Consignes de sécurité pour les travaux sur le Pedelec..... 16 Consignes de sécurité relatives à l’unité d’entraînement Haibike ..17 Consignes de sécurité relatives à la batterie Haibike Intube 630 Wh ..18 Consigne de sécurité relative au chargeur ......... 19 Consignes de sécurité...
Page 4
Haibike HMI & System Control ............22 Batterie Haibike Intube 630 Wh ............22 Speed Sensor ..................23 Manipulation de la batterie Haibike Intube 630 Wh ......24 Retirer la batterie ................24 4.1.1 Retirer la SkidPlate et déverrouiller le verrou de la batterie ....24 4.1.2...
Page 5
Système d’entraînement FLYON Mise en service ................. 45 Mettre en place la batterie Haibike Intube 630 Wh et la charger ..45 6.2 Allumer le système d’entraînement FLYON et le configurer. ....45 Remarques importantes pour les premiers trajets ......47 6.3.1 Découvrir le Pedelec ................47 6.3.2...
Page 6
Système d’entraînement FLYON Notice d’utilisation, édition 05/2019 FR...
Cette notice d’utilisation d’origine renferme des consignes fondamentales, qui doivent être observées lors de la mise en place et du fonctionnement du système d’entraînement FLYON. ► Lisez la notice dans son intégralité avant la mise en service et l’utilisation. Vous évitez ainsi des dangers et des erreurs.
1.2.3 Verrou de la batterie Le verrou de la batterie (pos. 3 dans Fig. 1) permet de verrouiller la batterie Haibike Intube pour la sécuriser contre le vol. 1.2.4 Batterie Haibike Intube 630 Wh La batterie lithium-ions (pos.
Haibike HMI & System Control. 1.2.8 Haibike Remote (télécommande Haibike) La Haibike Remote (pos. 8 dans Fig. 1 à la page 8) forme l’interface centrale entre conducteur et système d’entraînement FLYON. L’interrupteur de mode se trouve en dessous du guidon et est facilement accessible du pouce durant le trajet. L’affichage de mode sur le Haibike HMI &...
— Le système d’entraînement composé de l’unité d’entraînement Haibike HPR 120S, de la batterie Haibike Intube 630 Wh et du Speed Sensor Disc + Speed Sensor est exclusivement prévu pour l’entraînement de votre Pedelec et ne doit pas être utilisé...
Plaque signalétique et label sur l’unité Fig. 2: Numéro de série sur d’entraînement Haibike Haibike HPR120S 1.4.2 Haibike HMI & System Control La pos. 1 dans Fig. 4 indique la position de la plaque signalétique. Fig. 4: Plaque signalétique sur Haibike HMI & System Control...
Batterie Haibike Intube 630 Wh La pos. 1 dans Fig. 6 indique la position de la plaque signalétique. CAUTION: Only use Haibike The Battery Charger 4A or 10A for charging. Risk of fire and burns. Max. charge current: Do not open, crush, heat above 70°C (158°F) or Max.
Pedelec AVERTISSEMENT Risque de court-circuit et d’incendie dû à une batterie endommagée La batterie Haibike Intube 630 Wh risque d’être endommagée lors du transport suite à des chocs ou à des coups. ► Retirez la batterie du Pedelec avant le transport (voir chapitre 4.1 à la page 24). ► Couvrez alors les contacts de la batterie (par ex. avec un ruban adhésif) pour les protéger contre un court-circuit.
Aperçu des états de publication Documents complémentaires Introduction Notice d’utilisation d’origine Winora Group Guide de démarrage rapide batterie et unité de commande FLYON Guide de démarrage rapide eConnect Tab. 2: Documents complémentaires Les documents listés dans Tab. 2 font partie de l’étendue de la livraison du Pedelec.
► Coupez le système sur la Remote (voir la section 5.1.2 à la page 32) et patientez jusqu’à ce que le Haibike HMI & System Control s’éteigne. ► Retirez la batterie du Pedelec (voir la section 4.1 à la page 24).
Haibike est ouvert ou en cas d’endommagement du label sur l’entraînement (voir pos. 2 dans Fig. 2 à la page 12). — L’unité d’entraînement Haibike ne doit être montée et démontée que par un atelier spécialisé. Notice d’utilisation, édition 05/2019 FR...
Sécurité Système d’entraînement FLYON Consignes de sécurité relatives à la batterie Haibike Intube 630 Wh — Risque d’explosion et d’incendie dû à un boîtier de batterie endommagé — Remplacez obligatoirement les batteries dont le boîtier est endommagé, même si la batterie fonctionne encore. — N’essayez en aucun cas de réparer la batterie.
Sécurité Consigne de sécurité relative au chargeur — Le chargeur Haibike Battery Charger 4A peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été...
Des panneaux d’avertissement qui comportent des informations importantes pour un fonctionnement sûr et conforme sont placés sur différents composants du système d’entraînement Haibike, par exemple sur l’unité d’entraînement, la batterie Haibike Intube ou sur le Haibike The Battery Charger. ► Veillez à ce que les panneaux d’avertissement soient toujours bien visibles et ne les retirez jamais du produit.
IP67 Température de fonctionnement -20 °C à +55 °C Température de stockage -20 °C à +60 °C Tab. 7: Données techniques - Haibike HMI & System Control Batterie Haibike Intube 630 Wh Tension nominale 48 V DC Capacité 630 Wh Température de fonctionnement...
Système d’entraînement FLYON Données techniques Speed Sensor Degré de protection IP67 Température de fonctionnement -20 °C à +55 °C Température de stockage -20 °C à +60 °C Couple de serrage 5 Nm Rayon de courbure > 25 mm Longueur de câble 500 mm Tab.
Manipulation de la batterie Haibike Intube 630 Wh Système d’entraînement FLYON MANIPULATION DE LA BATTERIE HAIBIKE INTUBE 630 WH Retirer la batterie 4.1.1 Retirer la SkidPlate et déverrouiller le verrou de la batterie Pour retirer la batterie, vous devez enlever la SkidPlate (pos.1 dans Fig. 8).
Système d’entraînement FLYON Manipulation de la batterie Haibike Intube 630 Wh 4.1.2 Retirer le verrou de batterie et la batterie ► Retirez le verrou de la batterie (voir pos. 1 dans Fig. 12). REMARQUE Tenez en même temps la batterie d’une main (voir pos. 2 dans Fig. 12), pour vous assu- rer qu’elle ne tombe pas du tube inférieur.
Manipulation de la batterie Haibike Intube 630 Wh Système d’entraînement FLYON 4.2.2 Mettre en place le verrou de batterie et le verrouiller REMARQUE — Veillez à ce que la batterie soit glissée jusqu’en butée dans le tube inférieur. — Pendant que vous mettez en place le verrou de batterie : tenez en même temps la batterie d’une main pour vous assurer qu’elle ne tombe pas du tube inférieur.
Système d’entraînement FLYON Manipulation de la batterie Haibike Intube 630 Wh 4.2.3 Mise en place de la SkidPlate ► Placez la SkidPlate (pos. 1 dans Fig. 18) dans le tube inférieur (voir pos. 2 dans Fig. 18). ► Veillez à ce que les nez (pos. 1 dans Fig. 19) de la SkidPlate glissent dans les supports sur le tube inférieur.
Manipulation de la batterie Haibike Intube 630 Wh Système d’entraînement FLYON Charger la batterie 4.3.1 Charger la batterie sur le port de charge dans le cadre du véhicule ou à l’état démonté Vous avez deux possibilités pour charger la batterie : — Si la batterie est montée dans le tube inférieur, vous pouvez la charger sur le port de charge dans le cadre du véhicule (voir Fig.
Système d’entraînement FLYON Manipulation de la batterie Haibike Intube 630 Wh 4.3.2 Affichages de l’état de charge 4.3.2.1 Haibike HMI & System Control Le Haibike HMI & System Control indique numériquement le progrès de charge actuel (pos. 1 dans Fig. 25) et graphique (pos. 2 dans Fig. 25). De plus, le temps de charge restant probable s’affiche (pos. 3...
LED rouge et verte sur Haibike The Battery Charger 4A Haibike The Battery Charger 4A État Chargeur en veille Batterie en cours de chargement Batterie entièrement chargée Erreur Tab. 10: États de fonctionnement du Haibike The Battery Charger 4A Notice d’utilisation, édition 05/2019 FR...
Système d’entraînement FLYON Éléments de commande et d’affichage ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE Haibike Remote 5.1.1 Aperçu Haibike Remote forme l’interface centrale entre conducteur et système d’entraînement FLYON. Fig. 28: Haibike Remote Pos. dans Fig. 28 Désignation Bouton rotatif avec bouton poussoir Touche de menu Bouton des feux Réglette lumineuse LED, signale le niveau d’assistance choisi...
(pos. 5 dans la poussée Fig. 28 à la page 31) Interrupteur de mode (pos. 6 Passer entre les niveaux d’assistance : WALK ↔ AUS dans Fig. 28 (OFF) ↔ ECO ↔ LOW ↔ MID ↔ HIGH ↔ XTREME à la page 31) Tab. 11: Aperçu des éléments de commande et d’affichage sur Haibike Remote Notice d’utilisation, édition 05/2019 FR...
Système d’entraînement FLYON Éléments de commande et d’affichage Haibike HMI & System Control Le Haibike HMI & System Control est un affichage couleur transflectif positionné de manière centrale au-dessus de la potence qui reste bien lisible dans n’importe quelle situation. Les données de conduite actuelles et les informations système s’affichent sur cinq affichages écran changeant en tout. Les données relatives à l’entraînement...
Éléments de commande et d’affichage Système d’entraînement FLYON 5.2.1.1 Symboles dans la barre d’état Les symboles dans la barre d’état (pos. 1 dans Fig. 30 à la page 33) ont la signification suivante : Symbole Description Feux de croisement allumés Uniquement pour Skybeamer 5000: Feux de route allumés Bluetooth activé...
Système d’entraînement FLYON Éléments de commande et d’affichage 5.2.2 Affichages écran Cinq affichages écran, qui comportent des informations destinées à différents buts d’utilisation, sont disponibles. Vous pouvez passer entre les différents affichages écran en tournant le bouton rotatif sur Remote (pos. 1 dans Fig. 28 à la page 31) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Les mises à jour futures peuvent entraîner une différence entre les affichages écrans affichés. Symboles et représentations spéciaux — Une flèche blanche (pos. 1 dans Fig. 32) à côté d’une échelle représente la valeur moyenne respective du paramètre représenté.
Éléments de commande et d’affichage Système d’entraînement FLYON 5.2.2.1 Dynamic L’affichage écran Dynamic affiche les informations suivantes : Pos. dans Fig. 33 Désignation Vitesse de conduite, la flèche sur l’échelle visualise la valeur moyenne Distance parcourue (réinitialisable) Cadence actuelle avec recommandation de changement de vitesse Pos. dans Fig. 34 Désignation Vitesse de conduite dynamique pour un trajet rapide (sélectionnable à partir de 25, 30 ou 35 km / h) Fig.
Système d’entraînement FLYON Éléments de commande et d’affichage 5.2.2.2 Training L’affichage écran Training affiche les informations suivantes : Pos. dans Fig. 35 Désignation Vitesse de conduite Puissance moteur actuelle Temps de conduite (réinitialisable) Performances conducteur actuelles Distance parcourue (réinitialisable) Cadence actuelle avec recommandation de changement de vi- tesse Pos. dans Fig. 36 Désignation Dépense calorique, uniquement si un profil a été créé...
Éléments de commande et d’affichage Système d’entraînement FLYON 5.2.2.3 Performance L’affichage écran Performance affiche les informations suivantes : Pos. dans Fig. 37 Désignation Vitesse de conduite Puissance de moteur actuelle Couple moteur actuel Couple conducteur actuel Distance parcourue (réinitialisable) Cadence actuelle avec recommandation de changement de vitesse Pos. dans Fig. 38 Désignation Fréquence cardiaque actuelle, uniquement lorsqu’un cardiofréquencemètre est relié...
Système d’entraînement FLYON Éléments de commande et d’affichage 5.2.3 Menu d’information Une simple pression sur la touche menu (pos. 2 dans Fig. 28 à la page 31) sur Remote permet d’ouvrir le menu information Fig. 43) (uniquement lorsque moins de 5 km/h est possible). Il recouvre l’affichage écran actuellement choisi. Vous pouvez passer entre les menus en tournant le bouton rotatif sur Remote (pos.
Éléments de commande et d’affichage Système d’entraînement FLYON 5.2.3.1 Menu « Statistiques du tour » (« Ride stats ») Accessible via: « Menu information » « Statistiques du tour » (« Ride stats ») Le menu « Statistiques du tour » (« Ride stats ») comporte un aperçu de tous les tours enregistrés avec date, trajet parcouru et durée de conduite.
Système d’entraînement FLYON Éléments de commande et d’affichage Vous pouvez entrer un code de verrouillage à 4 chiffres dans ce point de menu et le désactiver à nouveau si nécessaire (code = « ARRÊT » (« OFF »)). En outre, vous pouvez choisir si le code doit être saisi lors de l’allumage du système d’entraînement ou s’il doit être saisi à nouveau après un temps d’arrêt précis. La commande du système d’entraînement reste verrouillées tant que le code correct n’est pas saisi.
L’interrupteur de mode sur la Haibike Remote (pos. 6 dans Fig. 28 à la page 31) vous permet de choisir entre les différents niveaux d’assistance. Le niveau d’assistance actuellement choisi s’affiche sur le Haibike HMI & System Control dans la barre d’information avec l’autonomie résiduelle probable en km (RANGE). 5.2.5 Activer l’assistance à...
► Allumez l’entraînement en exerçant une longue pression (> 1 s) sur le bouton rotatif sur la Haibike Remote (voir section 5.1.2 à la page 32). Suite à la ppremière mise en marche, une courte séquence vidéo des principales fonctions de Remote apparait sur le Haibike HMI &...
Page 46
Si vous le souhaitez, vous pouvez passer cette étape et y revenir ultérieurement. Fig. 47: Créer un profil Fig. 48: Saisie de données pour le profil La configuration du système d’entraînement FLYON est ainsi terminée. L’affichage standard apparait sur le Haibike HMI & System Control (voir section 5.2.1 à la page 33). Notice d’utilisation, édition 05/2019 FR...
Découvrir le Pedelec REMARQUE Lorsque vous allumez le système d’entraînement FLYON, les pieds ne doivent pas se trouver sur les pédales. Si tel est cependant le cas, un message « Capteur » apparait sur le Haibike HMI & System Control.
Batterie Haibike Intube 630 Wh Stockez la batterie Haibike Intube 630 Wh à un endroit sec à une température ambiant d’env. 20 °C. Évitez des températures très basses ou très élevées. Sinon vous raccourcissez la durée de vie de la batterie.
REMARQUE Les composants suivants sont dotés de vannes de purge avec membranes : — Unité d’entraînement Haibike — Haibike HMI & System Control — Haibike Remote Les membranes (pos. 1 dans Fig. 50, Fig. 51 et Fig. 52) permettent d’évacuer l’humidité.
DÉPANNAGE Les messages d’erreur s’affichent sur le Haibike HMI & System Control. REMARQUE Si une erreur critique s’affiche, veuillez contacter votre revendeur. Erreurs d’ordre général — Le système d’entraînement FLYON ne s’allume pas après le nettoyage. ► Vérifiez si le port de charge présente de l’humidité et séchez-le. — Le message « Charger » (« Charging ») apparait durant le trajet. ► Éteignez le système d’entraînement FLYON, vérifiez que le port de charge ne présente pas d’humidité et séchez-le. — Le message suivant s’affiche : « La puissance moteur est réduite, parce que le capteur de vitesse indique un problème.