9. TECHNISCHE DATEN..................20 10. GARANTIE..................... 21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Brand- und der Netzstecker nach der Montage Stromschlaggefahr. noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
DEUTSCH • Benutzen Sie das Gerät nicht als darauf befindet, oder wenn das Arbeits- oder Abstellfläche. Kochgeschirr leer ist. • Hat die Geräteoberfläche einen • Legen Sie keine Alufolie auf das Sprung, trennen Sie das Gerät Gerät. umgehend von der •...
Behörde vor • Schneiden Sie das Netzkabel in der Ort. Nähe des Geräts ab, und entsorgen • Trennen Sie das Gerät von der Sie es. Stromversorgung. 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des...
DEUTSCH Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden. 3. Geben Sie einige Millimeter zur min. 2 mm Länge hinzu, wenn Sie das Dichtungsband zuschneiden. 4. Fügen Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. < 20 mm 3.7 Montage min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm...
Page 10
INTEGRIERTE MONTAGE min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm...
DEUTSCH 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld 300 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Zum Auswählen der Timer- Kochfeldes. Funktionen. Ein- und Ausschalten der Erhöhen oder Verringern der Verriegeln oder Kindersicherung. Zeit. Anzeige CountUp Timer. Zum Einschalten von PowerBoost. Anzeige Kurzzeitmesser.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH • Wenn eine Kochzone nicht WARNUNG! ausgeschaltet wurde bzw. die Siehe Kapitel Kochstufe nicht geändert wurde. Nach Sicherheitshinweise. einiger Zeit wird das Kochfeld ausgeschaltet. 5.1 Ein- und Ausschalten Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld Berühren Sie...
DEUTSCH Kochstufe oder fahren Sie mit dem Ist der Timer nicht eingestellt, erlöschen Finger entlang der Einstellskala. alle Anzeigen nach 4 Sekunden. 2. Berühren Sie oder , um die Zeit (00 - 99 Minuten) einzustellen. Nach 3 Sekunden wird die Zeit automatisch heruntergezählt.
Die Funktion startet automatisch nach 4 Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie keine Kochstufe ein. Sekunden. Die Anzeigen Berühren Sie zum Einschalten der erlöschen. leuchtet weiterhin rot. Wenn Sie diese Funktion einstellen, Funktion , bis die Anzeige rot leuchtet.
DEUTSCH • Wenn der Kurzzeitmesser startet • Bei der Berührung von • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. • Wenn der Kurzzeit-Wecker startet 6. TIPPS UND HINWEISE • Knacken: Das Kochgeschirr besteht WARNUNG! aus unterschiedlichen Materialien Siehe Kapitel (Sandwichkonstruktion). Sicherheitshinweise. • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das 6.1 Kochgeschirr Kochgeschirr besteht aus...
Page 16
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
DEUTSCH keine Bläschen, ist die Frittiertemperatur • Köcheln: zum Kochen von Speisen noch nicht erreicht. (beispielsweise Knödel) etwas unter dem Siedepunkt. Garmethoden Schmoren Pfannenrühren • Garen im eigenen Saft, evtl. unter • Schwenken Sie den Wok mit Öl aus. Zugabe von wenig Fett und •...
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der Verfärbungen. Reinigen Sie das Oberfläche beeinträchtigen die Kochfeld mit einem feuchten Tuch Funktionsfähigkeit des Kochfelds und nicht scheuernden nicht. Reinigungsmittel. Wischen Sie das • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Kochfeld nach der Reinigung mit zur Reinigung der einem weichen Tuch trocken.
Page 19
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐ der wurden gleichzeitig be‐ sorfeld. rührt. Auf dem Bedienfeld befin‐ Wischen Sie das Bedien‐ den sich Wasser- oder feld ab. Fettspritzer. Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐...
Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell WOK38TSIO PNC 949 596 948 00 Typ 61 A1A 81 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.2 kW Made in Germany Ser.
10. GARANTIE..................... 41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 24
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2.3 Utilisation • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • Assurez-vous qu'une protection anti- AVERTISSEMENT! électrocution est installée. Risque de blessures, de • Utilisez un collier anti-traction sur le brûlures ou d'électrocution. câble. • Avant la première utilisation, retirez •...
FRANÇAIS • Les vapeurs dégagées par l'huile très l'utilisez pas pour des usages autres chaude peuvent provoquer une que celui pour lequel il a été conçu, à combustion spontanée. des fins de chauffage par exemple. • L'huile qui a servi contient des restes 2.4 Entretien et Nettoyage d'aliments pouvant provoquer un incendie à...
3.2 Tables de cuisson intégrées 3.5 Installation du joint - Installation intégrée Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement 1. Nettoyez les rainures du plan de qu'après avoir été installées dans des travail. meubles et sur des plans de travail 2.
FRANÇAIS 3.7 Assemblage min. 2 mm > 20 mm min. 500mm min. min. 500 mm 50mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 12 mm min. min. 2 mm 2 mm <...
Page 30
38 mm min. min. 2 mm 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm INSTALLATION INTÉGRÉE...
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 300 mm 4.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table Pour sélectionner les fonctions du de cuisson. Minuteur.
4.4 Accessoires Poêle WOK P 6.0 (fournie) N'utiliser que la poêle WOK fournie. 390 mm, 6 litres, 1 manches, acier inoxydable. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE La relation entre le niveau de cuisson AVERTISSEMENT! et la durée après laquelle la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson s'éteint :...
FRANÇAIS Lorsque vous placez un récipient sur la , et s'éteignent. devient zone et que vous sélectionnez un niveau rouge. de cuisson, celui-ci reste inchangé Lorsque la durée s'est écoulée, un signal pendant les 2 minutes qui suivent le sonore retentit et clignote.
Lorsque la fonction est réglée, vous Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle pouvez retirer le récipient. devienne rouge pour activer la fonction. Les bandeaux de sélection Lorsque la durée s'est écoulée, un signal disparaissent. Éteignez la table de sonore retentit et clignote.
FRANÇAIS • Minuterie se termine Lorsque cette fonction est réglée sur • Minuteur dégressif se termine , l'appareil émet des signaux sonores • vous posez un objet sur le bandeau uniquement lorsque : de commande. • vous appuyez sur 6. CONSEILS 6.2 Bruits pendant le AVERTISSEMENT! fonctionnement...
Lorsque Les données du tableau sont vous augmentez le niveau de cuisson, fournies à titre indicatif cela n'est pas proportionnel avec uniquement. l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela veut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
Page 37
FRANÇAIS Grâce au système de chauffage par • La viande, le poisson, les légumes, induction, vous pouvez cuisiner très vite etc., ont une couleur et une croûte et à un niveau de chaleur élevé. La régulières, ce qui garantit une saveur viande et le poisson restent juteux et les typique.
Graisse / Températu‐ Point de Graisse / Températu‐ Point de huile re max. fumée (°C) huile re max. fumée (°C) (°C) (°C) Huile de Huile de tournesol noix de co‐ Huile d'ara‐ chide Utilisez PowerBoost pour chauffer de grandes quantités d'eau.
Page 39
FRANÇAIS 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner. ce d'alimentation électrique branchée à...
FRANÇAIS 9.2 Caractéristiques de la zone de cuisson Puissance nomi‐ PowerBoost [W] PowerBoost du‐ Diamètre de la zone nale (niveau de rée maximale de cuisson [mm] cuisson maximum) [min] 2300 3200 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
Page 42
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
9. DATI TECNICI....................61 10. GARANZIA..................... 61 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
Page 45
ITALIANO AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
Page 47
ITALIANO 2.3 Utilizzare elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale. AVVERTENZA! • Utilizzare il cavo di alimentazione Rischio di lesioni, ustioni o appropriato. scosse elettriche. • Evitare che i collegamenti elettrici si • Rimuovere tutti i materiali di aggroviglino.
2.4 Pulizia e cura • I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una • Pulire regolarmente l'apparecchiatura combustione spontanea. per evitare il deterioramento dei • L'olio usato, che può contenere materiali che compongono la residui di cibo, può liberare delle superficie.
ITALIANO idonei piani di lavoro e mobili da incasso perfettamente negli angoli delle conformi alle norme. scanalature. 4. Applicare le strisce sulle scanalature. Nel corso dell'installazione in presenza di Non tirare le guarnizioni. Non unire le materiale combustibile, osservare estremità delle strisce sulla corda. scrupolosamente le normative NIN SEV Dopo aver montato il piano di cottura, 1000 e le indicazioni antincendio...
Page 50
INSTALLAZIONE IN ALTO min. 12 mm min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm min.
ITALIANO min. 12 mm min. 2 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 38 mm min. 2 mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della Superficie di cottura a induzione superficie di cottura Pannello comandi 300 mm...
4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per attivare e disattivare il piano Per selezionare le funzioni Timer. di cottura. Per aumentare e ridurre il Per attivare e disattivare Blocco o tempo. Dispositivo di Sicurezza bambini. Per attivare PowerBoost. CountUp Timer spia.
ITALIANO Il pannello dei comandi si accende dopo ATTENZIONE! aver attivato il piano di cottura e si Assicurarsi che i manici del spegne dopo la sua disattivazione. wok non colpiscano o graffino la superficie del 5.2 Spegnimento automatico piano di cottura. Potrebbero danneggiare il piano di La funzione spegne automaticamente cottura.
Page 54
5.6 Timer Contaminuti Quuesta funzione può essere utilizzata Timer del conto alla rovescia quando il piano cottura è attivato ma nessuna zona di cottura è in funzione. Usare questa funzione per indicare quanto a lungo dovrebbe funzionare una Per vedere il pannello dei comandi, zona di cottura durante una sessione di mettere una pentola su una zona cottura.
ITALIANO non impostare la potenza. Toccare Quando si spegne il piano di fino a che non diventa bianco. Compare cottura, si interrompe anche la barra dei comandi. Disattivare il piano questa funzione. di cottura. 5.8 Dispositivo di Sicurezza 5.9 OffSound Control bambini (Attivazione e disattivazione dei Questa funzione impedisce...
• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. Per le zone cottura a I rumori descritti sono normali e non induzione, un forte campo sono indicano un guasto elettromagnetico crea calore dell’apparecchiatura. nelle pentole molto rapidamente. 6.3 Risparmio energetico...
Page 57
ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 2 - 3 Cuocere riso e pietanze a 25 - 50 Aggiungere al riso almeno base di latte, riscaldare pie‐ una doppia quantità di liqui‐ tanze pronte. do, mescolare a metà del processo i preparati a base di latte.
• I pezzetti di carne rimangono teneri. Cottura a vapore Friggere in olio abbondante • Si tratta di un metodo di cottura • Il wok garantisce un abbassamento delicata, che conserva il contenuto dei ridotto della temperatura e un basso principi nutritivi e il colore degli consumo di olio.
ITALIANO 7.3 Pulizia del wok possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di • Dopo ogni uso pulire il wok grasso e le macchie opalescenti. internamente ed esternamente, Pulire il piano di cottura con un panno servendosi di un detergente. umido e un detergente non abrasivo.
Page 60
Problema Causa possibile Rimedio L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende. ché è rimasta in funzione abbastanza a lungo da es‐ solo per brevissimo tempo, sere calda, contattare il oppure il sensore è...
ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello WOK38TSIO PNC 949 596 948 00 Tipo 61 A1A 81 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 3.2 kW Prodotto in Germania Numero di serie..3.2 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zona di cottura...
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...