Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED-Arbeitsleuchte Lampe d’atelier LED | Lampada a LED da officina Deutsch ..06 Français ..23 Italiano ..41 ID: #05006...
QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Arbeitsleuchte (im Folgenden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leuchte führen.
Sicherheit GS-LOGO Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit die- sem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse III entsprechen.
Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Gebrauch, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen. − Schließen Sie die Leuchte nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild des Netz adapters übereinstimmt (100–240 V). − Schließen Sie den Kfz-Adapter nur an einen Zigarettenanzün- der an, dessen Spannung mit den technischen Spezifikationen des Typenschilds übereinstimmt.
Page 11
Sicherheit − Verlegen Sie das Adapterkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Adapterkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. − Verwenden Sie die Leuchte nur in Innenräumen. Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen oder im Regen. −...
Page 12
Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku kann zur Explosion führen. − Schließen Sie den Akku niemals kurz. − Zerlegen Sie niemals den Akku. − Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer. − Laden Sie mit dem mitgelieferten Zubehör ausschließlich die dazugehörige Leuchte auf.
Page 13
Sicherheit WARNUNG! Verätzungsgefahr! Auslaufende Akkuflüssigkeit kann bei Berührung mit der Haut oder anderen Körperteilen Verätzungen verursachen. − Öffnen Sie keinesfalls den Akku. − Vermeiden Sie bei austretender Akkuflüssigkeit den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Page 14
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zur Beschädigung der Leuchte führen. − Benutzen Sie die Leuchte nur mit den mitgelieferten Adaptern. − Stellen Sie die Leuchte nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). −...
Erstinbetriebnahme − Wenn Sie die Leuchte mit Hilfe des Kfz-Adapters im Fahrzeug verwenden, stellen Sie sicher, dass: • der Adapter vollständig eingesteckt ist, um die Gefahr einer Überhitzung zu verhindern. • die Batterie des Fahrzeugs nicht alt und verbraucht ist. Verbinden Sie in diesem Fall die Leuchte nicht mit dem Zigarettenanzünder des Fahrzeugs.
Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zur Beschädigung der Leuchte führen. − Schalten Sie die Leuchte während des Ladevorgangs immer aus. 1. Wickeln Sie das Adapterkabel vollständig auseinander. 2. Ziehen Sie die Leuchte auseinander. 3. Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Adapterkabels in den Micro-USB- der Leuchte (siehe Abb.
Bedienung Sie können die Leuchte mit oder ohne elektrische Verbindung nutzen. Ist der Akku nicht vollständig geladen, sodass Sie die Leuchte mit elektrischer Verbindung nutzen möchten, gehen Sie wie im nächsten Kapitel beschrieben vor. Leuchte mit elektrischer Verbindung nutzen WARNUNG! Brandgefahr! Während des Gebrauchs werden Teile der Leuchte warm.
Reinigung LED an der Oberseite verstellen − Um die LED an der Oberseite zur Seite zu neigen, drücken Sie den Arretierknopf und neigen Sie den Leuchtenkopf. − Um die LED an der Oberseite wieder einzurasten, positionieren Sie den Leuch- tenkopf in der Ausgangsposition, bis er hörbar einrastet. Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr!
Fehlersuche 3. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein feuchtes Tuch sowie ggf. ein mildes Spülmittel. 4. Trocknen Sie die Leuchte gut ab bzw. lassen Sie sie vollständig trocknen. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Leuchte funk- Der Akku ist leer. Schließen Sie die Leuchte an eine tioniert nicht.
(2 A, 250 V, flink) aus. 3. Legen Sie die Spiralfeder wieder ein und schrauben Sie den Rändelring mit der Metallkappe im Uhrzeigersinn fest. Technische Daten LED-Leuchte Modell: BMWL1316 Artikelnummer: 95652 Akkutyp: Li-Ion, 2 000 mAh, 3,7 V LED-Leistung: Oberseite: 1 W; Vorderseite: 3 W Lichtstrom: LED Oberseite: ca.
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Entsorgen Sie die Kunststoff-Verpackung sortenrein, indem Sie diese der Wertstoffsammlung zuführen. Leuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Leuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, so...
Page 22
Entsorgung 6. Durchtrennen Sie einzeln die roten und blauen Verbindungskabel des Akkus mit Hilfe des Seitenschneiders oder der Schere. 7. Entnehmen Sie den Akku.
Page 23
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble...................3 Utilisation....................4 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ........... 24 Codes QR ....................25 Généralités....................26 Lire le mode d’emploi et le conserver ............26 Légende des symboles ................26 Sécurité ..................... 27 Utilisation conforme à l’usage prévu ............27 Consignes de sécurité.................
Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil LED (partie supérieure) Pied avec 3 aimants Bague de fixation LED (partie avant) Bouton de blocage Interrupteur marche/arrêt Fiche micro USB Fiche USB Câble d’adaptateur (env. 30 cm) Adaptateur automobile avec sortie USB Adaptateur secteur avec sortie USB Indicateur de charge...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette lampe d’atelier LED (appelée seule- ment «lampe» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lampe.
Sécurité Ce symbole caractérise les appareils électriques de la classe de protection II. Ce symbole caractérise les appareils électriques de la classe de protection III. Ce symbole caractérise les appareils fonctionnant avec du courant continu. Les appareils portant ce symbole ont une polarité positive. Les produits portant ce symbole doivent être utilisés uniquement dans des espaces intérieurs.
Page 28
Sécurité − Raccordez l’adaptateur automobile uniquement à un al- lume-cigare dont la tension correspond aux spécifications techniques de la plaque signalétique. − Branchez la lampe uniquement à une source électrique faci- lement accessible afin de pouvoir la séparer rapidement du réseau électrique en cas de panne.
Page 29
Sécurité − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau. − Retirez la fiche réseau de la prise électrique en cas d’orage. − Éteignez toujours la lampe et retirez la fiche réseau de la prise électrique si vous n’utilisez pas la lampe, si vous voulez la net- toyer ou si une panne se produit.
Page 30
Sécurité − Ne jetez pas l’accu dans le feu. − Rechargez la lampe correspondante uniquement avec les accessoires fournis. − Utilisez la lampe uniquement avec les accessoires fournis. − Rechargez la lampe à la température ambiante normale (env. 20 °C). AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Certaines parties de la lampe chauffent durant le fonctionnement.
Page 31
Sécurité ATTENTION! Risque d’accident et de blessure! Toute manipulation non conforme de la lampe peut provoquer des blessures. − Ne regardez jamais directement la lumière des LED. La lumière des LED est très claire et peut endommager vos yeux. − Ne dirigez jamais la lampe en direction des yeux de personnes ou d’autres êtres vivants.
Page 32
Sécurité − N’exposez jamais la lampe à des températures élevées (chauffage, etc.) ni à des intempéries (pluie, etc.). − Veillez à ce que la lampe ne subisse pas de secousses impor- tantes ni de chocs. − N’utilisez pas la lampe pendant plus de 3 heures d’affilée. Rechargez l’accu au bout de cette durée pour empêcher que l’accu ne se décharge complètement, ce qui lui serait néfaste.
Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier la lampe et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager la lampe. −...
Utilisation Le fabricant recommande de recharger la lampe à l’aide d’une prise électrique pour éviter de décharger la batterie du véhicule. 5. Insérez l’adaptateur secteur dans une prise électrique ou l’adaptateur automobile dans l’allume-cigare d’un véhicule. 6. L’indicateur de charge passe au rouge quand l’accu est en train d’être rechargé.
Utilisation 1. Déroulez entièrement le câble d’adaptateur. 2. Insérez la fiche micro USB du câble de l’adaptateur dans l’entrée micro USB de la lampe. 3. Insérez la fiche USB du câble d’adaptateur dans l’adaptateur secteur dans l’adaptateur automobile 4. Insérez l’adaptateur secteur dans une prise correctement installée ou l’adaptateur automobile dans l’allume-cigare d’un véhicule.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais la lampe dans l’eau ou d’autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Remède La lampe ne L’accu est déchargé. Raccordez la lampe à une source fonctionne pas. électrique et rechargez la lampe. L’adaptateur secteur Contrôlez les raccords et le câble d’adaptateur n’a connexions. pas été correctement inséré. L’indicateur de L’allume-cigare n’est pas ali- Certains allume-cigares reçoivent...
Données techniques Données techniques Lampe LED Modèle: BMWL1316 N° d’article: 95652 Type d’accu: lithium-ion, 2 000 mAh, 3,7 V Puissance LED: partie supérieure: 1 W; partie avant: 3 W Flux lumineux: LED partie supérieure: env. 80 lm / LED partie avant: env. 250 lm Tension d’entrée:...
Élimination Éliminez l’emballage en plastique en respectant les règles du tri sélectif et en ayant recours à la collecte de recyclage. Élimination de la lampe (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand la lampe n’est plus utilisable, le consommateur est alors léga- lement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets...
Page 41
Sommario Sommario Panoramica prodotto..................3 Utilizzo......................4 Dotazione/parti dell’apparecchio ............42 Codici QR ....................43 Informazioni generali ................44 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........44 Descrizione pittogrammi ................44 Sicurezza ....................45 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........45 Note relative alla sicurezza ................46 Prima messa in funzione ................51 Controllo della lampada e della dotazione ..........51 Prima della messa in servizio ..............51...
Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio LED (parte superiore) Base con 3 magneti Anello di fissaggio LED (lato anteriore) Pulsante di blocco Interruttore on/off Connettore micro-USB Connettore USB Cavo adattatore (circa 30 cm) Adattatore per autoveicoli con uscita USB Adattatore di rete con uscita USB Indicatore di carica Porta micro-USB...
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa lampada a LED da officina (di seguito denominata semplicemente “lampada”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
Sicurezza LOGO GS Il simbolo “GS” sta per sicurezza testata. I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurez- za dei prodotti (ProdSG). Questo simbolo identifica gli apparecchi elettrici di classe di protezione II. Questo simbolo identifica gli apparecchi elettrici di classe di protezione III. Questo simbolo identifica gli apparecchi alimentati a corrente continua.
Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Un uso improprio, la scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse. − Allacciare la lampada solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta dell’adat- tatore di rete (100–240 V).
Page 47
Sicurezza − Posare il cavo adattatore in modo tale che non vi si possa inciampare. − Non piegare il cavo dell’adattatore e non posarlo lungo spigoli taglienti. − Utilizzare la lampada solo in ambienti interni. Non utilizzarla in ambienti umidi o sotto la pioggia. −...
Page 48
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso della batteria rica- ricabile potrebbe provocare esplosioni. − Non cortocircuitare mai la batteria ricaricabile. − Non smontare mai la batteria ricaricabile. − Non gettare mai la batteria ricaricabile nel fuoco. −...
Page 49
Sicurezza − Non aprire in nessun caso la batteria ricaricabile. − Evitare che l’acido delle batterie entri in contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita e consultare immedia- tamente un medico.
Page 50
Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della lampada può danneggiarla. − Utilizzare la lampada solo con l’adattatore di fornitura. − Non collocare mai la lampada sopra o accanto a superfici ro- venti (per es. fornelli e simili). − Evitare che il cavo adattatore entri in contatto con parti roventi. −...
Prima messa in funzione − Non utilizzare la lampada se gli accessori sono danneggiati. Sostituire le parti danneggiate soltanto con gli appropriati ricambi originali. Prima messa in funzione Controllo della lampada e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, è...
Utilizzo 4. Inserire il connettore USB del cavo adattatore nell’adattatore di rete nell’adattatore per autoveicoli Per evitare di scaricare la batteria del veicolo, il fabbricante consiglia di ricaricare la lampada tramite una presa elettrica. 5. Inserire l’adattatore di rete in una presa elettrica oppure l’adattatore per autovei- coli nell’accendisigari di un veicolo.
Pulizia 1. Srotolare completamente il cavo adattatore. 2. Inserire il connettore micro-USB del cavo adattatore nella porta micro-USB della lampada. 3. Inserire il connettore USB del cavo adattatore nell’adattatore di rete nell’adattatore per autoveicoli 4. Inserire l’adattatore di rete in una presa elettrica installata a norma o l’adattatore per autoveicoli nell’accendisigari di un veicolo.
Page 54
Pulizia − Assicurarsi che l’acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nel corpo del dispositivo. − Prima della pulizia, staccare l’adattatore di rete dalla presa di corrente o dall’accendisigari. AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! L’uso improprio della lampada può danneggiarla. −...
Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema La lampada non La batteria ricaricabile è Collegare la lampada ad una fon- funziona. scarica. te di alimentazione e ricaricare la lampada. L’adattatore di rete o il Controllare collegamenti ed cavo adattatore non è...
3. Reinserire la molla a spirale e avvitare a fondo l’anello zigrinato con il cappuccio di metallo ruotando in senso orario. Dati tecnici Spia LED Modello: BMWL1316 Numero articolo: 95652 Tipo di batteria ricaricabile: Ioni di litio, 2.000 mAh, 3,7 V Potenza LED: Lato superiore: 1 W;...
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo ripor- tato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Page 58
Smaltimento Per rimuovere la batteria ricaricabile sono necessari un cacciavite a croce e una pinza tronchese oppure una paio di forbici. 1. Allungare la lampada tirando le estremità. 2. Allentare l’anello di fissaggio girandolo in senso antiorario. 3. Estrarre completamente il LED nella parte frontale 4.
Page 59
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 95652 00800-09 34 85 67 www.zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE BMWL1316 07/2018 ANNI GARANZIA...