Page 1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO VITRINAS EXPOSITORAS USER AND MANTINANCE MANUAL SERVE OVER COUNTER MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN VITRINE GAMME RÉFRIGÉRÉE...
Page 2
ESPAÑOL (PAG.3) user manual ENGLISH (PG.13) manual d’utilisation FRANÇAIS (PAGE.23) DOCRILUC, EMPRESA CERTIFICADA...
+ A1 :2009 + A2 :2011 / EN 55014-2 :1997 + A1 :2001 + A2 :2008 + AC :1997 / ISO 9001:2008 / ISO 14001:2004 / EN ISO 23953-2 Fabricante / Manufacturer´s name / Fabricant: DOCRILUC S,L. CIF: B-14644678 CTRA. CÓRDOBA-MÁLAGA Km 75.800 LUCENA (CÓRDOBA), SPAIN Dirección / Manufacturer´s address / Adresse:...
Page 4
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE VITRINAS EXPOSITORAS VE ADVERTENCIA GARANTÍA INSTALACIÓN Y MONTAJE CARACTERÍSICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO PUESTA EN MARCHA RECOMENDACIONES PRECAUCIONES MANTENIMIENTO PRUEBAS DE FUCIONAMIENTO 10. RETIRADA DEL SERVICIO 11. ESQUEMA ELÉCTRICO 12. ESQUEMA FRIGORÍFICO - ANEXO NORMATIVA AVISO INICIAL Antes de poner en marcha el mueble, le recomendamos lea y siga los pasos que en las instrucciones vienen detalladas.
Page 5
Queremos agradecerle su confianza en nosotros por adquirir este equipo refrigerado. El presente manual ha sido elaborado con la intención de preservar la seguridad del usuario y asegurar el correcto uso y mantenimiento del equipo frigorífico. Léalo atentamente antes de poner en marcha su equipo.
3. INSTALACIÓN Y MONTAJE El mueble no se debe volcar, en caso de necesidad, algunos aparatos se pueden volcar por la cara que vendrá indicada en el embalaje, nunca por otra. Se aconseja realizar el desembalaje del mismo sobre un pavimento sólido, llano y estable. Para trasladarlo al lugar de instalación se puede ayudar de una carretilla o traspaleta, no se debe arrastrar por el suelo, observar que éste no esté...
Page 7
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO Los datos técnicos del mueble, modelo y número de serie, están en la ficha técnica que aparece en todos los productos. Además de datos identificadores, aparecen datos relativos al gas refrigerante y tensión eléctrica a la cual deberá ser conectado el equipo. as VITRINAS EXPOSITORAS están preparadas para la conservación de productos frescos o alimentos precocinados, así...
• COMPOSICIÓN DEL AISLANTE TÉRMICO Aislamiento de poliuretano inyectado expandido 40 kg/m3, con agente expansor C 5. PUESTA EN MARCHA. • PRIMERA LIMPIEZA Limpie el equipo antes de conectar a la red eléctrica. (VER INSTALACIÓN Y MONTAJE) • VERIFICACIÓN • Comprobar que la tensión y la frecuencia de red coinciden con las indicadas en la placa de características del aparato.
Page 9
Pulsar “arriba” lo que se desee. Soltar la tecla. “bajo” lo que se desee. Soltar la tecla. Pulsar “a Para fijar el nuevo valor pulsar y aparecerá el valor de la temperatura de la sonda ambiente. Aunque sea posible seleccionar o reprogramar la temperatura mediante la manipulación del termostato no se aconseja, pues esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo alterando la finalidad para el que fue programado.
Page 10
• En los muebles provistos de cajones metálicos, no es aconsejable cargarlos con más de 30kg por cajón o 25kg en cajas de plástico, debiendo en todo caso, estar la carga uniformemente repartida. Así mismo, no está permitido sentarse o apoyarse en los cajones. •...
• BURLETES Los burletes, tienen la misión de asegurar el cierre de las puertas de las cámaras de frío y garantizar la estanquidad de la misma frente a elementos exteriores. En el interior de la goma del burlete, se aloja un perfil de naturaleza magnética, el cual se adhiere al marco del mueble. Con el paso del tiempo, partículas de tipo terroso, pueden quedar pegadas por efecto del imán, lo cual puede originar manchas debidas a la oxidación de estas partículas.
Page 12
• PRUEBA DE RUIDOS - Las pruebas de ruidos se realizan en una sala sin elementos absorbentes de ruidos y sin que haya ningún obstáculo importante cerca del frigorífico. - Los niveles de ruidos registrados en las pruebas acústicas han sido realizados conforme a las normas ISO 230 a la 235. Leq (nivel continuo) es menor de 70 dB.
Page 14
USER AND MANTINANCE MANUAL SERVE OVER COUNTER VE WARNING GUARANTEE INSTALLATION AND ASSEMBLY TECHNICAL CHARACTERISTICS AND CONDITIONS OF USE START-UP RECOMMENDATIONS PRECAUTIONS MAINTENANCE OPERATIONAL TESTS 10. DECOMMISSIONING 11. ELECTRIC SHEME 12. COLD SHEME - ANNEX NORMATIVE INICIAL NOTICE Before turning the unit on we recommend you to read the instructions and follow the steps as explained...
Page 15
We would like thank you for your confidence in us for having purchased this refrigerated unit. This manual has been prepared ing order to safeguard the security of the user and ensure the correct use and maintenance of the refrigerated units. Please read it carefully before starting up your unit.
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY The unit must not be moved from its standard vertical position, however as necessary, some appliances may be placed face down only as indicated on the packaging. You are advice to unpack the unit standing on a solid, flat and stable surface. In order to transfer it to the installation location, a trolley or fork-lift may be of help.
Page 17
. 4. TECHNICAL CHARATERISTICS AND CONDITIONS OF USE The technical data of the unit, model and serial number are identified by means of the information displayed on the registration or on the data sheet that appears on all the products. Apart from the identifying data of the unit, information relating to the gas refrigerant and electrical voltage to which the unit must be connected is also displayed.
Page 18
5. START-UP • FIRST CLEANNING Clean the unit before connecting to the electricity supply. • INSPECTION • Check that the voltage and power line frequency coincide with those indicated on the specification plate of the appliance. • The unit should not be used in threatening atmospheric or fire risk conditions. •...
Page 19
Lower set point “down” . Release key. Pulsar “a To set the new value, press and appears the value of the temperature of the room probe. Although it is possible to select or reprogram the temperature by manipulating the thermostat, it is not advisable, as this may cause the improper operation of the unit, changing the purpose for which it was programmed, and for this reason such manipulation should never be done.
Page 20
8. MAINTENANCE Before carrying out any cleaning operation, disconnect the unit from the power supply and place the main switch in the position. The units are equipped with a drainage outlet to make cleaning easier, as well as allowing for the eventual seepage of liquids from the foods. During cleaning, the drainage outlet cover has to be removed and cleaned in order to avoid being blocked by solid elements being pulled into it.
Page 21
• DOOR SEALS The rubber door seals are designed to ensure the closure of the doors to the cold chambers and to guarantee the sealing of the doors against external elements. A magnetic strip is housed on the inside of the rubber seal, which adheres it to the frame of the unit. Over time granular particles can become stuck in the seal due to the effect of the magnet and these can rust and cause stains.
Page 22
• NOISE TESTING - The noise tests were performed in a room without any noise absorption elements and without any large item placed near to the refrigerated unit. - The noise levels registered in the acoustic test have been carried out in accordance with the ISO 230 to 235 standards. Leq (continuous level) is less than 70 dB.
Page 23
11. ELECTRIC SCHEME. VE / EEC 12. COLD SCHEME.
Page 24
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE VITRINE VE ADVERTISSEMENT GARANTIE INSTALLATION ET MONTAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION MISE EN MARCHE RECOMMANDATIONS PRÉCAUTIONS ENTRETIEN TEST DE FONCTIONNEMENT 10. RETRAIT DE SERVICE 11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 12. SCHÉMA FROID - ANNEXE RÉGLEMENT Mise en Garde Avant de mettre en marche l’appareil, nous vous recommandons de lire et suivre pas à...
Nous souhaitons tout d’abord vous remercier de nous avoir fait confiance en achetant votre réfrigérateur. Le présent manuel a été élaboré dans le but de préserver la sécurité de l’utilisateur et d’assurer une utilisation et un entretien des appareils réfrigérants en bonne et due forme. Lisez- le soigneusement avant de mettre en marche votre appareil.
3. INSTALLATION ET MONTAGE L’appareil ne doit pas être retourné. En cas de besoin, certains appareils peuvent être retournés sur la face avant, ce qui sera stipulé sur l’emballage, mais jamais différemment. Il est vivement conseillé de réaliser le déballage de l’appareil sur un sol solide, plat e stable. Pour le déplacer jusqu’au lieu où il sera installé, il est possible d’utiliser un chariot ou une transpalette, il ne doit pas être traîne sur le sol et veillez à...
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CONDITIONS D’UTILISATION L’identification du meuble, modèle et numéro de série, s’effectue moyennant certaines informations qui figurent sur l’immatriculation ou la fiche technique indiquée sur tous les produits. Au-delà des informations identifiant le meuble, certaines données concernant le gaz réfrigérant et la tension électrique auxquels l’appareil doit être branché...
Page 28
5. MISE EN MARCHE • PREMIER NETTOYAGE Nettoyage l’appareil avant brancher au réseau électrique. (VOIR INSTALLATION ET MONTAGE) • VÉRIFICATION • Il faut vérifier que la tension et la fréquence du réseau coïncident avec celles qui figurent sur la plaque des caractéristiques de l’appareil.
Appuyer pour confirmer la nouvelle valeur. Bien qu’il soit possible de choisir ou de reprogrammer la température en se servant du thermostat, ce n’est pas conseillé, car cela pourrait effectivement entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil et modifier le résultat escompté par la programmation, par conséquent cette opération ne doit jamais être exécutée.
8. ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage, il faut débrancher le meuble de la prise de courant et mettre l’interrupteur général sur Les appareils sont dotés d’évacuation dans le but de faciliter leur nettoyage mais aussi en cas de fuite de liquides provenant des aliments. Au cours du nettoyage, il est indispensable d’enlever le bouchon d’évacuation et de laver ce dernier pour éviter toute obstruction due aux éléments solides ayant été...
• BOURRELETS Le rôle des bourrelets est d’assurer la fermeture des portes des chambres froides et de garantir l’étanchéité de leur fermeture face aux éléments extérieurs. A l’intérieur de l’élastique du bourrelet est logé un fil de nature magnétique qui adhère au cadre du meuble. A la longue, des particules de terre peuvent rester collées à...
Page 32
• TESTS SONORES - Les tests sonores sont exécutés dans une salle sans aucun bruit adsorbant, le frigidaire étant par ailleurs loin de tout obstacle important. - Les niveaux de sons enregistrés au cours des tests acoustiques ont été réalisés conformément aux normes ISO 230 à 235. Leq (niveau continu) est inférieur à...