE ALLET RELIMINARY HECK OF ONTENTS NSTALLING THE AND THE ATTERY UPS / B TEPS TO BE AKEN TO CCESS TO THE ERMINALS OF THE ATTERY LECTRICAL ONNECTIONS IRING DIAGRAMS FOR ONNECTING TO THE LECTRICAL YSTEM NTERNAL...
OMMUNICATION LOTS AS400 P UZZER OFTWARE ONITORING AND ONTROL OFTWARE ONFIGURATION OFTWARE TROUBLESHOOTING GUIDE TATUS ALARM ODES TECHNICAL DATA 섰...
Page 98
OVERVIEW µ SR version SR version 섰 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Nominal power Output power factor Weight (with batteries) W x D x H Accessories...
IEW OF THE ONTROL ANEL Mains operation LED steady: • • Flashing: • Flashing in standby Battery operation LED • On steady • Flashing • Flashing in standby Load on bypass LED • On steady...
Page 108
Standby/alarm LED • On steady • Flashing Replace batteries LED • On steady • Flashing ECO mode LED • On steady Graphic display F1, F2, F3, F4 捐...
Page 109
ATTERY OPTIONAL THE BATTERY BOX IS AN OPTIONAL ACCESSORY. 璐...
Page 110
BBX 1320 480V BBX 1320 480V BBX 1320 480V BB T4 3F BB T2 3F BB T5 3F Rated voltage Weight W x D x H...
Page 111
EPARATE YPASS OPTIONAL (OPTIONAL) VERSION OF THE UPS SERIES HAS SEPARATE BYPASS AND IUT LINES. 捐 DDITIONAL NTERNAL ATTERY HARGERS (OPTIONAL) VERSION OF THE UPS SERIES DIFFERS FROM THE STANDARD VERSION IN THAT SOME ADDITIONAL BATTERY CHARGERS ARE USED INSTEAD OF THE BATTERIES. NOTE:...
Page 112
If the iut switch is closed but the I/O switch is open (UPS switched off) the battery chargers operate independently. Open the iut switch (SWIN) to totally shutdown the UPS and the additional battery chargers. 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Version Nominal voltage...
NTERNAL RANSFORMER OPTIONAL (OPTIONAL) VERSION OF THE UPS SERIES DIFFERS FROM THE STANDARD VERSION IN THAT IT USES AN ISOLATION TRANSFORMER INSTEAD OF THE BATTERIES. NOTE: The transformer is connected to the UPS output terminals, so the values displayed are those of the quantities measured upstream of the transformer.
208 V V ERSION OPTIONAL THE 208 V VERSION (OPTIONAL) IN THE UPS SERIES DIFFERS FROM THE STANDARD VERSION AS REGARDS THE IUT AND OUTPUT VOLTAGE. THIS LEADS TO A SERIES OF PARAMETERS THAT DIFFER FROM THE STANDARD VERSION, LISTED BELOW. CAUTION: The data contained in this paragraph applies to the 208 V Version only.
Page 116
THE UPS IUT NEUTRAL IS CONNECTED TO THE UPS OUTPUT NEUTRAL THE DISTRIBUTION SYSTEM THAT POWERS THE UPS IS NOT MODIFIED BY THE UPS The neutral condition is only modified if an isolation transformer is present or when the UPS works with a neutral isolated upstream.
ROSS ECTION OF THE ABLES Cross section of cables (mm2) The cross sections indicated in the table refer to a maximum length of 10 metres The maximum length of the cables for connecting the Battery Box (optional) is 3 metres Note: •...
Page 118
ECHNICAL DATA UPS Models 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Iut stage ± ± ≤ ≥ Output stage 痰 ± ± ± µ Battery charger stage ± µ...
Page 119
UPS Models 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensions and weight Miscellaneous To maintain the output voltage within the range of precision indicated, it may have to be recalibrated after a long period of operation If the mains frequency is within ± 5% of the selected value, the UPS is synchronized with the mains. If the frequency is outside the tolerance limits or running on the battery, the frequency is the value selected +0.1% Mains/Battery @ load 0% -100% @ Mains / battery / mains @ resistive load 0% / 100% / 0%...
Page 120
ONNECTIONS The very first connection to be carried out is that of the protection conductor (earth cable). The UPS must not operate without being connected to an earthing system THE IUT NEUTRAL MUST ALWAYS BE CONNECTED (optional) Note: 捐...
INSTALLATION ALL THE OPERATIONS DESCRIBED IN THIS SECTION ARE TO BE PERFORMED EXCLUSIVELY BY QUALIFIED STAFF. The company declines all liability for damage caused by incorrect connections or operations not described in this manual. TORING THE AND THE ATTERY 癰 REPARING FOR INSTALLATION RELIMINARY NFORMATION...
Page 122
Power dissipated at rated distortion load (pf=0.7) and with battery charged * Flow rate of fans for removing heat from installation room ** Current leak to earth *** Isolation protection Cable iut 3.97 B.T.U./h = 1 kcal/h ** To calculate the air flow rate, the following formula may be used: Q [m3/h] = 3.1 x P diss [Kcal/h] / (t a - t e ) [°C] P diss is the power expressed in Kcal/h dissipated by all the devices installed in the installation environment.
LECTROMAGNETIC OMPATIBILITY NSTALLATION NVIRONMENT The UPS may be operated with an ambient temperature of between 0 and 40°C. The recommended working temperature for the UPS and the batteries is between 20 and 25°C. In fact, if the battery has an average life of 5 years with a working temperature of 20°C, the life is halved if the working temperature is increased to 30°C.
EMOVING THE AND THE ATTERY OX FROM THE ALLET VERSION FRONT VIEW REAR VIEW Make sure that the door is closed before doing this NOTE: All parts of the packaging should be kept for future use.
Page 126
SR V ERSION WARNING: IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO PERSONS AND/OR TO THE MACHINES, PLEASE FOLLOW SCRUPULOUSLY THE INDICATIONS GIVEN BELOW. SOME OF THE FOLLOWING OPERATIONS REQUIRE TWO PEOPLE. 捐 WARNING: to unload the UPS from the pallet, we recommend that you push it down the ramps from behind, taking every precaution and accompanying the unit along the ramps to the floor.
Page 127
NOTE: We advise you to keep all the parts of the packaging for future use. 睠...
Page 128
RELIMINARY HECK OF ONTENTS BATTERY BOX (optional) SR version only SR version only NSTALLING THE AND THE ATTERY ≥ (SR version only): UPS / B TEPS TO BE AKEN TO CCESS TO THE ERMINALS OF THE ATTERY The operations indicated below are to be performed with the UPS disconnected from the mains powers, turned off and with all the switches and fuse holders of the equipment open.
Page 129
LECTRICAL ONNECTIONS WARNING: a 4-wire three-phase distribution system is required. The UPS must be connected to a power supply line made up of 3 phases + neutral + PE (protective earth) of TT, TN or IT type. Therefore, the phase rotation must be respected. Optional TRANSFORMER BOXES to convert the distribution systems from 3 wires to 4 wires are available.
Page 130
UPS with galvanic isolation at output 矐...
Page 131
UPS without any variation in neutral condition and with separate bypass iut UPS with galvanic isolation and with separate bypass iut UPS with galvanic isolation at output and separate bypass iut...
Page 132
Separate bypass: Note: UPS without any variation in neutral condition and with separate bypass iut connected to independent power supply line UPS with separate bypass iut on independent power supply line and with galvanic isolation at iut 捐 UPS with separate bypass iut connected to independent power supply line and with galvanic isolation at output...
Page 133
NTERNAL ROTECTIVE EVICES OF THE Isolators and internal protective devices max. current refers rated load 0.9) voltage 346V, and a battery charger charged with 4A. In versions with additional internal battery chargers (optional), the maximum iut current on lines L2 and L3 must be increased by 7A.
Page 134
XTERNAL ROTECTIVE EVICES MAGNETOTHERMAL Automatic external protective devices If the protective device upstream from the UPS interrupts the neutral wire, it must also interrupt all the phase wires at the same time (four-pole switch). Output protections (recommended values for discrimination) DIFFERENTIAL THE UPS IUT NEUTRAL IS CONNECTED TO THE UPS OUTPUT NEUTRAL THE DISTRIBUTION SYSTEM THAT POWERS THE UPS IS NOT MODIFIED BY THE UPS...
Page 135
ROSS ECTION OF THE ABLES Cross section of cables (mm2) The cross sections indicated in the table refer to a maximum length of 10 metres The maximum length of the cables for connecting the Battery Box (optional) is 3 metres Note: ONNECTIONS The first wire to be connected is the protective earth wire, which is to be inserted in the terminal...
ONNECTIONS OF THE MODEL WITH SEPARATE BYPASS The first wire to be connected is the protective earth wire, which is to be inserted in the terminal marked PE. During operation the UPS must be connected to the earthing system THE IUT AND BYPASS NEUTRALS MUST ALWAYS BE CONNECTED. THE IUT AND BYPASS LINES MUST REFER TO THE SAME NEUTRAL POTENTIAL.
ONNECTING THE EMOTE AINTENANCE YPASS It is absolutely essential to connect the "SERVICE BYPASS" terminal (see "View of UPS connections" ref. 17) to the auxiliary contact of the SERVICE BYPASS switch. Closing the SERVICE BYPASS switch (4) opens this auxiliary contact which informs the UPS that the maintenance bypass has been activated.
Page 141
REMOTE MAINTENANCE BYPASS INSTALLATION DIAGRAM ON THE THREE-PHASE-THREE-PHASE WITH SEPARATE BYPASS MODEL 捐...
ONNECTING THE ATTERY OX TO THE THE CONNECTION BETWEEN THE UPS AND THE BATTERY BOX MUST BE MADE WITH THE DEVICES POWERED OFF AND ULUGGED FROM THE MAINS UPS POWER-OFF PROCEDURE: 禰 CONNECTING THE BATTERY BOX: IMPORTANT: – CHECKING INSTALLATION:...
Page 143
ULTIPLE XPANSIONS WARNING (only for single UPS): No more than one UPS may be connected to each Battery Box or to more than one Battery Box connected in a cascade. – S ETTING THE ATED ATTERY APACITY OFTWARE ONFIGURATION...
Page 148
RELIMINARY PERATIONS Visual check of the connection Close the battery fuse holders 窠 WARNING: if a battery expansion (Battery Box) has been installed incorrectly (by not following the information as provided in the "Connecting the Battery Box to the UPS" paragraph) this can lead to the battery fuses becoming damaged.
Page 152
OWERING ON FROM THE AINS OWERING ON FROM THE ATTERY Note:...
Page 153
OWERING OFF THE Note: during prolonged periods of inactivity, it is good practice to shut down the UPS using the “1/0” switch (if present); open the iut and output switches and lastly, with the UPS off, open the battery fuse holders. 捐...
Page 156
Graphic display sample screens (screens for demonstration purposes; situations depicted may differ from reality) GENERAL INFORMATION DATA VIEWING / MENU NAVIGATION 篠 UPS STATUS / ERRORS - FAULTS KEYS FUNCTION Key symbols The accuracy of the measurements is: 1% for voltage measurements, 3% for current measurements,0.1% for frequency measurements.
Page 160
(SWMB) AINTENANCE YPASS WARNING: Maintenance work inside the UPS is to be performed exclusively by qualified staff. Inside the UPS there may be a voltage present even when the iut, output and battery switches are open. Removal of the UPS panels by non-qualified staff may result in injury to the operator and damage the equipment.
EDUNDANT UXILIARY OWER UPPLY FOR UTOMATIC YPASS UXILIARY SOCKETS OPTIONAL NERGY HARE Notes regarding safety: if the output switch (SWOUT) is opened while the UPS is on, both sockets remain powered. If a manual bypass switch (SWMB) is inserted, the output switch (SWOUT) is opened and the UPS switches off and both sockets will no longer be powered.
ONFIGURING THE FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT POSSIBLE CONFIGURATIONS • • • • Language* • • • • • Output voltage • 素 • • Buzzer • • • Operating mode** • • Battery low ** ÷ • Date and time** * Press keys F1 and F4 simultaneously for t > 2 sec. and English will automatically be reset. ** Function modification can be blocked by means of the configuration software.
Page 165
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Operating mode Output voltage Output nominal frequency Autorestart Auto power off Buzzer Reduced EnergyShare off Timer Autonomy limitation Maximum load Bypass Synchronization speed External synchronization External temperature Bypass mode...
Page 166
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Bypass active in stand-by Bypass frequency tolerance Bypass min.-max. threshold Eco mode sensibility Eco mode min.-max. threshold UPS without battery Battery low time 絰 Automatic battery test Parallel common battery Internal battery capacity External battery capacity Battery charging algorithm Battery recharging current...
Page 167
OMMUNICATION ORTS RS232 USB C ONNECTORS RS232 CONNECTOR USB CONNECTOR PIN # NAME TYPE SIGNAL PIN # SIGNAL...
Page 169
AS400 P AS400 PORT PIN # NAME TYPE FUNCTION N.B.: The output may be programmed using the configuration software. The function indicated is selected by default (factory setting)
TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: the table below frequently recommends the use of the maintenance BYPASS. We remind you that before restoring the UPS to operation, you must make sure that it is on and not in STAND-BY. If the UPS is in this latter mode, turn on the UPS by accessing the “SYSTEM ON” menu and wait for the power-on sequence to be completed before removing the maintenance BYPASS.
Page 175
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE DISPLAY SHOWS THE DISPLAY SHOWS THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A30, A32, A33, A34 AND THE UPS WILL NOT START THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: F09, F10 THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE...
Page 176
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A13, A14, A15 THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: F19, F20 THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A26, A27 THE DISPLAY SHOWS THE CODE S07 THE DISPLAY SHOWS...
Page 177
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: A39, A40 AND THE RED Warning: The batteries are to be replaced by “BATTERIES TO BE qualified staff REPLACED” LED IS ON THE DISPLAY SHOWS ONE OR MORE OF THE FOLLOWING CODES: F34, F35, F36, L34, L35, THE DISPLAY SHOWS...
TECHNICAL DATA UPS Models 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Iut stage ± ± ≤ Output stage ± ± ± ≤ ≤ µ Battery charger stage ± µ...
Page 184
UPS Models 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensions and weight Modes and efficiency values ≥ ≥ ≥ Miscellaneous To maintain the output voltage within the range of precision indicated, it may have to be recalibrated after a long period of operation If the mains frequency is within ±...
INLEITUNG Das vorliegende Handbuch muss für Informationen bezüglich Handhabung und zum Erhalt der bestmöglichen Leistungen in der Nähe des USV aufbewahrt und vor dem Gebrauch des USV aufmerksam gelesen werden. ANMERKUNG: MWELTSCHUTZ...
ESCHREIBUNG ATERIAL 肐 NTSORGUNG DES RZEUGNISSES...
Page 187
NHALT EINFÜHRUNG NSICHTEN NSICHTEN SR -A NSICHT DER NSCHLÜSSE SR -A NSICHT DER NSCHLÜSSE NSICHT DES EDIENFELDS ATTERY PTION ETRENNTER INGANG OPTIONAL USÄTZLICHE INTERNE ATTERIELADEGERÄTE NTERNER RANSFORMATOR OPTIONAL 208V A USFÜHRUNG OPTIONAL XTERNE ICHERUNGEN ABELDURCHMESSER NSCHLUSS NSICHT DES INTERNEN RANSFORMATOREN ECHNISCHE DATEN USV L 115V...
NTNAHME DER UND DER ATTERY OX VON DER ALETTE ORLÄUFIGE NHALTSKONTROLLE OSITIONIERUNG DER UND DER ATTERY USV / B PERATIONEN FÜR DEN UGANG ZU DEN LEMMEN DER ATTERY LEKTROANSCHLÜSSE CHEMA DER ANSCHLÜSSE AN DIE ELEKTRIK ICHERUNGEN IN DER XTERNE ICHERUNGEN ABELDURCHMESSER NSCHLUSS NSCHLUSS DES MODELLS MIT GETRENNTEM BYPASS...
NSICHT DES EDIENFELDS LED Netzbetrieb • Leuchtet • Blinkt • Blinkt im Stand-by LED Batteriebetrieb • Leuchtet • Blinkt • Blinkt im Stand-by LED Last auf Bypass...
Page 200
• Leuchtet LED Standby / Alarm • Leuchtet • Blinkt LED Batteriewechsel • Leuchtet • Blinkt LED ECO-Modus • Leuchtet Graphisches Display F1, F2, F3, F4 苀...
ETRENNTER INGANG OPTIONAL DIE USV-MODELLREIHE IN DER MODELLVERSION (OPTIONAL) HAT EINE VOM EINGANG GETRENNTE BY- PASS-LEITUNG. 茐 USÄTZLICHE INTERNE ATTERIELADEGERÄTE IE USV-MODELLREIHE IN DER MODELLVERSION (OPTIONAL) UNTERSCHEIDET SICH VON DER STANDARDVERSION DURCH DAS VORHANDENSEIN EINIGER ZUSÄTZLICHER BATTERIELADER ANSTELLE DER BATTERIEN. ANMERKUNG:...
Page 203
Wenn der Eingangs-Trennschalter geschlossen aber der I/O-Schalter offen ist (USV ausgeschaltet), funktionieren die Batterielader autonom. Für eine Gesamtabschaltung der USV und der zusätzlichen Batterielader muss der Eingangsschalter (SWIN) geöffnet werden. 10 kVA 12 kVA 15 kVA...
NTERNER RANSFORMATOR OPTIONAL IE USV-MODELLREIHE IN DER MODELLVERSION (OPTIONAL) UNTERSCHEIDET SICH VON DER STANDARDVERSION DURCH DAS VORHANDENSEIN EINES ISOLIERTRANSFORMATORS ANSTELLE DER BATTERIEN. ANMERKUNG: Der Transformator ist an die Ausgangsklemmen der USV angeschlossen, aus diesem Grund beziehen sich die am Display angegebenen Werte auf die Messwerte vor dem Transformator. 荠...
208V A USFÜHRUNG OPTIONAL USV-EINHEITEN 208V AUSFÜHRUNG (OPTIONAL) UNTERSCHEIDEN SICH STANDARDAUSFÜHRUNG DURCH DIE UNTERSCHIEDLICHE EIN- UND AUSGANGSSPANNUNG. DADURCH UNTERSCHEIDEN SICH IM VERGLEICH ZUR STANDARDAUSFÜHRUNG AUCH FOLGENDE PARAMETER. ACHTUNG: Die in diesem Abschnitt aufgeführten Daten gelten ausschließlich für die 208V Ausführung 莰...
Page 207
DER ANKOMMENDE MITTELLEITER IST AN DEN ABGEHENDEN MITTELLEITER ANGESCHLOSSEN; DAS DIE USV VERSORGENDE VERTEILUNGSSYSTEM WIRD DURCH DIE USV NICHT VERÄNDERT Die Sterunktbehandlung wird nur dann verändert, wenn ein Isolationstransformator vorhanden ist oder wenn die USV am Anfang mit getrenntem Mittelleiter funktioniert. Sicherstellen, dass der Eingangs-Mittelleiter richtig angeschlossen ist, da sein Fehlen der USV schaden könnte...
ABELDURCHMESSER Kabeldurchmesser (mm Die in der Tabelle angegebenen Durchmesser beziehen sich auf eine maximale Länge von 10 Metern. Die maximale Länge der Verbindungskabel zur Battery Box (Option) beträgt 3 Meter. Anmerkung: • • NSCHLUSS Der erste auszuführende Anschluss ist der des Schutzleiters (Erdungskabel), der in die mit PE bezeichnete Klemme gesteckt wird.
ECHNISCHE DATEN USV-Modelle 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Eingangsstufe ± ± ≤ ≥ Ausgangsstufe 葐 ± ± ± µ Batterieladegerät-Stufe ± µ...
Page 211
USV-Modelle 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Abmessungen und Gewichte Anderes Um die Ausgangsspannung innerhalb des angegebenen Genauigkeitsbereich zu halten, kann nach einer langen Betriebszeit eine Neukalibrierung erforderlich werden Wenn die Netzfrequenz innerhalb ± 5% des angewählten Werts liegt, ist die USV mit dem Netz synchronisiert. Wenn die Frequenz außerhalb des Toleranzbereichs oder in Batteriebetrieb liegt, ist die Frequenz die angewählte +0.1% Netz/Batterie @ geladen 0% -100% @ Netz / Batterie / Netz @ ohmsche Belastung 0% / 100% / 0%...
Page 212
NSCHLUSS Der erste vorzunehmende Anschluss ist der der Schutzleitung (Erdleitung). Der USV muss mit dem Erdanschluss betrieben werden. DER EINGANGS-MITTELLEITER MUSS IMMER ANGESCHLOSSEN SEIN Anmerkung: (Option) 蒠...
INSTALLATION ALLE IN DIESEM ABSCHNITT BESCHRIEBENEN TÄTIGKEITEN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN. Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für Beschädigungen, die durch falsche Anschlüsse oder nicht in diesem Handbuch beschriebene Operationen verursacht werden. AGERUNG DER UND DER ATTERY ORBEREITUNG FÜR DIE NSTALLATION INLEITENDE NFORMATIONEN...
Page 214
Verlustleistung bei nominaler Verzerrungslast (pf=0.7) und mit geladener Batterie * Ventilatorenleistung die Wärmeabfuhr im Aufstellungsraum ** Verluststrom auf Erde *** Schutzart Kabelzuführung 3,97 BTU/h = 1 kcal/h ** Zur Berechnung des Luftdurchsatzes kann die folgende Formel verwendet werden: Q [m /h] = 3,1 x P diss [kcal/h] / (t a - t e ) [°C] P diss ist die in kcal/h ausgedrückte Verlustleistung in der Installationsumgebung aller installierten Geräte.
LEKTROMAGNETISCHE OMPATIBILITÄT NSTALLATIONSUMGEBUNG Die USV kann bei einer Umgebungstemperatur von 0 bis 40°C funktionieren. Die empfohlene Betriebstemperatur der USV und der Batterien liegt zwischen 20 und 25°C. Die Lebensdauer der Batterien beträgt bei einer Betriebstemperatur von 20°C durchschnittlich 5 Jahre, wenn die Betriebstemperatur auf 30°C erhöht wird, wird die Lebensdauer um die Hälfte verkürzt..
Page 217
NTNAHME DER UND DER ATTERY OX VON DER ALETTE ERSION FRONTANSICHT RÜCKANSICHT Vorher kontrollieren, ob die Tür geschlossen ist ANMERKUNG: Für den eventuellen künftigen Gebrauch empfiehlt es sich alle Teile der Verpackung aufzubewahren...
Page 218
ERSION ACHTUNG: UM PERSONENSCHÄDEN UND SCHÄDEN AM GERÄT ZU VERMEIDEN, MÜSSEN DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN GENAU BEFOLGT WERDEN. EINIGE DER FOLGENDEN ARBEITSSCHRITTE MÜSSEN VON ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. 薐 ACHTUNG: Es wird empfohlen die USV zum Runterrollen von der Palette an der Rückseite zu schieben. Vorsichtig vorgehen und beim Runterrollen gegenhalten.
Page 219
ORLÄUFIGE NHALTSKONTROLLE BATTERY BOX (Option) OSITIONIERUNG DER UND DER ATTERY ≥ (nur für Version SR ): USV / B PERATIONEN FÜR DEN UGANG ZU DEN LEMMEN DER ATTERY Die folgenden Operationen dürfen nur bei nicht an das Versorgungsnetz angeschlossener und ausgeschalteter USV, mit geöffneten Schaltern und Sicherungssockeln des Geräts ausgeführt werden.
LEKTROANSCHLÜSSE ACHTUNG: Es ist ein Drehstromverteilersystem mit 4 Drähten erforderlich. Der USV ist an eine Versorgungsleitung mit drei Phasen + Nullleiter + PE (Erdschutz) des Typs TT, TN oder IT anzuschließen; es ist daher erforderlich, die Rotation der Phasen zu beachten. Es stehen TRANSFORMER BOXEN zur Verfügung (auf Wunsch), um 3-Draht-Verteileranlagen auf 4-Draht umzustellen.
Page 221
USV mit galvanischer Ausgangs-Isolation...
Page 222
USV ohne Veränderung der Nulldrehzahl und mit getrenntem Bypass- Eingang USV mit galvanischer Eingangs-Isolation und mit getrenntem Bypass- Eingang 蘰 USV mit galvanischer Ausgangs-Isolation und mit getrenntem Bypass- Eingang...
Page 223
Getrennter Bypass an getrennte Linien: Anmerkung: USV ohne Veränderung der Nulldrehzahl und mit getrenntem Bypass-Eingang, der an eine unabhängige Versorgungsleitung angeschlossen ist USV mit getrenntem, an eine unabhängige Versorgungsleitung angeschlossenem Bypass-Eingang und mit galvanischer Eingangs-Isolation USV mit getrenntem, an eine unabhängige Versorgungsleitung angeschlossenem Bypass-Eingang und mit galvanischer Ausgangs-Isolation...
Page 224
ICHERUNGEN IN DER Trennschalter und Sicherungen im Innern Der ankommende Höchststrom bezieht sich auf eine Nennlast (PF = 0,9) und auf die Eingangsspannung von 346V, und aktiviertes Batterieladegerät mit 4A. 蚀 Bei der Modellversion mit zusätzlichen internen Batterieladern (optional) wird der maximale Eingangsstrom an den Leitungen L2 und L3 um 7A erhöht.
XTERNE ICHERUNGEN MAGNETOTHERMISCHER SCHALTER Externe automatische Sicherungen Wenn die Schutzvorrichtung vor der USV den Mittelleiter unterbricht, muss sie auch gleichzeitig alle Phasenleiter unterbrechen (vierpoliger Schalter). Ausgangssicherungen (empfohlene Werte für die Selektivität) DIFFERENTIAL DER ANKOMMENDE MITTELLEITER IST AN DEN ABGEHENDEN MITTELLEITER ANGESCHLOSSEN; DAS DIE USV VERSORGENDE VERTEILUNGSSYSTEM WIRD DURCH DIE USV NICHT VERÄNDERT Die Sterunktbehandlung wird nur dann verändert, wenn ein Isolationstransformator vorhanden ist oder wenn die USV am Anfang mit getrenntem Mittelleiter funktioniert.
Page 226
ABELDURCHMESSER Kabeldurchmesser (mm Die in der Tabelle angegebenen Durchmesser beziehen sich auf eine maximale Länge von 10 Metern. Die maximale Länge der Verbindungskabel zur Battery Box (Option) beträgt 3 Meter. Anmerkung: NSCHLUSS Der erste auszuführende Anschluss ist der des Schutzleiters (Erdungskabel), der in die mit PE bezeichnete Klemme gesteckt wird.
NSCHLUSS DES MODELLS MIT GETRENNTEM BYPASS Der erste auszuführende Anschluss ist der des Schutzleiters (Erdungskabel), der in die mit PE bezeichnete Klemme zu stecken ist. Die USV muss mit dem Anschluss mit Erdungsanlage funktionieren DER EINGANGS-MITTELLEITER UND DER BYPASS MÜSSEN IMMER ANGESCHLOSSEN SEIN. DIE EINGANGS- UND BYPASSLEITUNGEN MÜSSEN FÜR DAS GLEICHE ERDUNGSPOTENTIAL VORGESEHEN WERDEN.
Page 230
NSCHLUSS DES EMOTE ARTUNGSBYPASSES Die Klemme "SERVICE BYPASS" (siehe "Ansichten USV-Anschlüsse" Punkt 17) muss unbedingt an den Leerkontakt SERVICE BYPASS angeschlossen werden. Das Schließen des SERVICE BYPASS- Schalters (4) öffnet diesen Leerkontakt, der der USV das Einschalten des Wartungsbypasses meldet. Das Fehlen dieses Anschlusses kann die Unterbrechung der Laststromversorung und die Beschädigung der USV verursachen.
Page 232
SCHEMA DER REMOTE-INSTALLATION DES WARTUNGS-BYPASSES AUF DEM DREHSTROM-DREHSTROM- MODELL MIT GETRENNTEM BYPASS 䑰...
NSCHLUSS DER ATTERY OX AN DIE DER ANSCHLUSS ZWISCHEN USV UND BATTERY BOX MUSS BEI AUSGESCHALTETEN UND VOM STROMNETZ ABGETRENNTEN GERÄTEN VORGENOMMEN WERDEN PROZEDUR ZUM AUSSCHALTEN DER USV: ANSCHLUSS DER BATTERY BOX: WICHTIG: KONTROLLE DER INSTALLATION:...
EHRFACH ERWEITERUNGEN ACHTUNG (Nur für einzelnes USV): Pro Battery Box oder bei mehreren kaskadengeschalteten Battery Boxen darf immer nur eine USV angeschlossen werden. – S INSTELLUNG DER ATTERIE ENNLEISTUNG OFTWARE ONFIGURATION 䕠...
Page 240
ORBEREITENDE RBEITSGÄNGE Sichtkontrolle des Anschlusses Schließen der Batterie-Sicherungssockel ACHTUNG: wenn die Batterieerweiterung (Battery Box) vorhanden ist und ein Anschluss gemacht wurde, der nicht konform mit den Angaben im Absatz "Anschluss der Battery Box an die USV" ist, können die Sicherungen der Batterie beschädigt werden. Wenn ein derartiges Ereignis aufgetreten ist, bitte den Kundendienst rufen, um weitere Schäden der USV zu vermeiden.
Page 244
INSCHALTEN VOM 䠰 INSCHALTEN VON ATTERIEN...
Page 245
Anmerkung: AUSSCHALTEN DER Anmerkung: Bei längeren Stillstandzeiten sollte die USV über den Schalter "1/0" (falls vorhanden) ausgeschaltet werden. Die Trennschalter am Eingang und am Ausgang öffnen und zum Schluss, bei ausgeschalteter USV, die Batteriesicherungen...
Beispiel-Displayanzeigen des graphischen Displays (Abbildung dient der Veranschaulichung und ist keine wirklichkeitsgetreue Wiedergabe) ALLGEMEINE INFORMATIONEN DATENANZEIGE / MENÜNAVIGATION USV STATUS / FEHLER - STÖRUNGENI FUNKTIONSTASTE Tastensymbole Messgenauigkeit: 1% für Spannungsmessungen 3% für Leistungsmessungen, 0.1% für Frequenzmessungen. Die Anzeige der verbleibenden Batteriedauer ist ein SCHÄTZWERT, kein Absolutwert...
Page 252
(SWMB) ARTUNGS YPASS ACHTUNG: Die Wartung im Innern der USV darf nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Im Innern des Geräts kann auch bei geöffneten Eingangsschaltern, Ausgangsschaltern und offener Batterie Spannung vorhanden sein. Die Abnahme der USV-Panele durch ungeschultes Personal kann sowohl dem Bediener als auch dem Gerät Schaden verursachen. •...
EDUNDANTES ILFSNETZGERÄT FÜR AUTOMATISCHEN BYPASS 䬀 ILFSSTECKERBUCHSE PTIONAL NERGY HARE Konfigurations-Software USV-Konfiguration Sicherheitshinweis: wenn nur der Ausgangsschalter (SWOUT) geöffnet ist, liegt Spannung an beiden Steckdosen. Wenn der manuelle Bypass (SWMB) eingeschaltet wird, der Ausgangsschalter (SWOUT) geöffnet ist und die USV ausgeschaltet wird liegt keine Spannung mehr an den beiden Steckdosen.
Page 256
USV-K ONFIGURATION WERKSSEITIGE FUNKTION BESCHREIBUNG KONFIGURATIONSMÖGLICHKEITEN EINSTELLUNG • • • • Sprache * • • • • • 䯰 Ausgangsspg. • • • Pieper • • • Betriebsart ** • • Batterie leer ** • Datum & zei** * Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten F1 und F4 (mehr als 2 Sekunden) schaltet die Spracheinstellung automatisch auf Englisch.
Page 257
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Operating mode Output voltage Output nominal frequency Autorestart Auto power off Buzzer Reduced EnergyShare off Timer Autonomy limitation Maximum load Bypass Synchronization speed External synchronization External temperature Bypass mode...
Page 258
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Bypass active in stand-by Bypass frequency tolerance Bypass min.-max. threshold Eco mode sensibility Eco mode min.-max. threshold UPS without battery Battery low time Automatic battery test Parallel common battery Internal battery capacity External battery capacity Battery charging algorithm Battery recharging current...
Page 259
OMMUNIKATIONSANSCHLUSS Ansichten USV 䳠 RS232- S USB-S TECKER UND TECKER RS232-STECKER USB-STECKER PIN # NAME SIGNAL PIN # SIGNAL...
Page 261
AS400 PORT AS400 PIN # NAME FUNKTION N.B.: Der Ausgang kann über die entsprechende Konfigurations-Software programmiert werden. Die angezeigte Funktion ist die Default-Funktion (Werkskonfiguration)
Page 265
ONFIGURATIONS OFTWARE Konfiguration USV * Es empfiehlt sich ein Kabel mit einer Länge von max. 3 Metern zu verwenden.
Page 266
PROBLEMLÖSUNG ACHTUNG: in der folgenden Tabelle wird oft der Gebrauch des Wartungs-Bypasses erwähnt. Es wird darauf hingewiesen, dass vor der Wiederherstellung der korrekten Funktionsweise der USV kontrolliert werden muss, dass sie eingeschaltet und nicht in STAND-BY Wenn dieser Fall auftreten sollte, die USV einschalten, indem man in das Menü “SYSTEM ON” geht und den Ablauf der Einschaltsequenz abwarten, ehe der Wartungs-Bypass entfernt wird.
Page 267
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG AUF DEM DISPLAY ERSCHEINT C01 AUF DEM DISPLAY ERSCHEINT C05 ÜR AUF DEM DISPLAY WERDEN EINER ODER MEHRERE VON DEN FOLGENDEN CODES ZUR ANZEIGE GEBRACHT: A30, A32, A33, A34 UND DIE USV STARTET NICHT AUF DEM DISPLAY WERDEN EINER ODER MEHRERE VON DEN FOLGENDEN CODES...
Page 268
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG AUF DEM DISPLAY WERDEN EINER ODER MEHRERE VON DEN FOLGENDEN CODES ZUR ANZEIGE GEBRACHT: A13, A14, A15 AUF DEM DISPLAY WERDEN EINER ODER MEHRERE VON DEN FOLGENDEN CODES ZUR ANZEIGE GEBRACHT: F19, F20 AUF DEM DISPLAY WERDEN EINER ODER MEHRERE VON DEN FOLGENDEN CODES...
Page 269
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG AUF DEM DISPLAY WERDEN EINER ODER MEHRERE VON DEN FOLGENDEN CODES ZUR ANZEIGE GEBRACHT: Achtung: Das eventuelle Ersetzen der Batterien A39, A40 muss von qualifiziertem Personal vorgenommen UND DIE ROTE LED werden. “BATTERIE ERSETZEN” LEUCHTET AUF DEM DISPLAY WERDEN EINER ODER MEHRERE VON DEN FOLGENDEN CODES...
TECHNISCHE DATEN USV-Modelle 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Eingangsstufe ± ± ≤ Ausgangsstufe ± ± ± ≤ ≤ µ Batterieladegerät-Stufe ± µ...
Page 276
USV-Modelle 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Abmessungen und Gewichte Modus und Funktionsweisen ≥ ≥ ≥ Anderes Um die Ausgangsspannung innerhalb des angegebenen Genauigkeitsbereich zu halten, kann nach einer langen Betriebszeit eine Neukalibrierung erforderlich werden Wenn die Netzfrequenz innerhalb ± 5% des angewählten Werts liegt, ist die USV mit dem Netz synchronisiert. Wenn die Frequenz außerhalb des Toleranzbereichs oder in Batteriebetrieb liegt, ist die Frequenz die angewählte +0.1% Netz/Batterie @ geladen 0% -100% @ Netz / Batterie / Netz @ ohmsche Belastung 0% / 100% / 0%...
NTRODUCTION Pour des informations sur l’utilisation et pour obtenir un maximum de performances de votre équipement, conserver ce manuel près de l’UPS et CONSULTEZ-LE AVANT DE L’UTILISER. NOTE : ’E ROTECTION DE L NVIRONNEMENT...
Page 278
ESCRIPTION ATERIAU RAITEMENT DU PRODUIT...
Page 279
ABLE DES MATIERES PRESENTATION UE CONNEXIONS UE CONNEXIONS UE PANNEAU DE COMMANDE ATTERIES OPTION NTREE PASS EPARE EN OPTION HARGEURS DE BATTERIE INTERNES SUPPLEMENTAIRES RANSFORMATEUR INTERNE EN OPTION 208V ( ERSION EN OPTION ISPOSITIFS DE PROTECTION EXTERNES ECTION DES CÂBLES ONNEXIONS UE DE LES TRANSFORMATEURS INTERNES ONNEES TECHNIQUES...
Page 280
ONTRÔLE PRÉLIMINAIRE DU CONTENU ’O OSITIONNEMENT DE L NDULEUR ET DU ATTERIES ’ ’O PERATIONS POUR L ACCES AUX BORNES DE L NDULEUR ATTERIES ACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ’ CHÉMAS DE CONNEXION À L INSTALLATION ÉLECTRIQUE ’O ROTECTIONS INTERNES DE L NDULEUR ISPOSITIFS DE PROTECTION EXTERNES ECTION DES CÂBLES ONNEXIONS...
AS400 VERTISSEUR SONORE UZZER OGICIEL OGICIEL DE MONITORAGE ET DE CONTRÔLE OGICIEL DE CONFIGURATION RESOLUTION DES PROBLEMES ’ ODES D ETAT ALARME DONNEES TECHNIQUES...
UE PANNEAU DE COMMANDE LED Fonctionnement avec réseau • Allumée fixe • Clignotante • Clignotante en Stand-by LED Fonctionnement avec batterie • Allumée fixe • Clignotante • Clignotante en Stand-by LED charge sur bypass...
Page 292
• Allumée fixe LED stand-by / alarme • Allumée fixe • Clignotante LED batteries à remplacer • Allumée fixe • Clignotante LED modalité ECO • Allumée fixe Ecran graphique F1, F2, F3, F4...
NTREE PASS EPARE EN OPTION LA SERIE D’ONDULEURS DE LA VERSION (EN OPTION) PRESENTE UNE LIGNE DE BY-PASS SEPAREE DE LA LIGNE D’ENTREE. HARGEURS DE BATTERIE INTERNES SUPPLEMENTAIRES LA SERIE D’ONDULEURS DE LA VERSION (EN OPTION) SE DIFFERENCIE DE LA VERSION STANDARD PAR LA PRESENCE DE CHARGEURS DE BATTERIES SUPPLEMENTAIRES A LA PLACE DES BATTERIES.
Page 296
Si le sectionneur d’entrée est fermé mais l’interrupteur I/0 est ouvert (onduleur arrêté), les chargeurs de batteries fonctionnement de manière autonome. Pour obtenir l’arrêt total de l’onduleur et des chargeurs de batteries supplémentaires, il faut ouvrir l’interrupteur d’entrée (SWIN). 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA...
RANSFORMATEUR INTERNE EN OPTION LA SERIE D’ONDULEURS DE LA VERSION (EN OPTION) SE DIFFERENCIE DE LA VERSION STANDARD PAR LA PRESENCE D’UN TRANSFORMATEUR D’ISOLEMENT A LA PLACE DES BATTERIES. NOTE : Le transformateur est branché aux bornes de sortie de l’onduleur, par conséquent les valeurs reportées sur l’afficheur se réfèrent aux grandeurs mesurées en amont du transformateur.
208V ( ERSION EN OPTION LA SÉRIE D'ONDULEURS EN VERSION 208V (EN OPTION) SE DIFFÉRENCIE DE LA VERSION STANDARD POUR LA TENSION D'ENTRÉE ET DE SORTIE DIFFÉRENTE. CELA IMPLIQUE UNE SÉRIE DE PARAMÈTRES DIFFÉRENTS PAR RAPPORT À LA VERSION STANDARD, LISTÉS CI-DESSOUS.
Page 300
LE NEUTRE D'ENTRÉE EST BRANCHE AU NEUTRE DE SORTIE LE SYSTÈME DE DISTRIBUTION QUI ALIMENTE L’ONDULEUR N’EST PAS MODIFIE PAR CE DERNIER Le régime de neutre n’est modifié qu’en présence d’un transformateur d’isolement ou quand l’Onduleur fonctionne avec un neutre sectionné en amont. Assurer un branchement correct au neutre d’entrée car tout mauvais raccordement pourrait endommager l’Onduleur.
ECTION DES CÂBLES Section câbles (mm²) Les sections reportées dans le tableau se réfèrent à une longueur maximum de 10 mètres La longueur maximum des câbles de branchement au Pack Batteries (en option) est de 3 mètres Note : • •...
Modèles Onduleur 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensions et poids Autre Pour maintenir la tension de sortie dans le champ de précision indiqué, un recalibrage peut s’avérer nécessaire après une longue période d’exercice. Si la fréquence de réseau est ± 5% de la valeur sélectionnée, l’Onduleur est synchronisé avec le réseau. Si la fréquence est hors tolérance ou en fonctionnement sur batterie, la fréquence est celle qui est sélectionnée de +0.1%.
ONNEXIONS Le premier branchement à effectuer est celui du conducteur de protection (câble de terre). L'onduleur doit fonctionner branché à l'installation de terre. LE NEUTRE D’ENTRÉE DOIT TOUJOURS ETRE BRANCHE Note : (en option).
INSTALLATION TOUTES LES OPERATIONS DECRITES DANS CE CHAPITRE DOIVENT ETRE EXCLUSIVEMENT EXECUTEES PAR UN PERSONNEL QUALIFIE. L’Entreprise décline toute responsabilité relative aux dommages dérivant de branchements incorrects ou d’opérations non décrites dans le présent manuel. ’O MMAGASINAGE DE L NDULEUR ET DU ATTERIES ’...
Page 306
Puissance dissipée à charge nominale déformante (cosphi=0.7) et avec batterie chargée * Local d’installation débit ventilateurs pour éliminer la chaleur ** Courant dispersé vers la terre *** Degré de protection Entrée câbles 3,97 B.T.U./h = 1 kcal/h ** Pour calculer le débit d’air on peut utiliser la formule suivante : Q [mc/h] = 3,1 x P diss [kcal/h] / (t a - t e ) [°C] P diss est la puissance dissipée exprimée en kcal/h dans l’environnement d’installation par tous les appareils installés.
OMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE ’ NVIRONNEMENT D INSTALLATION L’Onduleur est à même de fonctionner à une température ambiante comprise entre 0 et 40°C. La température conseillée de fonctionnement de l’Onduleur et des batteries est comprise entre 20 et 25°C. En effet si la vie des batteries a une durée moyenne de 5 ans à une température de fonctionnement de 20°C, elle est réduite de moitié...
’O ETRAIT DE L NDULEUR ET DU ATTERIES DE LA PALETTE ERSION VUE DE FACE VUE ARRIERE S’assurer auparavant que la porte est bien fermée. NOTE : Il est conseillé de conserver toutes les parties de l’emballage pour pouvoir éventuellement les utiliser à l’avenir.
Page 310
ERSION ATTENTION : POUR EVITER TOUT DOMMAGE AUX PERSONNES ET/OU A L’APPAREIL SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES INDICATIONS SUIVANTES. CERTAINES OPERATIONS SUIVANTES NECESSITENT PRESENCE DEUX PERSONNES. ATTENTION : il est recommandé de faire descendre l’onduleur en le poussant par l’arrière, avec le plus grand soin et en accompagnant sa descente.
Page 311
NOTE : Il est conseillé de conserver toutes les parties de l’emballage pour d’éventuelles utilisations futures.
ONTRÔLE PRÉLIMINAIRE DU CONTENU ONDULEUR PACK BATTERIES (en option) ’O OSITIONNEMENT DE L NDULEUR ET DU ATTERIES ≥ (pour version SR seulement) : ’ ’O PERATIONS POUR L ACCES AUX BORNES DE L NDULEUR ATTERIES Les opérations suivantes ne doivent être exécutées que lorsque l’Onduleur est débranché du réseau d’alimentation, arrêté...
ACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION : un système de distribution triphasé à 4 fils est requis. L’onduleur devra être branché à une ligne d’alimentation triphasée + neutre + PE (terre de protection), de type TT, TN ou IT; il est donc nécessaire de respecter la rotation des phases. Des PACK TRANSFORMATEURS sont disponibles (en option, pour convertir les systèmes de distribution de 3 à...
Page 314
Onduleur avec isolement galvanique de sortie...
Page 315
Onduleur sans variation de régime de neutre et avec entrée by-pass séparé Onduleur avec isolement galvanique d’entrée et avec entrée by-pass séparé Onduleur avec isolement galvanique de sortie et avec entrée by-pass séparé...
Page 316
By-pass séparé sur réseaux séparés: Note : Onduleur sans variation de régime de neutre et avec entrée by-pass séparé connecté sur ligne d’alimentation indépendante Onduleur avec entrée de by-pass séparé connecté sur ligne d’alimentation indépendante et avec isolement galvanique d’entrée Onduleur avec entrée de by-pass séparé...
’O ROTECTIONS INTERNES DE L NDULEUR Sectionneurs et Protections internes La courant d’entrée maxi se réfère à une charge nominale (cosphi = 0,9), à une tension d’entrée de 346V, et avec un chargeur de batterie en charge à 4A. Dans la version avec chargeurs de batteries internes supplémentaires (en option), le courant d’entrée maximum sur les lignes L2 et L3 doit être augmenté...
ISPOSITIFS DE PROTECTION EXTERNES INTERRUPTEUR MAGNETOTERMIQUE Protections externes automatiques Si le dispositif de protection en amont de l’Onduleur interrompt le conducteur de neutre, il doit aussi interrompre simultanément tous les conducteurs de phase (interrupteur quadripolaire). Protections de sortie (valeurs conseillées pour la sélectivité) INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL LE NEUTRE D'ENTRÉE EST BRANCHE AU NEUTRE DE SORTIE LE SYSTÈME DE DISTRIBUTION QUI ALIMENTE L’ONDULEUR N’EST PAS MODIFIE PAR CE DERNIER...
ECTION DES CÂBLES Section câbles (mm²) Les sections reportées dans le tableau se réfèrent à une longueur maximum de 10 mètres La longueur maximum des câbles de branchement au Pack Batteries (en option) est de 3 mètres Note : ONNEXIONS Le premier branchement à...
ONNEXIONS DU MODELE AVEC BY PASS SÉPARÉ Le premier raccordement à effectuer est celui du conducteur de protection (câble de terre), à insérer dans la borne marquée PE. L'Onduleur doit fonctionner branché à l’installation de terre. LE NEUTRE D’ENTRÉE ET DE BY-PASS DOIVENT TOUJOURS ETRE BRANCHES. LES LIGNES D’ENTRÉE ET DE BY-PASS DOIVENT SE REFERER AU MEME POTENTIEL DE NEUTRE.
ACCORDEMENT DU BY PASS DE MAINTENANCE DISTANT Il faut absolument raccorder la borne "SERVICE BY-PASS" (voir "Vue connexions Onduleur" point 17) au contact auxiliaire de l'interrupteur SERVICE BY-PASS. La fermeture de l'interrupteur de SERVICE BY-PASS (4) ouvre ce contact auxiliaire qui signale à l'Onduleur l'activation du by-pass de maintenance.
Page 325
SCHEMA D’INSTALLATION DISTANTE DU BY-PASS DE MAINTENANCE SUR LE MODÈLE TRIPHASÉ-TRIPHASÉ AVEC BY-PASS SÉPARÉ...
’O ONNEXION DU ATTERIES À L NDULEUR LE RACCORDEMENT ENTRE L’ONDULEUR ET LE PACK BATTERIES DOIT ETRE EXECUTE LORSQUE LES APPAREILS SONT ARRETES ET DEBRANCHES DU RÉSEAU ELECTRIQUE PROCEDURE D’ARRET DE L’ONDULEUR : CONNEXION DU PACK BATTERIES : IMPORTANT : –...
XTENSIONS MULTIPLES ATTENTION (uniquement pour les onduleurs pas en parallèle): Il est interdit de connecter plus d’un Onduleur à chaque Pack Batterie ou à plusieurs Packs Batteries connectés en cascade. ISE À JOUR DE LA CAPACITÉ NOMINALE DE BATTERIE CONFIGURATION DU LOGICIEL...
PÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Contrôle visuel de la connexion Fermeture des porte-fusibles de batterie ATTENTION : en présence d’une extension de batterie (Pack Batteries) et d’une raccordement non conforme aux indications reportées dans le paragraphe "Connexion du Pack Batteries à l’Onduleur" les fusibles de batterie pourraient avoir été endommagés. Dans ce cas contacter l'assistance pour éviter d’autres dommages à...
Note : ’O RRÊT DE L NDULEUR Note : pendant des périodes prolongées d’inactivité, mieux vaut mettre l'onduleur hors tension à l’aide de l’interrupteur “1/0” (s’il est présent), ouvrir les sectionneurs d'entrée et de sortie et enfin, alors que l'onduleur est hors service, ouvrir les porte-fusibles de batterie.
Page 341
Page-écran d’exemple de l’écran graphique (page-écran à titre d’exemple uniquement, la situation peut être différente de la réalité) INFORMATIONS GÉNÉRALES AFFICHAGE DES DONNÉES / NAVIGATION MENU ÉTAT UPS / ERREURS – PANNES FONCTION DES TOUCHES Symboles des touches La précision des mesures est de: 1% pour les mesures de tension, 3% pour les mesures de courant, 0.1% pour les mesures de fréquence.
(SWMB) PASS DE MAINTENANCE ATTENTION : La maintenance à l’intérieur de l’Onduleur doit être exécutée exclusivement par un personnel qualifié. La tension peut être présente à l’intérieur de l’appareil même si les interrupteurs d’entrée, de sortie et de batterie sont ouverts. Le retrait des panneaux de fermeture de l’Onduleur par un personnel non qualifié...
’ LIMENTATION D APPOINT REDONDANTE POUR BY PASS AUTOMATIQUE RISE AUXILIAIRE OPTIONNELLES NERGY HARE Logiciel de configuration Configuration Onduleur Note relative a la sécurité : si l’interrupteur de sortie (SWOUT) est ouvert pendant que l’onduleur est en fonctionnement, certaines prises sur l’appareil restent sous tension Si l’interrupteur de by-pass manuel (SWMB) est fermé...
ONFIGURATION NDULEUR FONCTION DESCRIPTION PRÉDÉFINI CONFIGURATIONS POSSIBLES • • • • Language* • • • • • Tension sortie • • • Buzzer • • • Mode operatoir ** • • Batterie basse ** • Date et heure* * En appuyant en même temps sur les touches F1 et F4 pendant un temps de t > 2 sec. La langue anglaise est automatiquement reconfigurée.
Page 350
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Operating mode Output voltage Output nominal frequency Autorestart Auto power off Buzzer Reduced EnergyShare off Timer Autonomy limitation Maximum load Bypass Synchronization speed External synchronization External temperature...
Page 351
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Bypass mode Bypass active in stand-by Bypass frequency tolerance Bypass min.-max. threshold Eco mode sensibility Eco mode min.-max. threshold UPS without battery Battery low time Automatic battery test Parallel common battery Internal battery capacity External battery capacity Battery charging algorithm Battery recharging current...
Page 354
AS400 PORT AS400 BROCHE # TYPE FONCTION N.B. : La sortie peut être programmée à travers le logiciel de configuration prévu à cet effet. La fonction indiquée est celle de défaut (configuration usine)
RESOLUTION DES PROBLEMES ATTENTION : dans le tableau reporté ci-dessous on cite souvent l’emploi du BY-PASS de maintenance. Nous rappelons qu’avant de rétablir le fonctionnement l’Onduleur il faut vérifier si celui-ci est en marche et pas en STAND-BY. Si cette éventualité se produit, mettre l’Onduleur en marche à partir du menu “SYSTEM ON” et attendre que la séquence de mise en marche soit terminée avant d’enlever le BY-PASS de maintenance.
Page 360
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’AFFICHEUR INDIQUE L’AFFICHEUR INDIQUE L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: A30, A32, A33, A34 ET L’ONDULEUR NE DEMARRE PAS L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: F09, F10 L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: F11, F14, F15, F16, F17, L06, L07, L08, L09, L14,...
Page 361
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: A13, A14, A15 L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: F19, F20 L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: A26, A27 L’AFFICHEUR SIGNALE LE CODE S07 L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES...
Page 362
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: A39, A40 ET LA DEL ROUGE Attention : Le remplacement éventuel des batteries “BATTERIES A doit être effectué par un personnel qualifié. REMPLACER” EST ALLUMEE L’AFFICHEUR VISUALISE UN OU PLUSIEURS DES CODES SUIVANTS: F34, F35, F36, L34, L35,...
Page 363
’ ODES D ETAT ALARME Status : CODE DESCRIPTION Command : CODE DESCRIPTION...
DONNEES TECHNIQUES Modèles Onduleur 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Étage d’entrée ± ± ≤ Étage de sortie ± ± ± ≤ ≤ µ Étage Chargeur de batterie ± µ...
Page 369
Modèles Onduleur 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensions et poids Mode et efficacité ≥ ≥ ≥ Autre Pour maintenir la tension de sortie dans le champ de précision indiqué, un recalibrage peut s’avérer nécessaire après une longue période d’exercice.
Page 370
NTRODUCCIÓN Para información sobre el uso y para obtener el máximo de las prestaciones de su aparato, el presente manual 葀 se deberá conservar con cuidado cerca del SAI y se deberá CONSULTAR ANTES DE UTILIZAR EL MISMO. NOTA: UTELA DEL MBIENTE...
Page 372
Í NDICE PRESENTACIÓN ISTAS DEL ISTAS DEL ISTA DE LAS CONEXIONES ISTA DE LAS CONEXIONES ISTA DEL PANEL DE CONTROL AQUETE DE BATERÍAS OPCIONAL NTRADA DEL BYPASS SEPARADA OPCIONAL ARGADOR DE BATERÍAS INTERNO ADICIONAL RASFORMADOR INTERNO OPCIONAL 208V ( ERSIÓN OPCIONAL ISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EXTERNOS ECCIÓN DE LOS CABLES...
Page 373
ONTROL PRELIMINAR DEL CONTENIDO OLOCACIÓN DEL Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS SAI / ASOS PARA ACCEDER A LOS BORNES DEL PAQUETE DE BATERÍAS ONEXIONES ELÉCTRICAS SQUEMAS DE CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ROTECCIONES INTERNAS DEL ISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EXTERNOS ECCIÓN DE LOS CABLES ONEXIONES ONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS SEPARADO R.E.P.O.
Page 374
AS400 UERTO NDICADOR ACÚSTICO ZUMBADOR OFTWARE OFTWARE DE SUPERVISIÓN Y CONTROL OFTWARE DE CONFIGURACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ÓDIGOS DE MODO ALARMA DATOS TÉCNICOS 뽠...
ISTA DEL PANEL DE CONTROL 繠 LED funcionamiento por red • Encendido fijo • Intermitente • Intermitente en Stand-by LED funcionamiento por batería • Encendido fijo • Intermitente • Intermitente en Stand-by LED carga en bypass • Encendido fijo...
Page 385
LED stand-by / alarma • Encendido fijo • Intermitente LED baterías a sustituir • Encendido fijo • Intermitente LED modalidad ECO • Encendido fijo Pantalla gráfica F1, F2, F3, F4...
NTRADA DEL BYPASS SEPARADA OPCIONAL LA SERIE DE SAI EN LA VERSIÓN (OPCIONAL) TIENE LA LÍNEA DE BYPASS SEPARADA DE LA LÍNEA DE ENTRADA. ARGADOR DE BATERÍAS INTERNO ADICIONAL LA SERIE DE SAI EN LA VERSIÓN (OPCIONAL) SE DIFERENCIA DE LA VERSIÓN ESTÁNDAR POR LA PRESENCIA DE ALGUNOS CARGADORES DE BATERÍAS ADICIONALES EN LUGAR DE BATERÍAS.
Page 389
Cuando el interruptor de entrada está cerrado pero el interruptor E/S se encuentra abierto (SAI apagado), los cargadores de baterías funcionan de forma autónoma. Para lograr el apagado total del SAI y los cargadores de baterías adicionales es preciso abrir el interruptor de entrada (SWIN). 10 kVA 12 kVA 15 kVA...
RASFORMADOR INTERNO OPCIONAL LA SERIE DE SAI EN LA VERSIÓN (OPCIONAL) SE DIFERENCIA DE LA VERSIÓN ESTÁNDAR POR LA PRESENCIA DE UN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO EN LUGAR DE BATERÍAS. NOTA: El transformador está conectado a los bornes de salida del SAI; por tanto, los valores mostrados en pantalla se refieren a los valores medidos en la entrada del transformador.
208V ( ERSIÓN OPCIONAL LA SERIE DE UPS EN LA VERSIÓN 208V (OPCIONAL) SE DIFERENCIA DE LA VERSIÓN ESTÁNDAR POR LA TENSIÓN DE ENTRADA Y DE SALIDA DIFERENTE. ESTO COMPORTA UNA SERIE DE PARÁMETROS DIFERENTES DE LA VERSIÓN ESTÁNDAR, QUE SE ELENCAN A CONTINUACIÓN.
Page 393
EL NEUTRO DE ENTRADA ESTÁ CONECTADO AL NEUTRO DE SALIDA EL SAI NO MODIFICA EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN QUE LE ALIMENTA El régimen de neutro se modifica solamente si está presente un transformador de aislamiento o cuando el SAI funcione con el neutro seccionado más arriba en la red. Comprobar la correcta conexión al neutro de entrada puesto que la ausencia de éste podría dañar el SAI.
ECCIÓN DE LOS CABLES Sección de cables (mmq) Las secciones recogidas en el cuadro hacen referencia a una longitud máxima igual a 10 metros La longitud máxima de los cables de conexión al paquete de baterías (opcional) es de 3 metros Nota: •...
Modelos de SAI 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensiones y pesos Otros Para mantener la tensión de salida dentro del campo de precisión indicado, puede hacerse necesaria una recalibración tras un largo período de ejercicio Si la frecuencia de red está dentro ± del valor seleccionado, el SAI está sincronizado con la red. Si la frecuencia está fuera del umbral de tolerancia o en funcionamiento con la batería, la frecuencia es la que se ha seleccionado +0,1% Red/Batería @ carga del 0% -100% @ Red / batería / red @ carga resistiva 0% /100% / 0%...
ONEXIONES La primera conexión que efectuar es la del conductor de protección (cable de tierra). El UPS debe funcionar con la conexión a la instalación de tierra EL NEUTRO DE ENTRADA DEBE ESTAR SIEMPRE CONECTADO Nota:...
INSTALACIÓN TODAS LAS OPERACIONES DESCRITAS EN ESTA SECCIÓN DEBEN SER LLEVADAS A CABO EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO. La Empresa no asume la responsabilidad por daños provocados por incorrectas conexiones o por operaciones no descritas en este manual. LMACENAMIENTO DEL Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS ONFIGURACIÓN PARA LA INSTALACIÓN NFORMACIÓN PRELIMINAR 10 kVA...
Page 399
Potencia disipada con carga nominal distorsionante (pf=0,7) y con batería de carga * Local de instalación con ventiladores para extraer el calor ** Corriente dispersa hacia tierra *** Grado de protección Entrada de cables 3,97 B.T.U./h = 1 kcal/h ** Para calcular la capacidad de aire, se puede emplear la siguiente fórmula: Q [mc/h] = 3,1 x P diss [kcal/h] / (t a - t e ) [°C] P diss es la potencia disipada expresada en kcal/h en el lugar de instalación por parte de todos los dispositivos instalados.
OMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA UGAR DE LA INSTALACIÓN El SAI puede funcionar a una temperatura ambiente de entre 0 y 40°C. La temperatura que se aconseja para el funcionamiento del SAI y de las baterías se encuentra entre 20 y 25°C. Es decir, si la vida operativa media de las baterías es de 5 años con una temperatura de funcionamiento de 20°C, la vida de éstas se reducirá...
ATERÍAS INTERNAS Si el UPS dispone de BATERÍAS INTERNAS seguir las siguientes PRECAUCIONES Y ATENCIÓN: NORMAS PARA LA SEGURIDAD • • • • • • • No abrir el portafusibles de batería cuando el ups alimenta la carga en funcionamiento con la batería. La interrupción de la alimentación DC de batería puede causar un arco eléctrico provocando roturas al aparato y/o incendios.
EPARACIÓN DEL Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS DEL PALÉ VERSIÓN VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR 萀 Asegurarse de que se ha cerrado la puerta con anterioridad Ajuste toboganas NOTA: Se aconseja conservar todas las piezas del embalaje para posibles usos futuros...
Page 403
ERSIÓN ATENCIÓN: PARA EVITAR DAÑOS PERSONALES Y/O DEL APARATO SE DEBEN SEGUIR ESCRUPULOSAMENTE LAS SIGUIENTES INDICACIONES. ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES OPERACIONES NECESITAN LA COLABORACIÓN DE DOS PERSONAS. ATENCIÓN: si decide bajar el SAI empujándolo desde atrás, hágalo con la máxima cautela y supervisando la bajada.
Page 404
NOTA: Se aconseja conservar todas las piezas del embalaje para posibles usos futuros...
ONTROL PRELIMINAR DEL CONTENIDO PAQUETE DE BATERÍAS (opcional) OLOCACIÓN DEL Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS ≥ (solo para la versión SR ): 蓰 SAI / ASOS PARA ACCEDER A LOS BORNES DEL PAQUETE DE BATERÍAS Las siguientes operaciones se deben realizar con el SAI desenchufado de la red de alimentación, apagado y con todos los interruptores y los portafusibles del aparato abiertos.
ONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN: se requiere un programa de distribución trifásica de 4 hilos. El UPS debe estar conectado a una línea de alimentación 3 fases + neutro + PE (tierra de protección) de tipo TT, TN o IT; es por lo tanto necesario respetar la rotación de las fases. Son disponibles TRANSFORMER BOX (opcionales) para convertir las instalaciones de distribución de 3 hilos a 4 hilos.
Page 407
SAI con aislamiento galvánico en salida...
Page 408
SAI sin variación de régimen de neutro y con entrada del bypass separado SAI con aislamiento galvánico en entrada y con entrada de bypass separado 藠 SAI con aislamiento galvánico en salida y con entrada de bypass separado...
Page 409
Bypass separado sobre redes separadas: Nota: SAI sin variación de régimen de neutro y con entrada del bypass separado conectado mediante una línea de alimentación independiente SAI con entrada de bypass separado conectado mediante una línea de alimentación independiente y con aislamiento galvánico en entrada SAI con entrada de bypass separado conectado mediante una línea de alimentación independiente y con aislamiento galvánico en salida...
ROTECCIONES INTERNAS DEL Seccionador y protecciones internas La corriente de entrada máx. se refiere a una carga nominal (PF = 0,9) y a la tensión de entrada de 346V, y con el cargador de batería funcionando a 4A. En la versión con cargadores de baterías internos adicionales (opcional) la corriente de entrada máxima en las líneas L2 y L3 aumenta en 7A.
ISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN EXTERNOS MAGNETOTÉRMICO Protecciones externas automáticas Si el dispositivo de protección más arriba en la red del SAI interrumpe el conductor de neutro, también debe cortar al mismo tiempo todos los conductores de fase (interruptor tetrapolar). Protecciones de salida (valores aconsejados para la selectividad) DIFERENCIAL EL NEUTRO DE ENTRADA ESTÁ...
ECCIÓN DE LOS CABLES Sección de cables (mmq) Las secciones recogidas en el cuadro hacen referencia a una longitud máxima igual a 10 metros La longitud máxima de los cables de conexión al paquete de baterías (opcional) es de 3 metros Nota: ONEXIONES La primera conexión que hay que realizar es la del conductor de protección (cable de tierra), que...
ONEXIONES DEL MODELO CON BYPASS SEPARADO La primera conexión que hay que realizar es la del conductor de protección (cable de tierra), que hay que introducirlo en el borne con las siglas PE. El SAI debe funcionar con la conexión con la instalación del tierra SE DEBEN CONECTAR SIEMPRE EL NEUTRO DE ENTRADA Y DE BYPASS.
ONEXIÓN DEL BYPASS DE MANTENIMIENTO REMOTO Es totalmente necesario conectar el borne “SERVICE BYPASS” (véase “Vistas de las conexiones del SAI” punto 17) al contacto auxiliar del interruptor SERVICE BYPASS. El cierre del interruptor de SERVICE BYPASS (4) abre este contacto auxiliar que le indica al SAI que se ha introducido el bypass para el mantenimiento.
Page 418
ESQUEMA DE INSTALACIÓN REMOTA DEL BYPASS DE MANTENIMIENTO EN EL MODELO TRIFÁSICO- TRIFÁSICO CON BYPASS SEPARADO...
ONEXIONES DEL PAQUETE DE BATERÍAS AL LA CONEXIÓN ENTRE EL SAI Y EL PAQUETE DE BATERÍAS DEBE REALIZARSE CON LOS APARATOS APAGADOS Y DESCONECTADOS DE LA RED ELÉCTRICA PROCEDIMIENTO DE APAGADO DEL SAI: CONEXIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS: IMPORTANTE: COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN:...
XPANSIONES MÚLTIPLES ATENCIÓN (Solo para SAI sin paralelo): No se puede conectar más de un SAI a uno o varios paquetes de baterías que estén conectados en cascada. – ONFIGURACIÓN DE LA CAPACIDAD NOMINAL DE LA BATERÍA CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE...
PERACIONES PRELIMINARES Controlar visualmente la conexión Cierre de los portafusibles de batería ATENCIÓN: si está presente la extensión de la batería (paquete de baterías) y se ha realizado una conexión de forma tal que no se corresponda con lo descrito en el apartado “Conexión del paquete de baterías al SAI”, se puede haber dañado los fusibles de la batería.
Nota: PAGADO DEL Nota: durante largos periodos de inactividad, se aconseja apagar el SAI en el interruptor “1/0” (si existe), abrir los seccionadores de entrada y salida y, finalmente, con el SAI apagado, abrir los portafusibles de la batería.
Page 433
Vídeos de ejemplo de la pantalla gráfica (vídeos de demostración, la situación representada podría variar de la realidad) INFORMACIÓN GENERAL VISUALIZACIÓN DE LOS DATOS / NAVEGACIÓN POR EL MENÚ ESTADO UPS / ERRORES - PROBLEMAS FUNCIÓN DE LAS TECLAS Simbología de las teclas La precisión de las medidas es: 1% para medidas de tensión, 3% para medidas de corriente, 0.1% para medidas de frecuencia.
YPASS PARA MANTENIMIENTO SWMB ATENCIÓN: El mantenimiento dentro del SAI lo debe llevar a cabo únicamente personal cualificado. Dentro del aparato también puede haber tensión con los interruptores de entrada, de salida y de batería abiertos. La retirada por parte de personal no cualificado de los paneles de cierre del SAI puede provocar daños tanto al operador como al aparato.
LIMENTADOR AUXILIAR REDUNDANTE PARA EL BYPASS AUTOMÁTICO OMAS AUXILIARES OPCIONAL NERGY HARE Software de configuración Configuración del SAI Nota de seguridad: Si el interruptor de salida (SWOUT) está abierto, mientras el UPS está funcionando, ambos enchufes permanecen con tensión. Si el bypass manual (SWMB) está cerrado, el interruptor de salida (SWOUT) está abierto y el UPS está apagado no tienen tensión ambos enchufes.
ONFIGURACIÓN DEL FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO CONFIGURACIONES POSIBLES • • • • Idioma* • • • • • Tension salida • • • Zumbador • • • Modo operativo ** • • Bateria baja ** • Fecha & hora ** * Pulsando a la vez las teclas F1 y F4 durante t > 2 seg. se configura automáticamente el inglés. ** La modificación de la función puede ser bloqueada a través del software de configuración.
Page 442
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Operating mode Output voltage Output nominal frequency Autorestart Auto power off Buzzer Reduced EnergyShare off Timer Autonomy limitation Maximum load Bypass Synchronization speed External synchronization External temperature Bypass mode...
Page 443
FUNCTION DESCRIPTION DEFAULT Bypass active in stand-by Bypass frequency tolerance Bypass min.-max. threshold Eco mode sensibility Eco mode min.-max. threshold UPS without battery Battery low time Automatic battery test Parallel common battery Internal battery capacity External battery capacity Battery charging algorithm Battery recharging current...
Page 446
AS400 UERTO PUERTO AS400 PIN # NOMBRE TIPO FUNCIÓN NOTA La salida se puede programar mediante el software de configuración. La función indicada es la instalada por defecto (configuración de fábrica)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: en el siguiente cuadro se cita a menudo el empleo del BYPASS de mantenimiento. Se recuerda que antes de restablecer el correcto funcionamiento del SAI, es conveniente comprobar que éste esté encendido y no en STAND-BY. Si se comprobase la existencia de esta eventualidad, encender el SAI entrando en el menú...
Page 452
PROBLEMA PROBABLE MOTIVO SOLUCIÓN LA PANTALLA INDICA LA PANTALLA INDICA LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A30, A32, A33, A34 Y EL SAI NO SE ENCIENDE LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: F09, F10 LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS...
Page 453
PROBLEMA PROBABLE MOTIVO SOLUCIÓN LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A13, A14, A15 LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: F19, F20 LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A26, A27 LA PANTALLA MUESTRA EL CÓDIGO LA PANTALLA...
Page 454
PROBLEMA PROBABLE MOTIVO SOLUCIÓN LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS: A39, A40 Y EL LED ROJO DE Atención: La sustitución de las baterías se debe “SUSTITUIR LA realizar por parte de personal cualificado BATERÍA” ESTÁ ENCENDIDO LA PANTALLA MUESTRA UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES...
DATOS TÉCNICOS Modelos de SAI 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Modo de entrada ± ± ≤ Modo de salida ± ± ± ≤ ≤ µ Modo del cargador de baterías ± µ...
Page 461
Modelos de SAI 10 kVA 12 kVA 15 kVA 20 kVA Dimensiones y pesos Modos y eficiencias ≥ ≥ ≥ Otros Para mantener la tensión de salida dentro del campo de precisión indicado, puede hacerse necesaria una recalibración tras un largo período de ejercicio Si la frecuencia de red está...