Page 3
Le présent manuel remplace toutes les versions précédentes du manuel du propriétaire EDGE String QubicaAMF Worldwide se réserve la faculté de réviser et/ou mettre à jour à tout moment le présent manuel sans être tenu d’informer quiconque d’une révision et/ou mise à jour. Le numéro du document, le niveau de révision et la date indiquée plus bas sont les données qui permettent...
Page 4
EDGE String Manuel du propriétaire, 400-051-202-01 Rev. B Récapitulatif des modifications N° N° ECR modification Rév. A 21-0097 Rév. B 21-0097-02 Liste des pages concernées Date d’entrée en Page N° modification vigueur Toutes Révision A 23/08/2021 De 2-15 à 2-18, 2-23, Révision B...
Page 5
Manuel du propriétaire Table des matières 400-051-202-01 Rev. B Page i...
Page 7
Manuel du propriétaire Table of Contents Section 1 Sécurité ......................1-1 Section 2 Fonctionnement ....................2-1 400-051-202-01 Rev. B Page iii...
Page 8
Manuel du propriétaire Section 3 Entretien ......................3-1 400-051-202-01 Rev. B Page iv...
Page 9
Manuel du propriétaire Section 4 Problèmes et solutions ..................4-1 Section 5 Schémas et liste des pièces ................. 1 400-051-202-01 Rev. B Page v...
Page 10
Manuel du propriétaire Appendix A. Procédure de Lockout/Tagout (LOTO) ............A-1 Appendix A. Procédure de Lockout/Tagout (LOTO) ............A-1 400-051-202-01 Rev. B Page vi...
Appendix B. Déclaration de conformité ................B-1 Appendix C. Page blanche ....................C-1 Appendix D. Entretien préventif (PM) ................D-1 Appendix E. Procédures d’entretien exceptionnel .............. E-1 Appendix F. Matrice des produits EDGE String ..............F-1 400-051-202-01 Rev. B Page vii...
Lockout/Tagout. Enfin, y sont indiquées toutes les protections et les capots de la machine nécessaires pour chacune des trois configurations dans lesquelles la machine EDGE String est vendue (paire de machines, machine impaire et machine paire).
• Le présent manuel fait partie de la machine EDGE String et doit être conservé en toute circonstance à proximité de celle-ci. • L'autorisation de la formation (400-051-208) et l'autorisation de l'installation (400-051- 210) doivent être remplies avant d'utiliser l’équipement.
Page 17
Manuel du propriétaire Utiliser le crochet pour quilles Utiliser le crochet pour quilles pour déplacer les quilles ou les boules en restant hors des limites de la machine. Autres avertissements à l’intérieur de la machine ou dans le manuel Fonctionnement automatique de la machine La machine peut se mettre en marche ou fonctionner automatiquement sans préavis.
Manuel du propriétaire Définitions de sécurité La section qui suit définit les termes communément utilisés relatifs au fonctionnement de la machine. Ces termes sont utilisés dans tout le manuel. Les opérateurs doivent avoir compris l’intégralité des termes définis plus bas avant d’effectuer toute opération d’utilisation et d’entretien de la machine.
Page 19
Manuel du propriétaire Zone d’accès réservée aux opérateurs : zone située au-delà des limites de la machine, depuis laquelle l’opérateur peut accéder au cerveau et peut effectuer des interventions de niveau 1. Opérateur : personne formée et qualifiée pour faire fonctionner et effectuer l’entretien de la machine.
Manuel du propriétaire Instruments de sécurité La machine EDGE String est fournie avec les instruments suivants, dont l’utilisation est obligatoire pour effectuer en conditions de sécurité les interventions de niveau 1 et de niveau 2. Les opérateurs doivent utiliser ces instruments lorsque ceux-ci sont prescrits par les étiquettes figurant dans le présent manuel et sur la machine.
Manuel du propriétaire Configurations du produit et positions des protections/capots Le présent manuel s’applique aux configurations suivantes du produit : • Paire de machines (code de configuration : 612-051-112) • Machine impaire (code de configuration : 612-051-113) • Machine paire (code de configuration : 612-051-114) •...
Page 22
Manuel du propriétaire 1.5.1. Paire de machines (code de configuration : 612-051-112 Rév. L ou suivante) Détail A, Étiquette du modèle Description Installation d’une paire de machines de bowling pour le jeu du bowling à 10 quilles. Machines montées ensemble sur les pistes paire et impaire adjacentes (par exemple 1/2, 3/4, etc.).
Page 23
Manuel du propriétaire 051-200-199 051-200-258-01 Détail C 051-200-568 051-200-610 051-200-611 051-200-612 051-200-617 051-200-619 051-200-631 051-200-195 051-200-393 051-200-460 051-200-632 051-200-463 051-200-464 051-200-457 051-200-467-01 051-200-630 051-200-390 051-200-468-01 051-200-610 051-200-611 051-200-612 051-200-613 051-200-615 4X 051-200-530 051-200-441 Détail C 051-200-526 (à l’intérieur de chaque 051-200-195 051-200-568 machine de bowling)
Page 24
Manuel du propriétaire 1.5.2. Machine impaire (code de configuration : 612-051-113 Rév. H ou suivante) Détail A, Étiquette du modèle Description Installation d’une unique machine de bowling pour le jeu du bowling à 10 quilles. Machine montée sur une piste impaire (par exemple 1, 3, 5, etc.). La machine utilise un élévateur monté...
Page 25
Manuel du propriétaire 051-200-199 051-200-258-01 051-200-630 4X 051-200-530 051-200-542 051-200-393 Détail C (à l’intérieur de la machine de bowling) 051-200-633 051-200-467-01 051-200-468-01 Détail C 051-200-463 051-200-568 051-200-552 051-200-554 051-200-610 051-200-611 051-200-390 051-200-612 051-200-613 051-200-441 051-200-615 051-200-561 051-200-195 400-051-202-01 Rev. B Page 1-13...
Page 26
Manuel du propriétaire 1.5.3. Machine paire (code de configuration : 612-051-114 Rév. H ou suivante) Détail A, Étiquette du modèle Description Installation d’une unique machine de bowling pour le jeu du bowling à 10 quilles. Machine montée sur une piste paire (par exemple 2, 4, 6, etc.). La machine utilise un élévateur monté...
Page 27
Manuel du propriétaire 051-200-258-01 051-200-199 051-200-460 051-200-463 051-200-464 Détail C 051-200-568 4X 051-200-530 051-200-393 051-200-634 Détail C (à l’intérieur de la machine de bowling) 051-200-610 051-200-630 051-200-611 051-200-612 051-200-617 051-200-619 051-200-195 051-200-467-01 051-200-468-01 051-200-457 051-200-390 051-200-441 051-200-560 400-051-202-01 Rev. B Page 1-15...
Page 28
Manuel du propriétaire 1.5.4. Paire de machines extra larges (code de configuration : 612- 051-117 Rév. E ou suivante) Détail A, Étiquette du modèle Description Installation d’une paire de machines de bowling extra larges pour le jeu du bowling à 10 quilles. Machines montées ensemble sur les pistes paire et impaire adjacentes (par exemple 1/2, 3/4, etc.) avec une distance de séparation supplémentaire entre les pistes.
Page 29
Manuel du propriétaire 051-200-199 051-200-258-01 Détail C 051-200-568 051-200-610 051-200-611 051-200-612 051-200-617 051-200-619 051-200-633 051-200-195 051-200-393 051-200-634 051-200-457 ou 051-200-542 051-200-460 ou 051-200-552 051-200-463 051-200-630 051-200-464 ou 051-200-554 051-200-467 051-200-468 051-200-390 051-200-560 ou 051-200-610 051-200-688 051-200-611 051-200-612 051-200-613 051-200-615 4X 051-200-530 051-200-691 Détail C 051-200-692...
Manuel du propriétaire Position des étiquettes de sécurité Les étiquettes de sécurité sont positionnées sur la machine pour avertir l’opérateur des dangers potentiels. Ci-après, sont indiqués les codes article et les positions de toutes les étiquettes de sécurité pour une paire de machines. La même position des étiquettes s’applique à l’installation d’une unique machine, paire ou impaire, ou une paire de machines extra larges.
Manuel du propriétaire 1.6.2. Étiquettes de sécurité sur les machines de bowling Détail F Détail G Détail G 051-070-043 051-070-084 Détail F Détail G 400-051-202-01 Rev. B Page 1-19...
Manuel du propriétaire 1.6.3. Étiquettes de sécurité sur l’élévateur Détail H 051-070-084 Détail H Détail I 051-070-084 Détail I 400-051-202-01 Rev. B Page 1-20...
Page 33
Manuel du propriétaire Section 2 Fonctionnement 400-051-202-01 Rev. B Page 2-1...
Recommandations applicables pour la sécurité Composants principaux et sous-groupes La Figure 2-1 montre la machine EDGE String installée dans une configuration de type paire de machines de bowling. Sont disponibles les configurations de type paire de machines de bowling et machine unique de bowling.
Manuel du propriétaire 2.2.2. Machine de bowling Groupe constitué du groupe pignons, des groupes frein/encodeur, du groupe barre d’entraînement, de la bride de retournement poulie, du motoréducteur barre d’entraînement, de la carte de contrôle machine, des groupes tables supérieures et inférieures, du peigne pour cordes, du carter corde, de la protection supérieure et de la couverture du pignon.
Manuel du propriétaire 2.2.5. Pignon Mécanisme à bobine pour fixer la corde à la machine de bowling et pour conserver la longueur de corde en excès. Il tourne sur l’arbre du pignon pour relâcher la tension de la corde pendant l’impact avec les quilles et les croisements des cordes. La rotation du bras enclenche le switch optique pendant le croisement des cordes pour activer la fonction de retrait des croisements de la machine de bowling.
Manuel du propriétaire 2.2.9. Carte de contrôle des croisements des cordes Carte du circuit dotée d’émetteur à LED à infrarouges. Elle est montée à l’intérieur du châssis de la machine de bowling, près du groupe du pignon. Elle fonctionne avec la carte de contrôle de la machine de bowling pour créer un faisceau optique qui détecte la rotation du pignon pendant le croisement des cordes et active la fonction de retrait des croisements de la machine de bowling.
Manuel du propriétaire 2.2.13. Carte de contrôle Carte de contrôle électronique utilisée pour actionner les motoréducteurs de la machine de bowling et de l’élévateur. Elle transmet les signaux des données entre les machines de bowling, l’élévateur et le cerveau. Chaque motoréducteur dispose de sa propre carte de contrôle dédiée.
Manuel du propriétaire 2.2.18. Kickback Panneau de contreplaqué qui délimite la zone du plan des quilles. Il supporte les groupes de la machine de bowling et des tables supérieure/inférieure. L’épaisseur des kickbacks de la division commune (voir Figure 2-18) est de 70 mm. L’épaisseur des kickbacks de la division double (voir Figure 2-19) est de 24 mm.
Manuel du propriétaire 2.2.21. Élévateur Groupe constitué d’un châssis métallique, de rails d’arrêt des boules, d’un motoréducteur, de groupes roue dentée/arbre, d’une transmission à chaîne et de deux groupes de dispositifs d’élévation des boules. Il soulève les boules présentes sur les rails de division double vers le rail de retour des boules entre les machines pour les restituer aux joueurs de bowling.
Manuel du propriétaire 2.2.24. Rail de retour boules entre les machines Groupe de barres soudées qui unit l’élévateur au rail de retour des boules de jonction. Il guide les boules de l’élévateur au rail de retour des boules de jonction pour restituer les boules aux joueurs de bowling.
Manuel du propriétaire 2.2.28. Capteur de détection boule Groupe constitué d’une unité métallique, de capteurs optiques et de réflecteurs. Il détecte la boule lancée et actionne le cycle de la machine de bowling. Voir la Figure 2-30. Figure 2-30, Capteur de détection boule 2.2.29.
Manuel du propriétaire 2.2.31. Heurtoir quille Groupe de la zone d'impact de la boule constitué d’un support métallique et d’un panneau de tissu caoutchouté. Il prévient les dommages causés aux quilles et les dévie sur le sol de la zone d'impact de la boule. Voir la Figure 2-33. Figure 2-33, Heurtoir quille Figure 2-34, Coussin 2.2.32.
Manuel du propriétaire 2.2.35. Protection postérieure zone d'impact boule Panneau de protection en plastique amovible avec outil, monté à l’arrière de la zone d’impact de la boule. Définit les limites de la machine et protège l’opérateur pendant le fonctionnement de la machine. Voir la Figure 2-37. Figure 2-37, Protection postérieure zone d'impact Figure 2-38, Protection de la division double boule...
Manuel du propriétaire 2.2.38. Capot supérieur zone d'impact boule avec charnière Panneau en plastique avec charnière monté sur la partie supérieure de la zone d’impact de la boule. Définit les limites de la machine et permet un accès limité à la zone d'impact de la boule pour les interventions d’entretien.
Manuel du propriétaire 2.2.42. Protection roue dentée de la machine de bowling Protection en plastique profilée et amovible avec un outil, montée à l’intérieur du châssis de la machine de bowling. Empêche l’opérateur d’entrer en contact avec les roues dentées de transmission de la barre d’entraînement pendant les interventions d’entretien.
Page 48
Manuel du propriétaire Cerveau Le dispositif de contrôle du système est le module de contrôle principal pour une paire de machines de bowling et peut être utilisé avec ou sans système de score. Il se trouve au- dessus de la zone de restitution des boules de la division double à l’arrière des machines. Ce dispositif doit être utilisé...
Page 49
Manuel du propriétaire connecteur d’entrée Interrupteur Fusible de l’élévateur 10 A SLO-BLO alimentation ON/OFF 748-510-400 Bouton E-Stop Fusible de la machine Fusible pour machine de bowling impaire de bowling paire 10 A SLO-BLO Signal 10 A SLO-BLO sonore 748-510-400 748-510-400 d’alarme Écran E-Stop de reset...
Page 50
Manuel du propriétaire 2.3.1. Disposition ports DONNEES DE ALIMENTATION DE L’ELEVATEUR L’ELEVATEUR ALIMENTATION DE DONNEES DE LA LA MACHINE DE MACHINE DE BOWLING BOWLING PAIRE IMPAIRE DONNEES DE LA ALIMENTATION DE LA MACHINE DE MACHINE DE BOWLING BOWLING PAIRE IMPAIRE CAPTEUR DE DETECTION BOULE MASQUE...
DONNÉES DE LA Ce port est réservé à la communication des données équivalente) MACHINE DE entre la carte de contrôle EDGE String impaire et le BOWLING - VERT cerveau EDGE String. ALIMENTATION Ce port fournit une alimentation de +24 V à la carte de DE LA MACHINE contrôle EDGE String - élévateur.
Page 52
QubicaAMF : 290-002-105 - MCU (MCU) branché à un PC ou à un autre port de sortie (ou équivalente). MCU du cerveau EDGE String. Les fonctions de la machine de bowling sont contrôlées par ce port. MCU OUT Uniquement avec dispositifs Port sériel qui peut être relié...
Page 53
Manuel du propriétaire E-STOP Uniquement avec dispositifs Ce port peut être connecté à une prise QubicaAMF qui QubicaAMF fait office de clé de sécurité ou à un dispositif QubicaAMF E-STOP. Si rien n’est branché, le système passe en modalité erreur E-STOP, qui ne permet pas l’allumage de la machine ni le fonctionnement des...
Manuel du propriétaire AVERTISSEMENT : • Dans le cerveau, une haute tension est présente. Observer la prudence lors de l’actionnement et de toute opération effectuée sur la machine. Faire référence à la section 4 (Problèmes et solutions) du présent manuel pour les instructions à...
Page 55
Manuel du propriétaire 2. Appuyer sur le bouton E-STOP DE RESET. 3. Attendre que le cerveau redémarrer et que la machine et l’élévateur s’arrêtent. 4. Appuyer sur PLAY sur les contrôles du clavier de la piste impaire. 5. Appuyer sur PLAY sur les contrôles du clavier de la piste paire. 2.3.5.
Manuel du propriétaire Boutons du clavier Tableau 2-1, Boutons du clavier Contrôle général de la machine/Navigation clavier LANE Alterne le contrôle entre les pistes impaires et paires. Appuyer sur une fois pour les réglages/fonctions/compteurs. MENU Appuyer sur deux fois pour le diagnostic. BACK Retour au menu précédent.
Manuel du propriétaire Page principale État ligne d’erreur piste impaire (ON) Réglage pare-choc piste ID piste impaire Modalité piste impaire impaire (DOWN) Indicateur boule piste impaire ère boule) Modalité piste paire Indicateur boule piste paire ère boule) ID piste paire État ligne d’erreur Réglage pare-choc piste paire (ON)
Manuel du propriétaire répond à des commandes données du clavier. La machine est prête pour Modalité réglage/entretien/test. La machine ne MECHANIC répond pas à la boule lancée. La machine cycle toutes les 10 CONTINUOUS secondes. Utilisé pour le contrôle CYCLE technique.
Page 59
Sélectionner COLOR pour la lumière colorée. Sélectionner SCORING pour l’utilisation avec le Système score SCORING, STANDALONE, BASIC système de score QubicaAMF. Sélectionner STANDALONE pour ne pas obtenir les scores. Sélectionner BASIC pour l’utilisation avec le système de score d’autres marques. Interrupteur dixième Full, PARTIAL, OFF Détermine la réponse de la machine après avoir...
Manuel du propriétaire Sous-menu des fonctions Le sous-menu Functions inclut diverses fonctions contrôlables par l’utilisateur et que l’opérateur peut utiliser pour résoudre les problèmes et effectuer les opérations d’entretien. Toutes les fonctions disponibles sont décrites plus bas. Fonction Explication Pins Full Set Positionner toutes les quilles sur le plan des quilles.
Manuel du propriétaire Sous-menu des compteurs Les sous-menus Ball Counters (Compteurs boules) et Frame Counters (Compteurs frame) visualisent les compteurs boules et frame pour l’utilisation dans la documentation des appels pour problèmes techniques et dans la programmation de l’entretien préventif. Dans les menus compteur, les trois numéros supérieurs correspondantes aux totaux depuis la production et ne peuvent pas être remis à...
Page 62
Manuel du propriétaire Appuyer sur BACK pour revenir à la page précédente ou continuer à appuyer sur BACK pour revenir à la page d'accueil. Sous-menu des textes Le sous-menu Text visualise une liste des composants fondamentaux de la machine contrôlés par le cerveau pendant le fonctionnement normal. Ce menu peut être utile pour résoudre une erreur de la machine.
Page 63
Manuel du propriétaire Page Graphics La page Graphics utilise une interface graphique pour visualiser l’état de plusieurs fonctions machine en temps réel. La Figure 2-53 montre l’écran pendant l’utilisation de cet instrument. ID piste Décompte Modalité piste encodeur barre d’entraînement État piste Vitesse moteur barre État du capteur de...
Page 64
Manuel du propriétaire Tableau 2-5, ID des boutons du clavier 2. L’instrument Configuration visualise les informations sur la version du logiciel du cerveau. La Figure 2-55 montre l’écran du clavier pendant l’utilisation de cet instrument. « Model » visualise le nom du logiciel installé. « ID » visualise le numéro de série de la carte principale du cerveau.
Page 65
Manuel du propriétaire Section 3 Entretien 400-051-202-01 Rev. B Page 3-1...
Présentation de la section La présente section contient les informations et les instructions relatives interventions d’entretien de l’EDGE String. Ces instructions sont classées comme interventions de niveau 1 et de niveau 2, comme indiqué ci-après. Les INTERVENTIONS DE NIVEAU 1 peuvent être effectués sans éteindre le cerveau (procédure LOTO non requise).
Manuel du propriétaire Interventions de niveau 1 – Procédure du Lockout/Tagout (LOTO) non requise • ATTENTION : Les boules lancées et les quilles projetées peuvent causer des blessures dans le cas où il serait autorisé de jouer au bowling pendant l’intervention d’un opérateur. L’opérateur est tenu d’appliquer les procédures de sécurité...
Page 69
Manuel du propriétaire 3.2.4. Nettoyage du plan des quilles et de la zone d'impact de la boule ou nettoyage de la piste avec machine à huile NOTE : pour accéder à la zone d'impact de la boule pour le nettoyage, il est nécessaire d’appliquer la procédure LOTO et de mettre en place les barrières de piste.
Manuel du propriétaire 3.2.5. Réglage des cordes 1. Appuyer sur STRING ADJ. 2. Ouvrir le couvercle du pignon. 3. Régler les cordes. Tirer la bobine sur chaque pignon et la tourner dans le sens voulu pour serrer ou desserrer les cordes (voir Figure 3-1). 4.
Manuel du propriétaire Intervention de niveau 2 – Procédure du Lockout/Tagout (LOTO) requise ATTENTION • LA PROCÉDURE DE LOCKOUT/TAGOUT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE chaque fois qu’un opérateur franchit les limites de la machine pour effectuer l’entretien. S’assurer que toutes les sources d’alimentation sont coupées et que la machine ne peut pas se rallumer.
Manuel du propriétaire 3.3.1. Retrait d’une boule bloquée dans le dispositif d’élévation chaîne Précautions : LOTO, barrières de piste Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Crochet à quilles Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine) Temps estimé...
Manuel du propriétaire 7. Faire un nœud en « 8 » à l’extrémité de la corde et tirer le nœud dans la quille. Voir la Figure 3-4. 8. Replacer la quille sur la zone d'impact de la boule. 9. Ouvrir le couvercle du pignon. 10.
Page 74
Manuel du propriétaire 5. Défaire le nœud et retirer la quille de la corde. Retirer le manchon de la corde et si nécessaire le changer. 6. Installer un manchon neuf (si applicable) sur la corde en utilisant l’instrument prévu à cet effet.
Manuel du propriétaire 3.3.4. Changement de la corde Précautions : LOTO, crochet à quilles, barrières de piste Instruments : • Tournevis cruciforme n°2 • Cutter diagonal • Crochet à quilles • Ruban isolant • Corde Voir plus bas le tableau des longueurs des cordes pour la longueur et les codes article.
Figure 3-6, Parcours corde (quille 5 indiquée en rouge) 3.3.5. Rotation des quilles Sur les machines de bowling EDGE String, il est possible que les quilles ne s’usent pas toute de la même manière. Cela est dû au fait que les quilles de ces machines sont toujours placées dans la même position. Par conséquent, certaines quilles (en particulier les quilles 1, 2 et 3) s'usent plus rapidement que d'autres, en raison des chocs plus fréquents.
Page 77
Manuel du propriétaire Temps estimé : 15 minutes pour 3 quilles Note : • Après cette procédure, il peut s’avérer nécessaire de régler les cordes. Procédure : 12. Appliquer la procédure LOTO et utiliser les barrières de piste. 13. Ouvrir le capot postérieur de la machine. 14.
Page 78
Manuel du propriétaire Séquence de rotation conseillées des quilles Figure 3-7, Séquence de rotation des quilles 400-051-202-01 Rev. B Page 3-14...
38 – 41 3.4.2. Tableau longueurs cordes La longueur des cordes varie pour chaque rangée de quilles comme suit : Tableau 3-2, Longueurs des cordes Quille Longueur corde Code article QubicaAMF 478 cm 051-200-301 2, 3 455 cm 051-200-302 4, 5 et 6...
• Le cerveau est pourvu d’un indicateur anti-effraction. L’ouverture de l’unité du cerveau annule la garantie. Informations importantes En cas de problème sur le l’EDGE String, veiller à toujours contrôler les points suivants avant de changer les composants du système ou de consulter l’assistance technique QubicaAMF.
Manuel du propriétaire • S’assurer que tous les câbles d’alimentation et de signal sont bien branchés. S’assurer que tous les contacts électriques sont bien branchés dans les connecteurs correspondants. • Rétablir les valeurs prédéfinies pour tous les réglages personnalisés sur le cerveau. •...
Page 85
Éliminer toutes les anomalies présentes sur le dispositif de restitution des boules. Si un cerveau est utilisé pour la restitution des boules autre que QubicaAMF, s’assurer que Ball Return Select est réglé sur OTHER dans le paramètre du cerveau.
Page 86
Manuel du propriétaire Le mouvement de la barre d’entraînement est limité. Appuyer sur DRAWBAR 1 WORK puis sur PLAY pour éliminer l’erreur. Rétablir l’alimentation de la carte de contrôle de la machine, appuyer sur FULL SET puis sur PLAY. S’assurer que le système de transmission de la barre d’entraînement n’est pas bloqué...
Page 87
Manuel du propriétaire DRIVE ERR 4 Erreur de mesure de la tension interne de la carte de contrôle machine. Appuyer sur WORK puis sur PLAY pour éliminer l’erreur. Rétablir l’alimentation de la carte de contrôle, appuyer sur FULL SET puis sur PLAY. Contrôler tous les branchements électriques entre la carte de contrôle et le moteur.
Page 88
Manuel du propriétaire DRIVE ERR15 Carte de contrôle de la machine mal branchée à la masse. Appuyer sur WORK puis sur PLAY pour éliminer l’erreur. Rétablir l’alimentation de la carte de contrôle, appuyer sur FULL SET puis sur PLAY. Contrôler le branchement électrique entre la machine et le bus de branchement à...
Page 89
Manuel du propriétaire Condition de surchauffe de la carte de contrôle de l’élévateur. LIFT ERR 3 Appuyer sur WORK puis sur PLAY pour éliminer l’erreur. Rétablir l’alimentation de la carte de contrôle, appuyer sur FULL SET puis sur PLAY. S’assurer que le système de transmission de l’élévateur n’est pas bloqué...
Page 90
2.0). Changer la carte de contrôle de la machine si nécessaire. SYS ERR 1 Erreur du sous-système interne. Mauvais fonctionnement du système ou du cerveau. Rétablir l’alimentation du cerveau. Recharger le logiciel du cerveau. Changer le cerveau si nécessaire. Signaler l’erreur à l’assistance technique QubicaAMF. 400-051-202-01 Rev. B Page 4-10...
Page 91
Erreur du sous-système interne. Mauvais fonctionnement du système ou du cerveau. Rétablir l’alimentation du cerveau. Recharger le logiciel du cerveau. Changer le cerveau si nécessaire. Signaler l’erreur à l’assistance technique QubicaAMF. SYS ERR 4 Le capteur de détection boule a été actionné avant que la machine/score ne soit prête pour la boule suivante (configuration...
Manuel du propriétaire Fonctionnement de la carte de contrôle de la machine/Résolution des problèmes Chaque machine de bowling est alimentée par une carte de contrôle machine (code 051-200-299-XX). Cette unité alimente tous les sous-systèmes de la machine de bowling, y compris le moteur de la barre d’entraînement, les cartes frein/encodeur des cordes et la carte de l’émetteur contacteur emmêlements.
Manuel du propriétaire Fonctionnement de la carte de contrôle de l’élévateur/Résolution des problèmes L’élévateur est également alimenté par une carte de contrôle de l’élévateur (code 051- 200-299-XX), indépendante des cartes de contrôle machine paire et impaire. Cette unité alimente le moteur de transmission de l’élévateur et les capteurs de détection des boules. Gère également toutes les opérations de communication entre ces sous-systèmes et le cerveau.
Manuel du propriétaire Autres cas de résolution des problèmes Cette section présente d’autres situations qui n’active pas de code d’erreur du cerveau mais qui doivent être résolues pour rétablir le fonctionnement normal de la machine. Pour chaque situation, les causes possibles sont indiquées par ordre décroissant de probabilité, à...
Manuel du propriétaire Cause 6 : le fusible de l’élévateur dans le cerveau est grillé (les pistes sont en modalité STANDBY). Solution : changer le fusible de l’élévateur dans le cerveau (voir page 2-15). 4.5.2. L’élévateur fonctionne constamment à basse vitesse Cause 1 : capteur boules de l’élévateur défectueux.
Manuel du propriétaire quand la barre d’entraînement est complètement déplacée vers la partie antérieure de la machine (voir page E-15). Cause 2 : mauvais raccordement de la corde dans la barre d’entraînement et/ou dans le bouclier. Solution : s’assurer que la corde d’actionnement/le mousqueton sont bien raccordés à la barre d’entraînement et au trou central sur la bride du bouclier.
4.5.10. La machine ne calcule pas correctement le score Cause 1 : mauvais réglage de Scoring System du cerveau. Solution : si le système de score QubicaAMF est utilisé, régler Scoring System du cerveau sur SCORING. En cas d’utilisation d’un système de score autre que QubicaAMF, régler sur BASIC ou sur STANDALONE.
Manuel du propriétaire possible que le score d’une quille ne soit pas calculé correctement si la valeur est trop élevée. 4.5.11. La ligne d’erreur ne fonctionne pas correctement Cause 1 : mauvais fonctionnement de la ligne d’erreur. Solution : contrôler l’alignement de la ligne d’erreur/lumières. Établir l’éventuelle présence de dommages ou de poussière sur les lumières et sur le capteur.
Page 99
• Certains codes articles sont indiqués sous la forme nnn-nnn-nnn-XX, où « -XX » correspond à un numéro de -01 à -99 pour les révisions. Contacter QubicaAMF pour obtenir de l’aide aux fins de la commande des pièces détachées.
Page 101
Manuel du propriétaire Kickback Élément Code article Description 051-200-079 SIDE FRAME SPRT PLATE CMN 829-642-202 SCREW, FHPTS 12 X 1.25 ZN TY17 051-200-220 ASM, KICKBACK, COMMON 817-157-201 SCREW, HHMS -18 X 1.25 BP SEMS DP 814-852-802 SCREW, FHPWS 16 X 5.00 ZN 051-200-504 KICKBACK NOSE BLOCK 051-200-229...
Page 102
Manuel du propriétaire 10 quilles, quille Élément Code article Description 031-480-335-01 PIN, EDGE STRING LOGO 051-160-014 PIN SLEEVE 051-200-300 STRING 031-480-335 SET OF 10 PINS, EDGE STRING LOGO 400-051-202-01 Rev. B Page 5-4...
Manuel du propriétaire Machine de bowling (protection supérieure et latérale) Élément Code article Description 051-200-199 PINSPOTTER TOP GUARD 7016-411032-062 SCREW, PHPMS 10-32 X 0.63 ZN 7050-021050-006 WASHER, FW 10 SAE ZN 724-511-136 U CLIP, CON U 10-32 TPH NS 051-200-252 PAINT PROTECTION STRIP 051-200-232 IR TRANSMITTER...
Manuel du propriétaire Groupe bride de retournement poulie Élément Code article Description 051-200-047 WDMT, PULLEY FLIP BRACKET 051-200-049 FLIP CHAN STRING GUIDE 810-257-400 SCREW, SHSCS -18 X 2.50 BO R0141 VIBRO SHCK MNT FEM 809-857-100 SCREW, HHCS -18 X 0.63 GR8 BO 722-993-407 COMPRESSION SPRING 948-722-111...
Page 107
Manuel du propriétaire 400-051-202-01 Rev. B Page 5-9...
Manuel du propriétaire Liste des pièces du motoréducteur et de la carte de contrôle Élément Code article Description 051-200-299-XX ASM, CONTROL BOARD 818-240-082 SCREW, PHPMS 10-32 X 0.50 ZN SEMS 858-640-032 NUT, AVK 10-32 .027-.165 OR 051-200-073 MACHINE WIRE HARNESS 051-200-313 WDMT, DRIVE SIDE NUT PLATE 051-200-364...
Manuel du propriétaire Groupe de transport barre d’entraînement Élément Code article Description 051-200-041 WDMT, DRAWBAR CARRIAGE ANGLE 051-200-737 DRAWBAR GUIDE 838-549-002 NUT, HLN ¼-20 ZN NE 809-849-205 SCREW, HHCS ¼-20 X 1.25 GR8 BO 400-051-202-01 Rev. B Page 5-16...
Page 115
Manuel du propriétaire Groupe frein/encodeur Élément Code article Description 051-200-050-02 ASM, BRAKE/ENCODER UNIT 051-200-030 WDMT, B/E SUPPORT CHANNEL 10PIN 051-200-255 PIN ID DECAL, 10PIN 051-200-235 BRAKE ENCODER WIRE DUCT 051-200-039 WDMT, STRING GUARD 051-200-068 STRING COMB PLATE 809-857-100 SCREW, HHCS -18 X 0.63 GR8 BO 948-722-111 WASHER, FW...
Manuel du propriétaire Groupe unité frein/encodeur Élément Code article Description 051-200-052-01 ASM, B/E SUPPORT PLATE 051-200-055 ASM, ENCODER PULLEY 051-200-053 BRAKE PAWL 051-200-056 STRING GUIDE 051-200-715 BRAKE PAWL LINKAGE 051-200-058 BRAKE/ENCODER BOARD 051-200-777 SOLENOID 051-200-059 BRAKE/ENCODER CABLE 051-200-281 STRING RETENTION WIREFORM 880-149-161 BOLT, SHSSB X 1.00 BO...
Page 117
Manuel du propriétaire Groupe pignons Élément Code article Description 051-200-037 WDMT, REEL ARM FRAME 051-200-036 REEL ARM SHAFT 051-200-286 ASM, REEL ARM S-080 EXTENSION SPRING 7018-002520-087 SCREW, SHSCS ¼-20 X 0.88 NS 948-884-187 WASHER, FW 0.68 X 1.13 X 0.08 ZN 051-200-034 SPACER 051-200-257...
Page 118
Manuel du propriétaire Groupe tables 400-051-202-01 Rev. B Page 5-20...
Manuel du propriétaire Groupe de montage bouclier Élément Code article Description 051-200-062 ASM, TABLE PULLEY 722-501-098 SPACER, SFR 0.51 X 0.75 X 1.00 AL M-0041 SCREW, HHCS ½-20 X 1.75 ZN SP 051-070-025 CARABINER SHIELD 051-200-213 HARD STOP BRACKET 01-519 NUT, HFLN -18 ZN SER 801-257-248...
Page 121
Manuel du propriétaire 400-051-202-01 Rev. B Page 5-23...
Page 122
Manuel du propriétaire Groupe bouclier/lumières 400-051-202-01 Rev. B Page 5-24...
Manuel du propriétaire Sol zone d’impact boule machine impaire Liste des pièces du sol zone d’impact boule machine impaire Élément Code article Description 051-200-729 PIT FLOOR ASSEMBLY, ODD 051-200-730 PIT FLOOR SUPPORT 051-200-731 PIT FLOOR SUPPORT, ANGLED 051-200-762 PIT FLOOR STRIP, LOOP 818-757-161 SCREW, HWMS 5/16-18 X 1.00 GR8 BP DP 7108-401800-050...
Page 125
Manuel du propriétaire 400-051-202-01 Rev. B Page 5-27...
Manuel du propriétaire Sol zone d’impact boule machine paire Liste des pièces du sol zone d’impact boule machine paire Élément Code article Description 051-200-728 PIT FLOOR ASSEMBLY, EVEN 051-200-730 PIT FLOOR SUPPORT 051-200-731 PIT FLOOR SUPPORT, ANGLED 051-200-762 PIT FLOOR STRIP, LOOP 818-757-161 SCREW, HWMS 5/16-18 X 1.00 GR8 BP DP 7108-401800-050...
Manuel du propriétaire Liste des pièces de la partie postérieure machine paire Élément Code article Description 051-200-163 WDMT, SIDEFRAME, EVN 10P 051-200-161 WDMT, SIDEFRAME, EVN 07P 051-200-182 ASM, CUSHION, EVN 051-200-192 ASM, CUSHION MNT BOX 07P 051-200-174 WDMT, SHOCK MOUNT 051-200-378 PIN STOP CHANNEL, EVN 051-200-173...
Page 132
Manuel du propriétaire Groupe coussin machine paire Élément Code article Description 070-002-252 CUSHION TUBE WLDMT, EVEN 000-024-795 PLANK EVEN, CUSHION ASM EVEN 000-022-770 SPONGE PAD, CUSHION ASM 000-024-808 CUSHION RUBBER, EVEN 051-200-254 CUSHION CVR, EXTENDED, 6-HOLE 000-028-529 RIVET, CUSHION ASM 7023-410800-100 SCREW, PHPPS 8 X 1.00 BO 000-024-750...
Manuel du propriétaire Bloc du coussin (côté quille 7) Élément Code article Description 051-200-178 CUSHION BOX SUPPORT 000-022-797 BLOCK SUPPORT 07P 809-257-640 SCREW, HHCS -18 X 4.00 GR8 BO 844-057-002 NUT, HLN -18 CAD STV 400-051-202-01 Rev. B Page 5-36...
Manuel du propriétaire Bloc du coussin (côté quille 10) Élément Code article Description 051-200-178 CUSHION BOX SUPPORT 000-022-796 BLOCK SUPPORT 10P 809-257-640 SCREW, HHCS -18 X 4.00 GR8 BO 844-057-002 NUT, HLN -18 CAD STV 400-051-202-01 Rev. B Page 5-37...
Manuel du propriétaire Carte de contrôle de l’élévateur Élément Code article Description 818-240-082 SCREW, PHPMS 10-32 X 0.50 ZN SEMS 823-449-117 SCREW, HWFTS ¼-20 X 0.50 ZN TY1 818-757-121 SCREW, HWMS -18 X 0.75 BP DP 051-200-446 WDMT, C LIFT CTRL BOX BRKT 051-200-299-XX ASM, CONTROL BOX 400-051-202-01 Rev.
Manuel du propriétaire Liste des pièces du groupe élévateur Élément Code article Description 051-200-116 ASM, CHAIN LIFT BODY, LOWER 051-200-139 WDMT, CHAIN LIFT HEAD 051-200-105 LIFTER PAN 051-200-655 MOUNT, CHAIN LIFT, ODD 051-200-654 MOUNT, CHAIN LIFT, EVN 051-200-108 BUSHING, BALL LIFT MOUNT 051-200-111 CHAIN LIFT, DRIVE SHAFT 051-200-112...
Manuel du propriétaire Liste des pièces du groupe élévateur (suite) Élément Code article Description 785-501-788 COUPLING SPIDER 785-501-786 COUPLING HUB 051-200-311 GEARMOTOR MOUNT PLATE 827-006-167 SCREW, HWMS M6-1 X 16 ZN FT 711-520-013 GROMMET, GPI 0.31 X 0.50 X 0.25 RB 400-051-202-01 Rev.
Manuel du propriétaire Groupe roue dentée supérieure de l’élévateur Élément Code article Description 051-200-113 CHAIN LIFT, PLATE SPROCKET 051-200-114 CHAIN LIFT, SPROCKET DRIVE HUB 051-200-115 UPPER LIFTER CAM 051-200-456 SPACER, SFR 0.25 X 0.38 X 2.28 ZN 722-501-097 SPACER, SFR 0.38 X 0.63 X 1.06 AL 948-753-101 WASHER, FW ¼...
Manuel du propriétaire Groupe chaîne de l’élévateur Élément Code article Description 051-200-121 CHAIN 051-200-124 LIFTER ASM 051-200-123 LIFTER PAD 051-200-122 LIFTER STOP BAR 051-200-138 STOP BAR WEAR PAD 838-740-002 NUT, HLN 10-32 ZN NM 01-123 SCREW, FHPMS 10-32 X 0.63 ZN 811-940-147 SCREW, FHPMS 10-32 X 0.88 ZN 400-051-202-01 Rev.
Page 144
Manuel du propriétaire Groupe rail de la division double Élément Code article Description 051-200-143 RAMP RAIL 051-200-673 REINFORCED RAMP RAIL COVER 809-857-325 SCREW, HHCS -18 X 2 GR8 BO 051-200-145 WDMT, RAMP BALL DEFLECTOR 051-200-147 RAMP RAIL SUPPORT ODD 051-200-146 RAMP RAIL SUPPORT EVEN 856-157-001 5/16-18 HFLN BO STV...
Manuel du propriétaire Protection postérieure division double et zone d'impact boule (simple) 400-051-202-01 Rev. B Page 5-50...
Page 149
Manuel du propriétaire Liste des parties de la protection postérieure division double et zone d'impact boule - Piste unique Élément Code article Description 051-200-560 ASM, GUARD, DBL DIV, SINGLE EVEN 051-200-561 ASM, GUARD, DBL DIV, SINGLE ODD 817-157-151 SCREW, HHMS -18 X 0.94 BP SEMS DP 051-200-634 ASM, PIT REAR GUARD, EVEN, SINGLE...
Manuel du propriétaire Cerveau et bride de montage Élément Code article Description 051-200-243-T SYSTEM CONTROLLER 051-000-043 ISOLATOR, M-M, ¼-20, RB 843-149-002 NUT, KN ¼-20 ZN 817-149-141 SCREW, HHMS ¼-20 X 0.88 BP SEMS DP 051-200-441 SYSTEM CONTROLLER GUARD 817-157-151 SCREW, HHMS -18 X 0.94 BP SEMS DP 818-757-121 SCREW, HWMS...
Manuel du propriétaire Élévateur et protections latérales (impaire) Élément Code article Description 051-200-393 WDMT, GUARD, BALL RETURN, EVEN 051-200-390 WDMT, GUARD, BALL RETURN, ODD 051-200-468-01 WDMT, C LIFT GUARD, TOP EVEN 817-149-141 SCREW, HHMS ¼-20 X 0.88 BP SEMS DP 051-200-467-01 C LIFT GUARD, TOP ODD 051-200-457...
Manuel du propriétaire Élévateur et protections latérales (paire) Élément Code article Description 051-200-390 WDMT, GUARD, BALL RETURN, ODD 051-200-393 WDMT, GUARD, BALL RETURN, EVEN 051-200-460 WDMT, C LIFT GUARD, EVN BTM 051-200-464 WDMT, C LIFT GUARD, EVN TOP 051-200-463 C LIFT, COUPLING GUARD 817-149-141 SCREW, HHMS ¼-20 X 0.88 BP SEMS DP 051-200-630...
Page 153
Manuel du propriétaire 400-051-202-01 Rev. B Page 5-55...
Page 154
Manuel du propriétaire Capot postérieur de la machine 400-051-202-01 Rev. B Page 5-56...
Manuel du propriétaire Liste des pièces du capot postérieur de la machine Élément Code article Description 817-149-141 SCREW, HHMS ¼-20 X 0.88 BP SEMS DP 856-149-001 NUT, HFLN ¼-20 BO STV 051-200-611 PC, SIDE PANEL, HINGE 051-200-613 WDMT, PC PNL FRAME, HINGE, ODD 051-200-615 WDMT, PC PNL FRAME, CATCH, ODD 051-200-610...
Page 156
Manuel du propriétaire Caniveaux Élément Code article Description 809-849-100 SCREW, HHCS ¼-20 X 0.63 GR8 BO 948-753-101 WASHER, FW ¼ SAE BO 838-549-002 NUT, HLN ¼-20 ZN NE 051-200-500 WIRE DUCT, CONTROLLER, SHORT 051-200-484 WW SUPPORT, CONTROLLER 817-149-141 SCREW, HHMS ¼-20 X 0.88 BP SEMS DP 051-200-416 WIRE DUCT, CROSS MACH, SHORT 7108-401800-050...
Manuel du propriétaire Étiquettes de sécurité (antérieures) Élément Code article Description 051-070-043 DECAL, NO ACCESS UNAUTHORIZED 051-070-134 DECAL, LANE BARRIER 051-200-587 DECAL, SHIELD 400-051-202-01 Rev. B Page 5-60...
Page 159
Manuel du propriétaire 400-051-202-01 Rev. B Page 5-61...
Manuel du propriétaire Liste des pièces du kit d’outils pour EDGE String Élément Code article Description 789-505-008 DRIVE RATCHET 793-506-022 COMBINATION WRENCH 793-506-023 COMBINATION WRENCH 793-506-024 ½ COMBINATION WRENCH 793-506-025 COMBINATION WRENCH 793-506-050 ¾ COMBINATION WRENCH 789-509-033 DEEP SOCKET, DRIVE...
Page 162
Manuel du propriétaire 400-051-202-01 Rev. B Page 5-64...
Page 163
Manuel du propriétaire Câbles 400-051-202-01 Rev. B Page 5-65...
Page 165
Manuel du propriétaire Appendix A. Procédure de Lockout/Tagout (LOTO) Note: le présent appendice est une copie du document 400-051-203, révision actuelle. 400-051-202-01 Rev. B Page A-1...
Présentation du document Le présent document définit les accessoires et les procédures de Lockout/Tagout (LOTO) recommandées pour EDGE String. Ces informations doivent être utilisées comme soutien à un programme LOTO existant de la structure. Note: la structure a la responsabilité de créer et de maintenir un programme LOTO conformément aux standards de sécurité...
Page 168
Une grande variété d’accessoires pour la procédure LOTO existe en fonction à l’application. Ci-après sont montrés quelques accessoires LOTO communs. Certains de ces accessoires seulement sont fournis avec la machine EDGE String. Le propriétaire/responsable de la structure est tenu de sélectionner et de fournir d’autres accessoires pour la procédure LOTO en fonction des besoins techniques spécifiques à...
Manuel du propriétaire B. Distribution des cadenas LOTO et des étiquettes de blocage Le propriétaire/responsable de la structure est tenu de veiller à la disponibilité et à la distribution sûre de tous les cadenas LOTO et des étiquettes de blocage. Ci-après sont décrites deux procédures conseillées pour la gestion de cette responsabilité.
être conservées par le centre de sécurité de la structure quand l’opérateur n’est pas en service. III. Procédure LOTO pour EDGE String Ci-après sont décrites les procédures LOTO recommandées pour différentes configurations de la machine/structure. Note: il s’agit uniquement de procédures recommandées.
Manuel du propriétaire A. LOTO dans le cerveau La fiche d’alimentation principale du cerveau est le point principal pour la procédure LOTO d’une paire de machines. Suivre la procédure décrite ci-après : 1. Couper l’alimentation principale de la paire de machines en plaçant l’interrupteur d’alimentation principal du cerveau sur OFF.
Page 172
Manuel du propriétaire 7. Une fois l’intervention terminée, s’assurer que le personnel et les instruments sont hors des limites de la machine. 8. Retirer tous les dispositifs LOTO et rebrancher la fiche d’alimentation principale au cerveau. 9. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur secteur du cerveau sur la position ON. 10.
Manuel du propriétaire B. LOTO sur le panneau de service de l’interrupteur du circuit La procédure LOTO peut également être appliquée sur un panneau de service de l’interrupteur de la structure. Cette méthode doit être utilisée pour les appareils ou les dispositifs câblés qui ne peuvent pas être débranchés ou éteints avec un interrupteur blocable.
Page 174
Manuel du propriétaire 5. TEST. S’assurer que l’alimentation de la paire de machines est coupée en plaçant l’interrupteur d’alimentation principal du cerveau sur ON. Attendre 10 secondes. Si l’écran du cerveau reste éteint (vide) et si aucun signe d’activation de la machine n’est présent (par exemple bip, clic, LED allumés, etc.), la paire de machines n’est pas alimentée.
Page 175
Manuel du propriétaire C. LOTO de groupes de machines Dans certains cas, il peut être nécessaire de couper l’alimentation d’un groupe important de machines ou de toutes les machines d’une structure. Suivre la procédure décrite ci- après : 1. Couper l’alimentation principale de chaque paire de machines en plaçant l’interrupteur d’alimentation principal du cerveau sur OFF.
Manuel du propriétaire D. LOTO de l’appareil auxiliaire La procédure LOTO doit être appliquée sur tout dispositif avant d’effectuer les opérations d’entretien. Note: l’application de la procédure LOTO sur une paire de machines ne coupe pas l’alimentation de tous les appareils auxiliaires branchés, dispositif antérieur de restitution des boules compris.
Manuel du propriétaire Formulaire d’inspection de la procédure LOTO Nom complet de l’inspecteur: Nom du centre: Adresse du centre: Numéro de téléphone du centre: Type de machine de bowling: Programme de correction pour tout écart ou manquement relevé pendant l’inspection: Nom de l’opérateur: Atteste sa capacité...
Manuel du propriétaire Appendix B. Déclaration de conformité Note : le présent appendice est une copie des documents 400-051-237 et 400-051-238, révision actuelle. 400-051-202-01 Rev. B Page B-1...
Page 181
Par la présente, nous déclarons que la machine décrite dans le présent document est conforme aux exigences fondamentales de santé et de sécurité des machines prévues par la Directive 2006/42/CE et aux exigences de compatibilité électromagnétique de la Directive 2014/30/UE. Machine conforme: EDGE String Type/Fonction: Machine de bowling / Machine de bowling à cordes Numéro modèle:...
Page 182
(sécurité) 2008, modifiées par les Normes de sécurité du produit et de métrologie 2019, et par les Normes en vigueur au Royaume-Uni concernant la compatibilité électromagnétique 2016, modifiées par les Normes de sécurité du produit et de métrologie 2019. Machine conforme: EDGE String Type/Fonction: Machine de bowling / Machine de bowling à cordes Numéro modèle:...
Recommandations du constructeur • Sur la machine, veiller à toujours utiliser des pièces détachées QubicaAMF d’origine. • Les pièces doivent être commandées en indiquant le code article et la désignation. Voir la Section 5 (Schémas et liste des pièces).
Manuel du propriétaire I. Fréquences d’entretien préventif Effectuer les opérations d’entretien préventif conformément au tableau suivant. Les fréquences d’entretien recommandées sont indiquées pour les 500.000 premiers frames/5 premières années de fonctionnement de la machine. Réutiliser ce tableau pour les 500.000 suivants frames/5 années suivantes de fonctionnement de la machine. Toutes les interventions d’entretien préventif doivent être effectuées sur la base du décompte des frames ou de l’intervalle de temps indiqué...
Page 189
Manuel du propriétaire II. Définitions du type d’entretien Effectuer les interventions d’entretien comme indiqué dans le Tableau D-1. Référence aux Entretien Opération d'entretien Référence au composant instructions • Contrôler le réglage des cordes. Régler la corde si nécessaire. p. 3-5 ✔** ✔** ✔**...
Page 193
Manuel du propriétaire La présente section contient les informations et les instructions relatives interventions d’entretien exceptionnel de l’EDGE String. Avertissements applicables Instruments Outre les instruments de sécurité décrits dans la section 1 (Sécurité), peuvent s’avérer nécessaires d’autres instruments pour effectuer des opérations spécifiques. Voir chaque intervention pour une liste des instruments nécessaires.
Page 194
Manuel du propriétaire Tableau des couples de serrage pour les boulons Dans le Tableau E-1 figurent les valeurs types de serrage des boulons à utiliser comme référence en pouces-livres, pieds-livres et Newton-mètres. Dans le cas où dans le présent manuel ou dans un autre manuel serait indiquée une valeur de couple différente, suivre cette valeur.
Page 195
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Cutter diagonal • Ruban adhésif en papier • Feutre indélébile Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine) Temps estimé...
Page 196
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine) Temps estimé : 5 min. Procédure : 1.
Page 197
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade, danger de chute Instruments : • Clé de ½” Position : partie antérieure de la machine Temps estimé : 10 min. Procédure : 1. Appliquer la procédure LOTO et utiliser les barrières de piste. 2.
Page 198
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade, danger de chute Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ” et ½” • Tournevis cruciforme n°2 • Pince à becs longs Position : Zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), partie antérieure de la machine.
Page 199
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade, danger de chute Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ” et ½” • Pince à becs longs • Ruban adhésif en papier •...
Page 200
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Cutter diagonal Position : zone d’impact de la boule Temps estimé : 20 min. Note : •...
Page 201
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Clé à douille de ” • Cutter diagonal Position : zone d’impact de la boule Temps estimé...
Page 202
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” Position : zone d’impact de la boule Temps estimé : 20 min. Procédure : Figure E-7, Bride de 1.
Page 203
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé de ¾” ou clé à douille et clé à cliquet de ¾” • Tournevis cruciforme n°3 Position : Plan quilles Temps estimé : 30 min. Procédure : 1.
Page 204
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé de ” • Tournevis cruciforme n°3 ou une mèche de perceuse de type Phillips n°3 et une visseuse. Position : Plan quilles Temps estimé : 5 min. pour 1 anneau de centrage ou 30 min. pour tous les anneaux Note : •...
Page 205
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé de ” • Tournevis cruciforme n°3 ou une mèche de perceuse de type Phillips n°3 et une visseuse. Position : Plan quilles Temps estimé : 10 min. pour 1 anneau de centrage ou 60 min. pour tous les anneaux Note : •...
Page 206
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade, danger de chute Instruments : • Clé de ” Position : partie antérieure de la machine Temps estimé : 15 min. Procédure : 1. Avant d’appliquer la procédure LOTO, appuyer sur PINS UP. 2.
Page 207
Voir la Figure E-14. 9. Retirer le LOTO et les barrières de piste. Placer la machine en assistance. Tableau E-2, Corde d’actionnement Longueur corde Code article QubicaAMF 2.134 cm [7’0”] 051-200-214 Figure E-13, Parcours de la corde d’actionnement du bouclier (en rouge) 400-051-202-01 Rev.
Page 208
6. Accrocher la corde d’actionnement au mousqueton du bouclier. 7. Retirer le LOTO et les barrières de piste. Placer la machine en assistance. Tableau E-3, Corde d’arrêt Longueur corde Code article QubicaAMF 914 cm [3’0”] 051-200-215 Figure E-14, Parcours de la corde d’arrêt du bouclier (en rouge) 400-051-202-01 Rev.
Page 209
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade, danger de chute Instruments : • Clé de ” • Tournevis cruciforme n°2 Position : partie antérieure de la machine Temps estimé : 15 min. Procédure : 1. Appliquer la procédure LOTO et utiliser les barrières de piste. 2.
Page 210
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé de ½” • Tendeur pour élévateur (051-200-472) Position : zone d’impact de la boule Temps estimé : 30 min. Procédure : 1. Appliquer la procédure LOTO et utiliser les barrières de piste.
Page 211
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Cutter diagonal Position : zone d’impact de la boule Temps estimé : 10 min. Note : •...
Page 212
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ” et ½” • Clés de ” et ½” • Tournevis cruciforme n°2 • Blocage de service de l’élévateur (051-200-532) Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), zone d’impact de la boule.
Page 213
Manuel du propriétaire 14. Retirer les boulons (2) de fixation du rail de retour des boules entre les machines à la partie supérieure de l’élévateur. Soutenir l’élévateur si nécessaire. 15. Soulever l’élévateur pour le retirer des supports de la base (2). 16.
Page 214
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO et barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Clé de ½” Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), zone d’impact de la boule.
Page 215
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), zone d’impact de la boule. Temps estimé...
Page 216
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Clé de ½” Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), zone d’impact de la boule.
Page 217
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Cutter diagonal • Blocs canal Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), zone d’impact de la boule.
Page 218
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clé à douille de ” • Clé de ” Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), zone d’impact de la boule.
Page 219
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Palans plats • Clés à douille de ½” Position : zone d’accès réservée aux opérateurs (derrière la machine), zone d’impact de la boule.
Page 220
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste Instruments : • Lubrifiant à base de silicone • Tampon en peau de chamois • Entretoise en PVC de 3,8 cm • Cutter • Graisseur/chiffon de garage • Clé à cliquet ou visseuse •...
Page 221
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade, danger de chute Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ” et ½” • Tournevis cruciforme n°2 • Graisse ordinaire pour roulements (NLGI 1) et brosse •...
Page 222
Manuel du propriétaire Précautions : LOTO, barrières de piste, danger de glissade Instruments : • Clé à cliquet ou visseuse • Clés à douille de ½” • Graisse ordinaire pour roulements (NLGI 1) et brosse • Chiffon d’atelier ou serviette en papier Position : zone d’impact de la boule Temps estimé...
Page 223
Manuel du propriétaire Dans le Tableau E-1 figurent les valeurs types de serrage des boulons à utiliser comme référence en pouces-livres, pieds-livres et Newton-mètres. Dans le cas où dans le présent manuel ou dans un autre manuel serait indiquée une valeur de couple différente, suivre cette valeur.
Page 227
Matrice des produits EDGE String Présentation de la section La matrice des produits ci-après définit tous les modèles de produit EDGE String conjointement aux descriptions et aux certifications associées. Les informations contenues dans le manuel d'installation sont incluses pour chaque modèle de produit.