Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG775
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-UG775

  • Page 1 VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG775 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 3: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité...
  • Page 4: Información Para El Consumidor

    Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. 2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments.
  • Page 6: Importantes Mesures De Sécurité

    à un Centre de Service Panasonic. 8. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
  • Page 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ..................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................5 PARTS IDENTIFICATION ....................10 FEATURE CHART......................11 ASSEMBLY ........................12 Attaching Handle ......................12 Using Cord Hook ......................14 Tool Storage ........................ 14 FEATURES ........................16 Automatic Self Adjusting Nozzle ................16 Carpet-Bare Floor Selector ..................
  • Page 9 Table des matières Tabla de contenido Renseignements importants ...... 3 Información para el consumidor ....4 Importantes mesures de sécurité ....6 Instrucciones importantes de seguridad ..7 Nomenclature ..........10 Identificación de piezas ......10 Tableau des caractéristiques ...... 11 Diagrama de características ......
  • Page 10: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Poignée Mango Performance Indicator On-Off Switch Indicateur de performance Interrupteur Indicador de funcionamiento Interruptor de encendido-apagado Telescopic Wand Tube télescopique Tubo telescópico Secondary Filter Dust Cover (Inside Dust (Dust Bag Inside) Compartment) Couvercle (du sac à...
  • Page 11: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Thermal Protector Cord Length Tools 10.6 m (35Ft.) 120V AC (60 Hz) Tableau des caractéristiques Protecteur thermique Longueur du cordon Alimentation Accessoires 10.6 m (35 pi) 120 V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Protector termal Voltaje Extensión de cordón Herramientas 10.6 m (35pi)
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ ➢ Remove handle screw from body. Handle Poignée Mango ➢ ➢ Position the handle assembly as Handle Screw shown in the illustration. Vis de la poignée Tornillo del mango Handle Poignée...
  • Page 13: Montaje

    Montaje Assemblage Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Localiser la vis de la poignée in le ➢ Localize el tornillo del mango en la aspirateur.
  • Page 14: Using Cord Hook

    Using Cord Hook Cord Hook ➢ ➢ Detach plug head from power cord. Crochet de rangement du cordon d'alimentation Sujetador del cordón ➢ ➢ Rotate cord hook down to release cord. ➢ ➢ Return the cord hook to the upright position before attempting to rewind the cord.
  • Page 15: Uso Del Sujetador Del Cordón

    Crochet de rangement du cordon Uso del sujetador del cordón ➢ Détacher la fiche fixée au cordon ➢ Desconecte el clavija del cordón d'alimentation. eléctrico. ➢ Tourner le crochet vers le bas pour ➢ Ruede hacia abajo el sujetador del libérer le cordon.
  • Page 16: Features

    FEATURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright Shallow vacuum cleaner automatically Pile Carpet Nozzle adjusts to any carpet pile height. Moquette à Tête d'aspiration poils courts Boquilla Alfombra de ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly...
  • Page 17: Características

    Características Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático ➢ La boquilla de su aspiradora vertical ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un Panasonic se ajusta automáticamente dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur a la altura de cualquier pelo de alfombra.
  • Page 18: Thermal Protector

    Thermal Protector ➢ ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. ➢...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20: Cuidado De Rutina De La Aspiradora

    Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Siguiendo las instrucciones dadas, se Les tâches décrites ci-dessous vous nueva aspiradora Panasonic funcionará al permettront de tirer un rendement optimal nivel máximo y continuará funcionando por de votre aspirateur de longues années mucho años en el futuro.
  • Page 21: Changing Dust Bag

    Changing Dust Bag Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U12 Electrostatic or U10 HEPA dust bags installed. Panasonic dust bags may be purchased through any authorized Panasonic dealer or ordered from service company. ➢ ➢ Pull down and outward on bag holder handle to remove from cavity.
  • Page 22: Cambio De La Bolsa Para Polvo

    Panasonic agréé pour l’achat de ces polvo en cualquier vendedor autorizado sacs à poussière. Panasonic o mandar de una compañía de servicio. ➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac ➢ Presione en manija y jale hacia fuera à...
  • Page 23: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
  • Page 24: Remover Y Reinstalar La Base Inferior

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la reil.
  • Page 25: Replacing Headlight Bulb

    Replacing Headlight Bulb ➢ ➢ Gently pry up light lens at slots, using a flat screwdriver. Lift lens up and away from vacuum cleaner. Slots Light Lens Fentes Lentille de la Ranuras lampe ➢ ➢ Remove old bulb from the socket by Lentes de luz pulling straight out.
  • Page 26: Remplacement De L'ampoule De La Lampe

    Remplacement de l’ampoule Cambio de la bombilla de la lampe ➢ Soulever doucement la lentille de la ➢ Haga palanca suavemente en las lampe à l'aide d'un tournevis plat. ranuras usando un destornillador. Disjoindre la lentille de la lampe à partir Desprenda la lente de luz de la des fentes.
  • Page 27: Replacing Belt

    Arbre d’entraînement du moteur ➢ ➢ Clean agitator. See: “Cleaning Eje del motor Agitator” Slide Arch ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 Arc glissant only) around motor shaft and Aarco deslizante agitator pulley; see illustration for correct belt routing.
  • Page 28: Cambio De La Correa

    ➢ Limpie el agitador. Vea: “ Limpieza del ➢ Nettoyer l'agitateur. Voir: “ Nettoyage de agitador” l’agitateur” ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type Type UB8 solamente) en el eje del UB8 Panasonic) autour de l’arbre du motor y la polea de cepillo, véase el...
  • Page 29: Cleaning Agitator

    Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate” ➢ ➢ Cut off any hair, thread, string, carpet pile, and lint entangled around agitator with a pair of scissors.
  • Page 30: Limpieza Del Agitador

    Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Limpie el agitador después de cada ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. ➢ Quite la base inferior. Vea: “ Remover y ➢...
  • Page 31: Removing Clogs

    Removing Clogs The body hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ ➢ Unplug vacuum cleaner. ➢ ➢ Pull open suction inlet cover and check for clogging.
  • Page 32: Limpiar Los Residuos De Basura En Los Conductos

    Limpiar los residuos de Dégagement des obstructions basura en los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d'aspiration au sac à...
  • Page 33: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 35: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 36: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 37 Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Page 38: Garantie

    Panasonic de la série Platinum Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
  • Page 39: Garantía

    Panasonic, o daños resultados por los actos de Dios.
  • Page 40 Notes, Remarques, Notas - 47 -...
  • Page 41: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table des Matières