DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (selon la directive 2006/42/CE, annexe II, partie A) INOXPA, S.A. Le fabricant : c/ Telers, 54 17820 Banyoles (Gérone) - ESPAGNE Par la présente, nous déclarons que les produits VANNE DE RÉGULATION NLR Dénomination Type sont conformes aux dispositions des directives du Conseil : Directive «...
Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour. INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis. 1.2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE Ce manuel d’instructions contient des informations essentielles et utiles pour la manipulation correcte et le bon entretien de...
Les réparations n’ont pas été effectuées par notre personnel ou ont été effectuées sans autorisation écrite de notre part. Les pièces utilisées ne sont pas des pièces d’origine INOXPA. Notre matériel a été modifié sans autorisation écrite préalable.
2. Table des matières Sécurité 1.1. Manuel d’instructions....................... 4 1.2. Instructions de mise en service..................4 1.3. Sécurité.......................... 4 1.4. Consignes générales de sécurité..................4 1.5. Garantie.......................... 5 Table des matières Réception et installation ...
Dès réception de la vanne, vérifiez que celle-ci est conforme au bordereau de livraison. Bien qu’INOXPA inspecte tous ses équipements avant leur emballage, elle ne peut garantir que la marchandise arrive intacte chez l’utilisateur. Dès sa réception, vérifiez la vanne et tout autre élément inclus. S’ils sont en mauvais état et/ou si des pièces manquent, le transporteur devra effectuer un rapport dans les plus brefs délais.
CONNEXION 0 – DIN 11851 1 – OD ASME VANNE D’ARRÊT W013 – NLR L’acquéreur ou l’utilisateur est responsable du montage, de l’installation, de la mise en service et du fonctionnement de la vanne. 3.4. EMPLACEMENT. Installez la vanne de façon à faciliter toute inspection ou révision future. Laissez suffisamment d’espace autour de la vanne pour pouvoir effectuer correctement les opérations de révision, de réparation et d’entretien nécessaires (voir paragraphe 3.8.1.).
3.5. SENS DE CIRCULATION DU FLUIDE L’illustration ci-après indique le sens de circulation recommandé pour le fluide à l’intérieur de chaque type de vanne. Veillez à suivre ces indications pour éviter, dans la mesure du possible, les coups de bélier et leurs conséquences pendant la manœuvre de fermeture des vannes à...
Connectez et vérifiez les branchements d’air en fonction de vos besoins (double effet ou simple effet). Les vannes d’INOXPA sont livrées avec des connexions pour des tubes de diamètre 6 (Ø6) et avec un silencieux sur les actionneurs S/E.
4.3. FONCTIONNEMENT Ne modifiez pas les paramètres de fonctionnement pour lesquels la vanne a été conçue sans l’autorisation écrite préalable d’INOXPA. Ne touchez pas les parties mobiles de l’accouplement entre l’actionneur et la vanne lorsque l’actionneur est connecté à l’air comprimé.
5. Incidents de fonctionnement : causes et solutions PROBLÈME CAUSE/EFFET SOLUTION Remplacez les joints. Remplacez les joints par d’autres en matériau différent et mieux adaptés au produit. Le joint d’étanchéité ou la douille de guidage sont usés, détériorés ou bouchés. ...
6. Entretien 6.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Cette vanne, au même titre que toute autre machine, requiert un certain entretien. Le présent manuel fournit des instructions sur l’identification et le remplacement de pièces par des pièces de rechange. Ces instructions ont été élaborées pour le personnel d’entretien et les personnes responsables de fournir les pièces de rechange.
6.2.3. Pièces de rechange Pour commander des pièces de rechange, vous devez indiquer le type de filtre, la position et la description de la pièce figurant Spécifications techniques au chapitre 6.3. NETTOYAGE L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide nitrique peuvent provoquer des brûlures cutanées.
7. Montage et démontage Procédez avec précaution. Vous pourriez vous blesser. Débranchez toujours l’air comprimé avant de commencer à démonter la vanne. Ne démontez jamais directement les colliers de la vanne sans avoir lu attentivement les instructions au préalable. Seul un personnel qualifié peut réaliser le montage et le démontage des vannes ou/et de l’actionneur.
Pour le démontage de la vanne, les outils suivants sont nécessaires : Clé Allen 5 mm (DN-25/40) 6 mm (DN-50/80) 10 mm (DN-100) 2 clés plates 19 mm Procédez avec précaution. Vous pourriez vous blesser. Ne démontez jamais directement les colliers de la vanne sans avoir lu attentivement les instructions au préalable.
Pour le démontage de la vanne, les outils suivants sont nécessaires : 2 clés plates 24mm 2 clés plates 19 mm Procédez avec précaution. Vous pourriez vous blesser. Ne démontez jamais directement les colliers de la vanne sans avoir lu attentivement les instructions au préalable.
Page 17
Pour le démontage de l’actionneur, les outils suivants sont nécessaires : Clé Allen 5 mm (DN-25/40) 6 mm (DN-50/80) 10 mm (DN-100) Tournevis (pour retirer la bague de rétention) Presse ou tour (pour comprimer le ressort et pouvoir ouvrir l’actionneur) 7.Montage et démontage ÉD.
8. Spécifications techniques CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES - VANNE Pression maximale de travail DN-40/100 10 bar Pression minimale de travail Vide 121 ºC Joints standard EPDM Température maximale de travail (Pour des températures supérieures, d’autres qualités de joints devront être utilisées.) Pression d’air comprimé 6-8 bar Conformément à...
Page 22
Outre ses propres agences, INOXPA s’appuie sur un réseau de distributeurs indépendants présents dans plus de 50 pays du monde entier. Pour en savoir plus, consultez notre site : www.inoxpa.com Informations fournies à titre indicatif uniquement. Nous nous réservons le droit de modifier tout matériau ou caractéristique...