General Safety Norms - ADEO SCREEN BIFORMAT Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BIFORMAT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ENGLISH – Rolling screen installation and operation manual
This manual is an integral part of the product and must be read and understood in all its parts for safety reasons. It contains norms and directions for correct and safe use of the screen.
The manual should never be separated from the product; it must be stored in a suitable place to ensure its integrity, and in such a way as to be easily consulted by authorised personnel.
Product user shall be responsible for the manual's safekeeping. User shall also be responsible for checking the screen's functionality and for the repair or replacement of any damaged
parts that could pose a hazard.
Images contained in this manual are intended to provide a detailed description of the product's functions, characteristics and procedures. Any slight difference, depending on the model
represented, will not change the meaning that the images convey.
CAUTION: Important safety instructions. Follow the instructions as improper installation can cause serious injury. Always read the instructions and warnings set out in this
manual very carefully before using the product or before performing any maintenance interventions.
- Installation of the screen above passageway is strictly forbidden. Before and during use, check that the screen poses no risk of hazard.
- Do not tamper with, remove or damage any part or component of the screen.
- Never carry out maintenance work on the screen with the motor on and always disconnect the power first.
- Always disconnect the power when cleaning, carrying out maintenance or replacing parts.
- Not children safe. It is mandatory to keep children away during operations with the screen.
All our screens are covered by guarantee; validity of the same shall be subject to user's full compliance with the instructions contained in this manual.
WARNING: Faulty installation may compromise the safety of the product's operators; manufacturer shall not be held liable for damages to persons or things resulting from faulty
installation, improper use, insufficient or inadequate maintenance of the screen.
Manufacturer shall not be held responsible for problems associated with installation errors.
Screen installation, electrical connections and verifications in case of malfunction of motorised rolling screens must be performed by authorised vendor or by personnel that is
informed and trained in electrical hazards. The connection cable cannot be replaced. If the cable is damaged the screen must be replaced. Tampering with end stops or piercing
the seal placed over holes shall entail the forfeiture of the guarantee. For any necessary clarifications please contact our technical office.
N.B.ONCE THE SCREEN HAS BEEN MOUNTED ON THE BRACKETS, AND PRIOR TO USING IT, USER IS MANDATORILY REQUIRED TO ENSURE THAT THE SCREEN'S POSITION IS
PERFECTLY HORIZONTAL.
Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura (20 - 25 °C) ed umidità normali.
Assolutamente vietato di installare gli schermi fronte finestre e di utilizzarli come oscuranti, vietato installare lo schermo in prossimità di fonti di calore o freddo quali caminetti condizionatori o termosifoni, il
mancato rispetto di questi divieti potrebbe comportare deformazioni o allungamenti permanenti del tessuto di proiezione.
L'utilizzo dello schermo motorizzato all'esterno prevede l'adozione di particolari precauzioni quali:
1-
Protezione del cavo/i di alimentazione del motore dalle radiazioni UV, con adeguate canaline o guaine idonee all'installazione esterna.
2-
Utilizzo di passacavi per l'isolamento all'acqua e umidità nelle giunzioni con le scatole portafrutti o derivanti.
3-
Utilizzo di commutatori con grado di protezione IP55 o superiore (il commutatore di serie al prodotto non è conforme all'utilizzo esterno).
4-
Copertura e relativa protezione dello schermo dal contatto diretto con acqua o liquidi
Non lasciare esposto per lunghi periodi il telo di proiezione alla luce solare per prevenire l'ingiallimento dello stesso (verificare anche che, a causa dell' esposizione alla luce solare, lo schermo non raggiunga
i livelli di temperatura sopra indicati).
Poiché il materiale di cui è composto il telo di proiezione (PVC) tende a caricarsi elettrostaticamente, una presenza eccessiva di polveri nell' ambiente di proiezione può provocare un degrado delle qualità
ottiche del telo a causa della deposizione delle polveri per attrazione elettrostatica (vedi anche pulizia del telo di proiezione).
Si premette che l'utilizzo dello schermo avvolgibile prevede la completa apertura del tessuto (discesa) e successivamente al suo utilizzo con proiettore, la completa chiusura del tessuto (salita). La completa
apertura e chiusura (discesa-salita) dello schermo viene indicato come "ciclo".
Gli schermi avvolgibili motorizzati sono indicati per utilizzi a "ciclo" unico, questo significa che fra un ciclo e l'altro viene normalmente lasciato passare un notevole lasso di tempo. Non è previsto l'utilizzo
dello schermo con continue aperture e chiusure.
I motori utilizzati negli schermi, sono provvisti di sistemi di bloccaggio termico che permette di non surriscaldare il motore danneggiandolo in modo permanente. L'attivazione del blocco termico avviene dopo
un certo numero di cicli di utilizzo, il numero di cicli varia in base al tipo di motore e al tipo di schermo (normalmente fra 3 e 6 cicli). Si precisa comunque che il calore emesso dal motore viene trasmesso al
rullo e di conseguenza al tessuto avvolto sul rullo. Il surriscaldamento del tessuto può provocare deformazioni o allungamenti non omogenei permanenti con conseguenti disallineamenti del fondale o
deformazioni del tessuto.
Allo scopo di evitare quanto precedentemente descritto si fa divieto assoluto di utilizzare lo schermo superando 3 cicli completi di utilizzo (salita-discesa). Al raggiungimento del 3 ciclo di utilizzo continuo o a
tempi ravvicinati, sarà necessario attendere 40min con lo schermo in posizione aperta ( tessuto srotolato) per permettere il raffreddamento del motore e relativi componenti strutturali, prima di un nuovo
utilizzo.
ATTENZIONE: Non forzare manualmente la fuoriuscita del telo perché potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio.
Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere i telecomandi lontano dai bambini.
Osservare lo schermo in movimento e tenere lontane le persone finché lo schermo non sia completamente chiuso.
E' vietato, bloccare, impedire e forzare il movimento dello schermo, aggrapparsi o dondolarsi , aggiungere o applicare qualunque oggetto al telo o fondale, modificare la struttura dello schermo; in quanto
potrebbe causare danni al sistema di avvolgimento con conseguenti danni a cose e persone.
Divieto assoluto di installare lo schermo fronte finestre e l'utilizzo di esso come oscurante.
Divieto assoluto di installare lo schermo in prossimità di fonti di calore o freddo quali caminetti condizionatori, termosifoni o similari.
Installare lo schermo tassativamente in bolla.
As is the case for installation procedures, when the product reaches the end of its useful life, disposal operations must be carried out by qualified personnel.
The product is made up of various types of material: some can be recycled, others have to be disposed of. You must follow applicable recycling or disposal regulations in
force in your area for this product category.
As shown in the picture on the left, you must not throw the product into a domestic litter bin. Either dispose of the various components separately, pursuant to the
regulations applicable in your territory, or hand the product over to a vendor upon purchasing a similar new product.
Warning: local regulations can foresee heavy fines in case of unlawful disposal of this product.
Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Doc: BIFORMAT Installation Manual rev3 | 04.01.2021
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
01 INTRODUCTION

02 GENERAL SAFETY NORMS

03 AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO E INSTALLAZIONE
PRODUCT'S DISPOSAL
Page 7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières