Page 1
Mode d’emploi TC-11LV1 Modèle Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-211-PANA (7262) ou envoyez un message électronique à : consumerproducts@panasonic.com ou bien consultez notre site www.panasonic.com (États-Unis) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 787-750-4300 ou bien consultez notre site www.panasonic.com (Porto Rico) Pour bénéficier d’une assistance, appelez le : 1-800-561-5505...
Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR L’ é c l a i r a v e c l a f l è c h e Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur triangle avertit l’utilisateur que les éléments internes au...
Page 3
Consignes de sécurité 17) Si une antenne extérieure est reliée à ce téléviseur, assurez-vous que celle-ci a été mise à la masse afin de Exemple de mise à la terre de l’antenne recommandé par le code protéger l’appareil contre les surtensions et Fil de descente canadien de l’électricite l’accumulation d’électricité...
Cher client de Panasonic Bienvenue dans la grande famille des clients de Panasonic. Nous espérons que vous serez enchanté pendant de nombreuses années par votre nouveau combiné téléviseur DCL de 11 po (diagonale) /Lecteur de DVD. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où...
Table des matières Installation et réglage du téléviseur Consignes de sécurité ..........2 Choix de la langue ............16 Informations fournies par la Commission fédérale Accord des canaux des communications américaine (FCC) ....... 4 (programmation automatique des canaux) ....16 Installation ..............
Installation Choix de l’emplacement du téléviseur Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
Installation ACCESSOIRES FOURNIS Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation. • • • Mode d’emploi Télécommande (TNQE284) Piles pour la télécommande (TQBC0357/0358/0359) (2 piles de type LR03/AAA) EJECT DISPALY POWER ANGLE ENTER MENU RETURN SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY ASPECT TV/VIDEO MUTE SLEEP SURROUND...
Installation Raccordement du câble d’antenne à la borne RF In Raccordement de l’antenne - Pour pouvoir recevoir les chaînes VHF/UHF, une antenne externe est requise. Pour une réception optimisée, il est même recommandé d’utiliser une antenne extérieure. Le paramètre du mode d’antenne doit être fixé à la valeur TÉLÉ. Antenne VHF Antenne UHF S-VIDEO...
Installation Raccordement de l’antenne (Câblosélecteur, pas de magnétoscope) Recourez à cette configuration pour raccorder le téléviseur à un système de télévision par câble par l’intermédiaire d’un câblosélecteur. S-VIDEO VIDEO AUDIO CÂBLOSÉLECTEUR S-VIDEO DIGITAL AUDI O OUT CONNECTEUR OUTPUT INPUT D’ANTENNE DU CONNECTEUR À...
Installation Raccordement des entrées Raccordement des sorties DVD OUT Raccordez magnétoscopes et autres périphériques d’entrée. Téléviseur (Magnétoscope Super-VHS) S-VIDEO VIDEO AUDIO S-VIDEO DIGITAL AUDI O OUT Audio Video S-Video Audio S-Video INPUT Câble S-VIDÉO S-VIDEO Utilisez la liaison VIDÉO VIDEO S-VIDÉO ou VIDÉO.
Mise sous tension et hors tension Raccordement du cordon d’alimentation à une prise secteur Remarque : Le téléviseur et l’adaptateur secteur continuent de consommer de l’énergie tant que le cordon d’alimentation est raccordé sur la prise secteur murale. Mise sous tension du téléviseur Appuyez sur le bouton POWER du téléviseur pour mettre ce dernier sous tension.
Emplacement des commandes Commandes sur le téléviseur Interrupteur (Mise sous/hors tension) Cellule de réception de télécommande Bouton de sélection d’entrée (voir page 18) Bouton de sélection de formats d’image (voir page 21) Boutons d’augmentation (+) / de réduction (–) du volume sonore Programme suivant Bloc de commande de ou précédent...
Page 13
Emplacement des commandes Bouton de veille (Allumer/Éteindre) Le téléviseur doit d’abord est raccordé à une prise secteur murale et mis sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation (voir pages 12, 34, 35). Touches d’utilisation des DVD (Voir le “Mode d’emploi du lecteur de DVD/CD”, page 31) Touche EJECT Appuyez sur ce bouton pour éjecter le DVD ou le CD.
Organigramme des menus du téléviseur EJECT DISPLAY POWER ANGLE L o r s q u e v o u s MENU a p p u y e z s u r l a RÉGLAGES CONFIGU. MENU ENTER touche TV MENU, le VIDÉO PAGE menu principal du...
Page 15
Organigramme des menus du téléviseur Menu des Menu Menu des RÉGLAGES VIDÉO POSITION/FORMAT RÉGLAGES AUDIO RÉGLAGES VIDÉO POSIT. / FORMAT RÉGLAGES AUDIO NORMALISER NORMAL NORMAL ENTER ENTER STANDARD MODE AUTO MODE PAGE PAGE NORMALISER RÉTROÉCL. GRAVES RETURN RETURN CHOISIR CHOISIR FORMAT IMAGE AIGUS...
Choix de la langue Vous avez la possibilité de sélectionner une autre langue d’affichage des menus (anglais, français, espagnol). Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, MENU puis sélectionnez CONFIGU. RÉGLAGES CONFIGU. ENTER PAGE Appuyez ici pour sélectionner LANGUE. LANGUE RETURN Appuyez ici pour afficher l’écran de...
Appuyez ici pour sélectionner OUI. PROG. AUTO En "PROG. AUTO" Appuyez ici pour sélectionner NON. ENTER CANAL MENU ARRÉT Appuyez ici pour lancer la PROGRAMMATION AUTOMATIQUE. L’indicateur de progression avance jusqu’à ce que toutes les chaînes aient été détectées. Les numéros de chaînes auxquels correspond un signal vidéo sont affichés en bleu clair.
Lecture avec un magnétoscope ou un autre périphérique S-VIDEO Vérification des connexions VIDEO AUDIO S-VIDEO DIGITAL AUDI O OUT Assurez-vous que le téléviseur est en mode Veille. Vers la sortie S-Vidéo ou vidéo du périphérique Caméscope S-VIDEO VIDEO Magnétoscope AUDIO Vers la sortie audio S-VIDEO Lecteur de disque laser...
Affichage d’informations AFFICHAGE À L’ÉCRAN Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le numéro de la DISPLAY EJECT DISPLAY chaîne sélectionnée, la durée de fonctionnement restante si la POWER minuterie-sommeil est activée, le mode et d’autres réglages. ANGLE Ces informations disparaissent après environ 3 secondes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour faire disparaître le numéro de chaîne.
Verrouillage EJECT DISPLAY Lorsqu’on essaye d’appuyer sur la touche EJECT lorsque le POWER VERROUILLAGE est en fonction, le message ci-dessous s’affiche. ANGLE VERROUILLAGE EN CIRCUIT EJECT ENTER MENU RETURN Télécommande Télévision SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE PLAY Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU.
Sélection de formats Votre téléviseur vous permet de visionner vos programmes au format adéquat, et notamment de voir en plein écran les films tournés en format large. Touche ASPECT ASPECT STOP PAUSE PLAY Chaque appui sur cette touche alterne entre les différents formats d’image disponibles.
Réglages vidéo Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES. MENU Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES CONFIGU. RÉGLAGES VIDÉO. ENTER ENTER VIDÉO PAGE RÉGLAGES VIDÉO RETURN CHOISIR POSIT. / FORMAT AUDIO Appuyez ici pour afficher l’écran RÉGLAGES AUDIO RÉGLAGES VIDÉO.
Page 23
Réglages vidéo RÉTROÉCL. Réglage de luminosité du rétroéclairage. IMAGE RÉGLAGES VIDÉO Réglage de densité d’image en fonction de la pièce. NORMALISER ENTER MODE STANDARD PAGE BRILLANCE RÉTROÉCL. RETURN Réglage de brillance utile pour visionner les scènes CHOISIR IMAGE sombres, notamment les scènes de nuit. BRILLANCE COULEUR COULEUR...
Réglage de la position et de la taille de l’image ASPECT Appuyez sur cette touche pour sélectionner le format ENTER voulu, ainsi que la position et la taille de l’image. MENU RETURN SLOW SKIP /SEARCH STOP PAUSE PLAY Réglage de la position Réglage de la taille Mode ZOOM Modes NORMAL et AJUSTÉ...
Réglages audio Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES. MENU Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES CONFIGU. RÉGLAGES AUDIO. ENTER VIDÉO PAGE ENTER RÉGLAGES VIDÉO RETURN CHOISIR POSIT. / FORMAT AUDIO Appuyez ici pour afficher le menu des RÉGLAGES AUDIO RÉGLAGES AUDIO.
Choix du réglage STÉRÉO/SAP/MONO Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez RÉGLAGES AUDIO. Appuyez ici pour sélectionner la ligne RÉGLAGES AUDIO STÉRÉO/SAP/MONO. NORMAL ENTER ENTER MODE AUTO PAGE GRAVES RETURN CHOISIR AIGUS ÉQUILIBRE SON AMBIO Appuyez ici pour sélectionner l’un des trois STÉRÉO MONO...
Personnalisation du nom des entrées Le nom des différentes entrées vidéo peut être adapté au périphérique connecté (magnétoscope, lecteur de DVD, etc.). Exemple : Remplacement de VIDEO par LD. Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis MENU sélectionnez CONFIGU.
Couleurs naturelles Cette fonction vous permet de régler des couleurs naturelles pour l’image. Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. MENU Appuyez ici pour sélectionner l’option RÉGLAGES CONFIGU. ENTER AUTRES RÉGLAGES. PAGE ENTER LANGUE RETURN PROG.
Page 29
Masquage de parasites en haut et en bas de l’écran (RÉG. IMAGE) Appuyez sur la touche TV MENU pour afficher le menu principal, puis sélectionnez CONFIGU. Appuyez ici pour sélectionner l’option MENU AUTRES RÉGLAGES. RÉGLAGES CONFIGU. ENTER PAGE LANGUE ENTER RETURN PROG.
Caractéristiques des DVD offertes par ce produit Qualité d’image élevée • Convertisseur vidéo numérique-analogique 10 bits Synonyme de reproduction fidèle des images. • Un ensemble de modes de qualité d’image grâce au traitement numérique Pour réduire au minimum les conséquences des détériorations du signal, un traitement numérique de l’image est mis en œuvre. Ce traitement peut servir également à...
Caractéristiques des DVD offertes par ce produit Les avantages d’une sortie audio numérique Connecteur de sortie audio numérique par câble optique Disque Format audio Connecteur de sortie audio numérique par câble optique Dolby Digital Flux Dolby Digital (1–5.1 canaux) ou MIC (2 canaux) (48 kHz/16 bits)* MIC linéaire (48/96 kHz 16/20/24 bits) MIC linéaire (2 canaux) (Numérisation 48 kHz/16 bits uniquement) ou pas de sortie* Dts (1–5.1 canaux)*...
Emplacement des commandes de lecture des DVD Pour changer d’angle de vue lorsque c’est Permet d’éjecter le DVD ou le prévu sur le DVD. (Voir page 43.) Utilisée en cours de lecture, cette touche permet d’obtenir des informations sur le disque EJECT DISPLAY et les réglages.
Fonctions du panneau de commande du téléviseur Veille: témoin rouge Allumé: témoin vert (Voir page 11.) Met l’appareil sous tension ou hors tension (La télécommande n’opère que lorsque l’appareil est sous tension) Cellule de réception de télécommande Fente d’introduction des disques (chargement par introduction) Touche ASPECT (Voir page 36.)
Lecture des disques Choix de la langue d’affichage des menus EJECT DISPLAY POWER Par défaut, la langue utilisée pour les affichages de votre lecteur est l’anglais. ANGLE Vous pouvez néanmoins choisir le français ou l’espagnol comme langue d’affichage. Pour plus d’informations, consultez la section “Sélection de la langue des menus”, en page 52.
Lecture des disques Si le menu se poursuit sur plusieurs écrans À la suite de l’étape 3 de la page 36, appuyez sur la touche SKIP ( • Pour revenir à l’écran de menu précédent, appuyez sur l’autre touche SKIP ( •...
Lecture des disques Passage à un autre chapitre ou à une autre piste OPEN CLOSE DISPLAY POWER Appuyez sur les touches SKIP ( ) en cours de lecture. ANGLE Sur la télécommande Sur le téléviseur SKIP ENTER Arrière Avant Arrière Avant MENU RETURN...
Lecture des disques Avance (ou Retour) image par image Utilisation de la touche TOP MENU [DVD] [DVD/CD Vidéo] Certains disques peuvent comporter plusieurs titres. Si le disque dispose d’un menu des titres, appuyer sur la touche Appuyez sur la touche PAUSE. TOP MENU pour afficher le menu des titres.
Lecture des disques Lecture en ordre aléatoire [ CD ] Il existe deux façons d’activer la lecture en ordre aléatoire. EJECT DISPLAY (1. À partir du mode Lecture, 2. À partir du mode Affichage.) POWER La lecteure séffectue. ANGLE Utilisation de la touche PLAY MODE Appuyez sur la touche PLAY MODE en mode Arrêt.
Lecture des disques Lecture répétitive Répétition d’un contenu complet (vidéo ou audio) Appuyez sur la touche REPEAT MODE en cours de lecture. À chaque appui successif sur cette touche, le téléviseur affiche les icônes illustrées ci-dessous et la lecture d’un chapitre, d’un titre (DVD) ou d’une piste (CD/CD Vidéo) est répétée indéfiniment.
Changement de langue en bande-son [ DVD ] Vous avez la possibilité, si cette fonctionnalité est prévue sur le disque, de choisir une autre langue en bande-son que la langue par défaut. (Voir page 49.) Notez bien que cette opération n’est possible que sur les disques disposant EJECT DISPLAY de plusieurs bandes-son de langues différentes.
Changement de langue des sous-titres [ DVD ] Vous avez la possibilité, si cette fonctionnalité est prévue sur le disque, de choisir une autre langue de sous-titres que la langue par défaut. (Voir page 49.) Notez bien que cette opération n’est possible que sur les disques disposant de plusieurs séries de sous-titres dans des langues différentes.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Ce lecteur dispose de plusieurs écrans d’interface utilisateur graphique qui offrent diverses fonctions. Lorsque vous appuyez EJECT DISPLAY POWER sur la touche DISPLAY de la télécommande, une “bannière” ANGLE s’affiche à l’écran. Le recours aux touches de navigation et à la touche ENTER de la télécommande permet d’obtenir des informations sur le disque ENTER (numéros de titre/chapitre/piste, durée de lecture écoulée, langue...
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Interface graphique d’information sur le disque [DVD] No de titre Changez le numéro de titre sélectionné à l’aide des touches de navigation ( ) ou des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Changez le numéro de chapitre sélectionné à l’aide des touches de navigation ( ) ou des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Généralités sur l’interface utilisateur graphique Interface graphique d’information sur le disque [CD/CD Vidéo] No de piste Changez le numéro de piste sélectionné à l’aide des touches de navigation ( ) ou des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Plusieurs durées peuvent être visualisées via les touches ( Durée de lecture écoulée Durée restante de la piste Durée restante du disque...
Tableau de référence des icônes de l’interface Barre d’information sur le disque No de titre (DVD) Lorsque vous sélectionnez un numéro et appuyez sur [Set] la lecture du titre ou de la piste débute. 02 12 No de piste (CD, CD Vidéo) (Sélection aussi possible via les touches numériques) No de chapitre Lorsque vous sélectionnez un numéro et appuyez sur [Set] la lecture du chapitre débute.
Réglages initiaux Une fois les réglages initiaux effectués, le lecteur peut être utilisé OPEN CLOSE DISPLAY systématiquement avec les mêmes réglages (surtout pour les DVD). POWER Ces réglages restent mémorisés jusqu’à ce qu’ils soient modifiés, même ANGLE après passage en mode Veille de l’appareil. Marche à...
Réglages initiaux MENU DISQUE Ces réglages vous permettent de choisir la langue à utiliser quand un DVD est reproduit. Si la langue choisie n’est pas disponible sur le disque, la langue désignée par le disque est sélectionnée. Dans certains cas, une autre langue est sélectionnée par le disque bien que la langue choisie soit enregistrée sur le disque. Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour choisir le menu DISQUE et pour réglar les étapes suivantes.
Page 50
Réglages initiaux I Choix de la langue des menus [DVD] Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner MENUS, puis appuyez sur la touche ENTER. SETUP MENUS ANGLAIS ANGLAIS : L’anglais est sélectionné. (Réglage d’usine) FRANÇAIS FRANÇAIS / ESPAGNOL: Sélection d’une de ces langues ESPAGNOL ENTER AUTRE...
Réglages initiaux • Changement du mot de passe SETUP CLASSIFICATIONS Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner CHANGER LE CODE, puis appuyez sur la touche ENTER. MODIFIER NIVEAU NIVEAU 1 CHANGER LE CODE ENTER RETURN SETUP CLASSIFICATIONS Tapez le nouveau mot de passe voulu, puis appuyez sur ENTER.
Réglages initiaux MENU AFFICHAGE I Choix des affichages d’écran Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner AFFICHAGE. Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner chaque option, puis appuyez sur la touche ENTER. SETUP LANGUES DE Vous pouvez changer la langue utilisée pour les menus MENUS affichés sur l’écran.
Réglages initiaux I Choix du signal audio en sortie [DVD] Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner le sous-menu AUDIO. Appuyez sur les touches de navigation ( ) pour sélectionner chaque option, puis appuyez sur la touche ENTER. Page précédente Réglage de la dynamique SETUP...
Liste des codes de langue Utilisez ces codes numériques pour définir les réglages initiaux de langue pour la bande-son, les sous-titres et les menus. (Voir page 49 et 50) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Afar Féroïen Lingala Slovaque 6565 7079...
Format des images sur votre téléviseur (rapports d’aspect) Le format des images affichées dépend du type de programme visionné et du téléviseur. Type de téléviseur (mode Écran) Type de programme 16:9 (mode “PLEIN ÉCRAN”) 16:9 (mode “ZOOM”) 16:9 (mode “AUTO”) Écran large Les bords droit et Plein écran...
Dépannage Avant de demander l’intervention du service après-vente sur ce combiné télé DCL/DVD, recherchez dans le tableau ci-dessous les symptômes éventuels du problème que vous rencontrez. Il est tout à fait possible qu’en modifiant un réglage , vous parveniez à résoudre le problème. Si vous avez un doute sur un point ou si la solution proposée dans le tableau ne résout pas votre problème, contactez votre revendeur pour qu’il vous propose une solution.
Dépannage Programmes de télévision (VHF, UHF) Symptômes Cause probable et solution Page • Une bande noire apparaît momentanément Ce phénomène est dû au bruit vidéo généré lors du changement de canal. – lorsqu’on sélectionne des canaux vidéo • Les teintes sont parfois délavées Lorsque vous faites un arrêt sur une image très claire (des vêtements blancs, et les couleurs non uniformes par exemple), il se peut qu’elle n’apparaisse pas entièrement colorée.
Dépannage Lecteur de DVD Symptômes Cause probable et solution Page • Il est impossible de choisir une langue Le DVD utilisé n’est pas multilingue. de bande-son ou de sous-titres • L’angle de vue ne peut pas Même avec un DVD, le changement d’angle de vue n’est pas possible aux être modifié...
Caractéristiques techniques Alimentation électrique 120 V CA, 60 Hz Consommation moyenne : 40 W (intensité maximale 2,5 A) Consommation de courant En veille : 0,8 W Écran TFT 11 pouces, rapport 16:9, 854 × 480 points, 409 920 pixels Écran à cristaux liquides (DCL) 244 mm (l) ×...
Page 60
Division of Matsushita Electric of 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Imprimé...