Page 1
Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l’utilisateur DS 8412 GX0 FL FR 2960311693_FL/050318.1516...
Page 2
Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! WAARSCHUWING ! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko • Waarschuwing voor hete oppervlakken. product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We...
1 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies OPMERKING WAARSCHUWING ! • Deze sectie bevat • Laat de installatie en veiligheidsinformatie die zal helpen reparatiehandelingen altijd uitvoeren om de risico’s op persoonlijk letsel door het erkende servicebedrijf. of materiële schade te beperken. De fabrikant kan niet aansprakelijk Indien deze instructies niet worden worden gesteld voor schade die opgevolgd, vervalt de garantie.
WAARSCHUWING ! GEVAAR ! • U mag enkel wasgoed dat niet • De spanning en de toegestane vuil is of geen vlekken vertoont zekeringsbescherming zijn maar doordrongen is van een gespecificeerd op het typelabel. onaangename geur in het • De aangegeven spanning op het stoomprogramma (geurverwijdering) typelabel moet gelijk zijn aan uw plaatsen.
Page 5
1.1.2 Productbeveiliging GEVAAR ! GEVAAR ! Voorwerpen zoals aanstekers, lucifers, munten, metalen Punten waar in verband met onderdelen, naalden, enz. kunnen brandgevaar rekening mee de trommel beschadigen of kunnen gehouden dient te worden: tot functionele problemen leiden. Hieronder vermeld wasgoed of Controleer daarom al uw wasgoed items moeten niet voordat u het in uw wasdroger...
1.2 Montage bovenop een OPMERKING wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden • Gebruik wasverzachters en gebruikt tussen de twee machines wanneer soortgelijke producten in de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk overeenstemming met de instructies moet worden geïnstalleerd door een erkend van hun fabrikanten.
1.4 Kinderbeveiliging 1.8 Technische specificaties • Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor kinderen. Houd verpakkingsmaterialen uit Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* de buurt van kinderen. • Elektrische producten zijn gevaarlijk voor Breedte 59,7 cm kinderen. Houd de kinderen van het product Diepte 56,8 cm weg tijdens de werking.
3 Installatie 2 Uw droger 2.1 Overzicht Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service belt voor de installatie van de droger, zorg ervoor zorgen dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt is door de gebruikershandleiding te raadplegen. Indien ze niet geschikt zijn, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien en technicus om de nodige werkzaamheden te laten uitvoeren.
Page 9
De waterafvoerslang aansluiten • Uw droger kan werken bij temperaturen tussen +5°C en +35°C. Indien de 1-2 Trek de slang met werkomstandigheden buiten dit bereik de hand achter de vallen, zal de werking van de droger droger om deze los ongunstig beïnvloed worden en kan het te koppelen vanwaar toestel daardoor beschadigd raken.
WAARSCHUWING ! • We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden gekanteld. 3.6 Waarschuwingen over geluiden OPMERKING •...
4 Voorbereiding • Open de deur van de machine niet tijdens het drogen, tenzij het noodzakelijk is. Als u de deur echt moet openen, houd deze 4.1 Wasgoed dat in de droger kan dan niet langdurig geopend. worden gedroogd • Voor modellen met een Volg altijd de instructies op de kledinglabels condensatoreenheid: reinig de...
5 Het product bedienen 5.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 4. Droogniveau knop 2. Start/Stand-by knop 5. Zoemervolume/Tijdsprogramma’s 3. Eindtijd ingeschakeld selectieknop 5.2 Symbolen Water Reinigen De lterlade / Volume Delicaat Express Kinderslot Dempen Hemden Sport Verluchten Katoen Dagelijks Warmtewisselaar reservoir van lter omhoog (GentleCare)
Page 13
5.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt het katoenen wasgoed dat u wilt strijken drogen in dit programma zodat het licht vochtig Katoen strijkdroog 1000 blijft om hte gemakkelijker te strijken. (Hemd, T-shirt, tafellaken, etc.) U kunt al uw katoenen wasgoed drogen in dit programma.
Page 14
Gebruik dit programma om niet-gekleurde synthetische en katoenen wasgoeditems 1000 gezamenlijk te drogen. Dit programma is speciaal geschikt voor het BabyProtect 1200 drogen van babykledij U kunt denim broeken, rokken, hemden of Jeans (Denim) 1200 jassen drogen in dit programma. Het droogt het hemd op een meer gevoelige Gentle Care / wijze en veroorzaakt minder kreuken en maakt...
5.5 Secundaire functies De eindtijd wijzigen Zoemer / tijd Als u de tijdsduur wilt wijzigen tijdens de De droger geeft een waarschuwingssignaal aan aftelling: het einde van het programma. Als u niet wilt dat Annuleer het programma met de Aan/Uit/ de machine een geluidssignaal weergeeft, drukt Programma selectieknop.
Page 16
5.8 Kinderslot 5.9 Het programma wijzigen De droger is voorzien van een kinderslot dat nadat het gestart is voorkomt dat de programma vooruitgang U kunt het programma wijzigen dat u van de machine wordt beïnvloed als knoppen geselecteerd hebt om uw wasgoed te drogen worden ingedrukt tijdens de werking.
WAARSCHUWING ! • U mag de interne oppervlakte van de trommel niet aanraken wanneer u wasgoed toevoegt of verwijdert tijdens het lopende programma. De oppervlakte van de trommel is warm. 5.10 Het programma annuleren Als u het programma wilt annuleren en het drogen wilt beëindigen om gelijk welke reden na de start van de machine draait u aan de knop Aan/Uit/Annuleren en het programma...
6 Onderhoud en reiniging Op de pluisfilterporieën kan, na uw machine enige tijd te gebruiken, Levensduur van het product wordt verlengd een laag ontstaan en veelvoorkomende problemen verminderen die verstopping van indien het regelmatig wordt gereinigd. het pluisfilter kan veroorzaken. Was GEVAAR ! het pluisfilter met warm water om de...
OPMERKING WAARSCHUWING ! • Indien rechtstreekse waterafvoer • Gebruik nooit oplosmiddelen, wordt gebruikt als een optie, hoeft het reinigingsmiddelen en gelijkaardige waterreservoir niet geleegd. middelen voor het reinigen, omdat deze 6.4 De filterlade reinigen materialen brand en een explosie kunnen Stof en pluisjes die niet worden opgevangen veroorzaken! door de pluizenfilter worden geblokkeerd door...
Page 20
• * Vervang de filterlade en draai de dop aan • Als u laag met de filtervergrendeling in de richting van vaststelt over de de pijl. filter waardoor de filter mogelijk geblokkeerd is, moet u deze laag verwijderen met water en daarna moet u de filter reinigen.
7 Probleemoplossen De kledingstukken zijn gekrompen, verhard of stuk. Het is mogelijk dat een incorrect programma werd gebruikt voor het type wasgoed. >>> Controleer de labels van het Drogen duur te lang. wasgoed en selecteer een programma dat geschikt is voor het type kledingstukken.
Page 22
De geur van het wasgoed is niet vermindert met het geur verwijderingsprogramma. (Voor producten met een geur verwijderingsprogramma) Er werd mogelijk een te grote hoeveelheid wasgoed in de machine geplaatst => Plaats de gespecificeerde hoeveelheid wasgoed in de machine. De stoomtoepassing tijdsduur kan op een laag niveau geselecteerd zijn =>...
Page 23
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk DS 8412 GX0 Modelnaam Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, AVERTISSEMENT ! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre • Avertissement concernant le risque appareil qui a été fabriqué avec des matériaux d‘échauder de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
1 Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Cette section comprend des • Les pieds réglables ne doivent pas consignes de sécurité qui aideront à être enlevés. L’écart entre le sèche- vous protéger contre les blessures linge et le sol ne doit pas être réduit corporelles ou à...
AVERTISSEMENT ! DANGER! • N’ouvrez pas la porte lorsque des • La tension et la valeur de protection programmes à vapeur sont en cours autorisée du fusible sont indiquées d’exécution. L’eau chaude peut être sur la plaque signalétique. expulsée. • La tension spécifiée sur la plaque •...
1.1.2 Sécurité du produit DANGER! DANGER! • Les vêtements lavés avec des Points à prendre en produits chimiques industriels. considération pour les risques Les éléments tels que les pièces d’incendie : légères, l’allumette, les pièces de monnaie, les pièces métalliques, les Le linge ou les articles spécifiés ci- aiguilles, etc.
REMARQUE AVERTISSEMENT ! • Ne vous penchez pas sur la porte • Utilisez des adoucissants et des de chargement de votre sèche-linge produits similaires conformément lorsqu’elle est ouverte, autrement, le aux consignes de leurs fabricants. sèche-linge risque de tomber. • Nettoyez toujours le filtre à peluche •...
1.3 Utilisation prévue 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit • Le sèche-linge a été conçu pour un Ce produit est conforme à la usage domestique. Par conséquent, il directive DEEE (2012/19/UE) de n'est pas approprié pour une utilisation l’Union européenne).
1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / 84,6 cm / 86,6 cm* Maximale) Largeur 59,7 cm Profondeur 56,8 cm Capacité (max.) 8 kg** Poids net (± 4 kg) 46 kg Tension Puissance de sortie Voir fiche nominale signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur de votre appareil lorsque les pieds réglables ne sont pas étirés.
2 Votre sèche-linge 3 Installation 2.1 Vue d’ensemble Avant d’appeler l’agent de service agréé le plus proche pour l'installation du sèche-linge, assurez-vous que l'installation électrique et le conduit d’évacuation d’eau sont appropriés en vous référant au manuel de l'utilisateur. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien qualifié...
paroi arrière n'est en contact avec aucun Raccord du tuyau de vidange de l’eau élément (robinet, prise, etc.). 1-2 Tirez à la • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec main le tuyau les bords des autres meubles. derrière le sèche-linge •...
AVERTISSEMENT ! Nous vous recommandons de porter le sèche-linge en position verticale. S’il n’est pas possible de la transporter en position verticale, la machine doit être transportée en l’inclinant sur la droite vue de face. 3.6 Avertissements sur les bruits REMARQUE •...
Préparation sélection de programme. • N’ouvrez pas la porte de la machine 4.1 Linge adapté à un séchage en pendant le séchage sauf si cela est nécessaire. Si vous devez ouvrir la porte, machine veillez à ne pas la laisser ouverte trop •...
5 Fonctionnement de l’appareil 5.1 Panneau de commande 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ 3. Bouton de l’heure de fin Programme 4. Bouton Dry Level (Niveau de Séchage) 2. Bouton Départ/Veille 5. Bouton de sélection des programmes Volume/temps d’alarme 5.2 Symboles Réservo r Nettoyage Sécur té...
5.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Avec ce programme, vous pouvez faire sécher vos vêtements en coton qui nécessitent un repassage afin de Coton Prêt à repasser 1000 les rendre légèrement humides pour un repassage plus facile. (Chemises, T-shirts, nappes, etc.) Vous pouvez faire sécher tout votre linge en coton avec ce programme.
Page 37
Vous pouvez sécher à basse température votre linge très délicat Délicat pouvant être séché en machine, ou le linge pour lequel il est recommandé de réaliser un lavage à la main. Utilisez ce programme pour sécher des synthétiques non teints et du linge 1000 en coton ensemble.
5.5 Fonctions optionnelles REMARQUE Alarme / Temps À la fin du programme, votre machine émet • Vous pouvez ajouter ou retirer du linge une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pendant l’heure de fin. Le temps affiché pas que la machine lance un avertissement à...
Tiroir du filtre / Nettoyage de l’échangeur thermique REMARQUE Le témoin d’avertissement clignote de façon • Lorsque le sèche-ligne fonctionne, la périodique pour rappeler le nettoyage du tiroir Sécurité enfants est activée, Il bippe du filtre. deux fois lorsque le bouton de sélection 5.7 Lancement du programme du programme est tourné.
5.11 Fin du programme REMARQUE Lorsque le programme se termine, les témoins d’avertissement de Nettoyage de filtre à fibre • L’ajout du linge pendant le processus de et de Réservoir d’eau sur l’indicateur de séchage peut occasionner le mélange observation du programme s’allument. La dans la machine du linge sec et du linge porte de chargement peut être ouverte et le mouillé, ce qui aura pour conséquence...
Maintenance et nettoyage Une couche peut se former sur les pores du filtre et entraîner Les peluches et fibres qui se dégagent du linge un bouchage du filtre dans l’air au cours du cycle de séchage sont après avoir utilisé la récupérées par la «...
• Si des peluches sont présentes sur AVERTISSEMENT ! l’entonnoir du réservoir d’eau, nettoyez- les sous l’eau courante. • N’utilisez pas d’outils en métal pour • Réinstallez le réservoir d’eau à sa place nettoyer les surfaces métallique des capteurs. 6.4 Nettoyer le tiroir du filtre •...
• Si vous observez une couche sur • Fermez le le filtre qui peut couvercle de bloquer le filtre, la plaque de retirez le lavage protection. de couche avec de l’eau, puis nettoyez-le. Séchez le chiffon AVERTISSEMENT ! adéquat avant de remplacer le tiroir •...
7 Résolution de problèmes Le programme a été terminé prématurément sans aucune raison. La porte de chargement ne se ferme pas correctement. L’opération de séchage prend trop de temps. >>> Assurez-vous que la porte de chargement est Les pores de filtre à fibres peuvent être bouchés. >>> correctement fermée.
Page 45
Les rides ne sont pas supprimés avec le programme de suppression des rides. (Pour les produits à fonction vapeur) L’excès de linge peut être placé => placez la quantité de linge spécifiée. Le temps d’application de la vapeur peut être sélectionné en bas niveau =>...
Page 46
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque DS 8412 GX0 Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...