Page 1
Manuel d’utilisation du Navigator. Navigator Pagina 1...
Page 2
ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG vous offre en plus de la garantie légale, une garantie par le fabricant de 24 mois a compter de la date d‘achat. Voir chapitre 17 svp. Pour le Benelux et la France il faut enregistrer votre centrale Navigator dans le 14 jours après votre achat, chez l’importateur ceci en autre pour la garantie.
Page 3
Ce manuel va vous guider pas à pas pour les multiples possibilités du Navigator. Veuillez lire ce manuel avec soin avant de mettre le Navigator en service. Bien que le Navigator soit de construction robuste, il y a un risque de dommage en cas d’erreur de câblage. En cas de doute, évitez les expériences couteuses !
Page 4
Récepteur IR. Le récepteur IR est connecté sur la station de base. Si – à cause de sa position, vous désirez de déplacer la station de base, veuillez utilisez une rallonge. Votre Navigator peut être étendu jusqu’à 5 récepteurs IR (ESU-50303).
Page 5
La technique ne change pas, seul le nom est neuf! 6. Déballage et installation. Placer le Navigator sur une surface plate, propre et sèche d’ou vous pouvez bien voir votre réseau. Choisissez un emplacement stable pour votre Navigator, avec une distance optimale entre vous et la centrale.
Page 6
6.3. Transformateur / alimentation. Le Navigator sera alimenté au moyen du transformateur livrée par ESU. Le Navigator est protégé pour des courant trop haut/bas. a) fiche 2.1 mm DC pour le transformateur. b) Fiche3.5mm jack pour le rail de programmation.
Page 7
• Vérifier le transformateurs sur des dommages externes. N’ouvrez JAMAIS le transformateur ni le Navigator (base, ni RC!). La garantie échoie en cas d’ouverture par un technicien non agrée. • Installez votre Navigator dans de bonnes conditions: utilisez la à une température normale, évitez les sources de chaleur à...
Page 8
Retirer tous les condensateurs qui peuvent avoir été relié au câble d’alimentation de votre réseau. Ils provoqueraient un échauffement important du Navigator et réduiraient la puissance disponible. La plupart des voies de connexions des coffrets de départ en analogique (Roco, Märklin®) sont munis de condensateurs.
Page 9
Pour la connexion de la voie de programmation le Navigateur a une fiche 3.5mm jack. (0.5 A. maximum). au moyen de cette fiche vous connectez une voie isolé. Voir image 8 pour le système 2 – rails. Voir image 8bis pour le système 3 –rails. Navigator Pagina 9...
Page 10
„garée“ risque d’être reprogrammée par inadvertance. 6.6. ECoSLink. au moyen du câble ESU-50305, vous pouvez brancher le Navigator sur la centrale ECoS. Nous vous conseillons d’utilisez que le câble ESU. Autres câbles ressemblent, mais peuvent avoir une connexion interne divergente.
Page 11
6.7. Interface ordinateur. au moyen du câble ESU-50306 vous pouvez brancher votre Navigator sur votre ordinateur. Vous ferez dans le futur des mises à jours. Vous pouvez aussi sauvegarder les données des locos et articles magnétiques. Voir chapitre 14.3. Revue des organes de contrôle.
Page 12
Touche Shift: si vous activé cette touche en mode loco, vous avez accès au fonctions F11 à F20. j) Interrupteur On / Off: pour allumer/éteindre la télécommande. La position ON est vers le milieu da télécommande. Navigator Pagina 12...
Page 13
Prenez soin, au montage des piles de: a) Prenez la télécommande en main, comme affichez sur l’image 12 et appuyer d’une façon doux sur les clips. b) enlevez les couvercles sans casser les plexi! Navigator Pagina 13...
Page 14
Mettez en place les piles (vérifiez la polarité!) d) Ferler le couvercle sans forcer! Voir les instructions auprès des images 12 et 13. 7.2.2. Ecran LCD. L’écran de la télécommande du Navigator contient des symboles nécessaire à l’emplie. Voir svp image 15. Navigator...
Contrôle loco: ce symbole vous indique que une loco est contrôlée par une autre commande. Le symbole clignote quand une autre télécommande désire de reprendre le pilotage. f) ECoS mode: ce symbole indique que le Navigator est connecté sur une centrale ECoS (voir chapitre 13.2.) g) STOP: arrêt d’urgence.
Page 16
8. Piloter des locos Vous pouvez insérer 40 locos dans la listes des locos de votre Navigator. Le Navigator sauve garde aussi le nom de chaque loco, son symbole convenable, le protocole et ces fonctions. Quand vous faites appel d’une loco, toutes cet info est montrer sur l’écran.
Page 17
Appuyer sur pour sélectionner une loco. Le menu sélection loco apparait : Le “0” clignotant vous offre la possibilité d’insérer une nouvelle adresse. Pour notre exemple, appuyer 2 fous sur la touche 4 pour insérer l’adresse 44. Navigator Pagina 17...
Page 18
Dans l’écran principale, cette loco vous sera affiché, puis vous pouvez achevez le pilotage de cette loco. Le Navigator confirme que la loco appelé est programmé sur l’adresse sélecté. Ceci n’est pas le cas pour les nouvelles locos. Pour ceux-là il faut programmer l’adresse dans le décodeur. Nous référons à...
Page 19
- comme vous le faites sur votre téléphone portable (GSM) – pour recevoir le caractère nécessaire. Confirmer 8.4.2. Symbole. Avec cette fonction, vous attribuez le symbole convenable à votre loco. Faites votre choix entre vapeur, électrique ou diesel ou… sens symbole. Navigator Pagina 19...
Page 20
8.4.3. Protocole. Si votre loco n’est pas équipé d’un décodeur selon DCC (28 crans de marche), il faut changer le protocole. Le Navigator ne contrôle pas lui-même le décodeur. En cas de doute, il faut consulter le manuel de la loco/décodeur.
Page 21
F2 “momentanée“. (Normal F2 est le klaxon, le sifflet, la corne…) 8.5. Effacer une loco. Pour libérer de l’espace dans la mémoire du Navigator, nous vous prions de vouloir effacer de temps en temps les locos non-employer. Faites appelle à la liste locos, mettez chaque loco à vitesse = 0.
Page 22
écran: Universal (universel). L’adresse de cette UM est sauvegardé dans le Navigator. De Navigator conduit toutes les locos qui se trouvent dans cette UM. Ce type de UM est possible avec chaque type de décodeurs.
Page 23
9.4. Effacer une UM. De même façon, vous pouvez supprimer la UM. 10. Commuter des articles magnétiques. Avec votre Navigator vous pouvez commuter jusqu’à 100 articles magnétiques. Appuyer sur pour entrer le mode des articles magnétiques. Confirmer . Vous recevrez cet écran: Cet écran vous montre l’article sélecté...
Page 24
’plug & play’, mais doit être adapté à la loco et au désires de son utilisateur. Nous vous conseillons de changer les CV’s si vous êtes certains de savoir faire ! Navigator Pagina 24...
Page 25
Pour les décodeurs nouveaux le mode „direct“ est obligatoire. Tous les décodeurs ESU acceptent le mode direct et les autres modes. Veuillez vous reporter au manuel du décodeur pour savoir quels modes de programmation sont acceptés.
Page 26
Comme mentionné dans chapitre 8.1. la plupart des nouvelles locos (en fait: les décodeurs) sont équipé, dès de l’usine sur adresse 3. Le Navigator vous offre 2 manières simple pour adapté cela. Main line (POM): Ici vous pouvez attribuer une adresse de 1 à 127 (DCC “adresse courte”).
Page 27
Faites attention de choisir une adresse libre. 11.1.5. Lire l’adresse de la loco – DCC. C’est très facile de charger la listes des locos dans le Navigator, si vous ne désirez pas de reprogrammer toutes les locos. Cette procédure ne marche que avec des décodeurs DCC.
écran: Confirmer . Le Navigator essaie de lire l’adresse et ceci sera affiché sur l’écran. Accepter cet adresse ? La liste interne est adapté et la loco est prêt au pilotage. 11.1.6. Programmation via le rail de programmation - DCC.
Page 29
® Entretemps Märklin a équipé différentes locos avec des décodeurs qui supportent la façon à programmer de ESU. Pour la plus grande part nous retrouvons ces décodeurs sans DIP-switches dans ® les locos de la gamme Hobby” de Märklin Navigator...
Page 30
® Cette programmation Motorola de ESU a été mis en œuvre dans le Navigator et peut être utiliser pour tous le décodeurs ESU, certains décodeurs Märklin, mais aussi pour des décodeurs d’autres marques. 11.2.1. Ecrire adresse loco – MOT. Positionner la loco sur le rail de programmation. Faites appelle de cette loco au moyen de votre télécommande (voir chapitre 8.1.
Page 31
Veuillez utiliser les touches de fonction et aussi pour arriver à l’adresse désirez. Confirmer Appuyer sur pour lire la valeur du CV. Le Navigator essaie de lire le CV et ceci sera affiché sur l’écran. Cliquer sur si vous désirez de attribuer une nouvelle valeur. Appuyer sur pour accepter cette nouvelle valeur.
Page 32
12.2. ID de la commande à distance (télécommande). Vous pouvez employer jusqu’à 4 télécommandes sur un Navigator. Ici aussi il faut identifié : de 0 à 3. En usine chaque télécommande du kit 50300 mais aussi la télécommande 50301 est mise sur ID = 0.
Page 33
Cette option vous montre le numéro de série de votre unité. Le n° de série est composé par 1 lettre (U) et 8 chiffres. 12.3.3. Version logiciel de la base. 12.3.4 Nom de la télécommande. Ici vous pouvez changer le nom. Navigator Pagina 33...
Page 34
Choisissez un réglage entre 0 et 63. 12.4.2. En menus. Choisissez un réglage entre 0 et 63. 12.5. Joystick vitesse. Pour scroller (défiler) dans les menus, les liste et la vitesse de loco. 12.5.1. Vitesse loco. Choisissez un réglage entre 0 et 63. Navigator Pagina 34...
Page 35
Power Off: Il n’y a plus de courant sur le réseau entier. Vous repoussez sur STOP pour reprendre le pilotage du réseau. EStop Loco: Vous faites un arrêt d’urgence sur la loco qui est appelé sur l’écran de la télécommande. Navigator Pagina 35...
écran: Votre choix sera: no switch-off, 7.5 seconds, 15 seconds, 30 seconds. 13. Rétablir la configuration initiale du Navigator. Vous pouvez toujours rétablir la configuration initiale. 13.1. Télécommande. Pour rétablir la configuration initiale (base unit ID 0, handheld controller ID 0), faites appelle au menu .
Page 37
• L’unité de base et la télécommande doivent ‘se voir’ pendant la synchronisation. Si la nouvelle télécommande a déjà été employé sur une autre unité de base, votre Navigator aura besoin de l’aide. Sur l’écran vous recevrez cette remarque : Votre réaction / décision :...
Page 38
14.2. Brancher un Navigator sur une centrale ECoS. L’unité de base d’un Navigator peut être brancher sur une centrale ECoS. Vous faites ceci au moyen du câble ESU-50305. A ce moment là, le Navigator est subordonné à l’ECoS. L’ECoS est le “master” et le Navigator est “esclave”.
Page 39
ID = 2 : 1 cavalier – position 2, du côté gauche. ID = 3 : 2 cavaliers: 1° et 2° position, du côté gauche. 15.1. Changer cette option sur la télécommande. N’oubliez pas de changer cette nouvelle ID sur la télécommande. Voir chapitre 12.1. Navigator Pagina 39...
Page 40
Votre importateur Train Service Danckaert s’excuse que se Forum n’est pas en Néerlandais / Français. Nous avons déjà demandé à ESU de changer cela. Sur ce forum il faut poser vos questions en Allemand ou Anglais ! Nous vous conseillons d’enregistrer votre Navigator sur http://www.esu.eu/registrieren.
Page 41
ECoS a été tester et contrôler. ESU (electronic solutions ulm GmbH & Co KG, de Ulm Allemagne, après cela : ESU) vous offre une garanti de 24 mois sur cet appareils, à moins que les lois nationaux impose un autre délai. Dans ce cas là, les lois nationaux seront appliquer. Votre ECoS doit être registré...
Page 42
Usure prouvée. L’adaptation des pièces, particulièrement la fabrication des câbles (de rallonges). Si votre Navigator a été ouvert par un technicien non agrée. Le Navigator sera ouvert , que part le service de réparation de ESU. Si vous employez le Navigator en combinaison avec des appareils et accessoires non accepté...
Page 43
Adresse: ________________________________________________________________________________________________________ Code postale: ______________ Ville: _______________________________________________________________________________ Pays: ____________________________________________________________________________________________________________ e-mail: ___________________________________________________________________________________________________________ Téléphone: ______________________________________________________________________________________________________ Date d’envoie: ___________________________________________________________________________ Signature: ___________________________________ N° de série du Navigator: Id-code: U _______________________________ Problème: □ Displayfehler (problème écran) □ Software (logiciel) □ Joystick □ Kurzschluss (court circuit) □...
• 4-Wege Joystick zur Geschwindigkeitskontrolle und Lokauswahl. • 2 Batteriefächer zur Aufnahme von (wiederaufladbaren) Batterien zur Stromversorgung. • IR Empfänger Weitbereichsempfänger mit 5 IR Sendedioden und 2 Emfängern. • Direktanschluss oder Verlängerung mit 8-poligem Kabel möglich. • Wandmontage möglich. Navigator Pagina 44...