Page 1
MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - FRANÇAIS Codice GE 55 PS Code Code 740569003 Codigo Kodezahl Código Код Edizione Edition Édition • Gruppo Elettrogeno • Stromerzeuger Edición 09.2015 • Generating Set • Grupo Gerador Ausgabe • Groupe Electrogene • Генераторная Установка...
DESCRIPTION DE LA MACHINE REV.0-10/12 Le GE 55 et un groupe électrogène qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur endothermique, en énergie électrique à travers un alternateur. Il est destiné à l’usage industriel et professionnel, actioné par un moteur endothermique, il se compose de differéntes parties principales comme: le moteur, l’alternateur, les contrôles électriques et électroniques, la carrosserie ou une structure de protection.
Page 4
INDEX REV.0-10/12 DESCRIPTION DE LA MACHINE M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 CE MARQUE M 1.4.1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ M 1.5 DONNEES TECHNIQUES M 2 - 2.1 SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION M 2.6 AVIS POUR L’INSTALLATION M 2.7 INSTALLATION ET DIMENSIONS DE LA MACHINE EMBALLAGE M 4.2...
Page 5
à la création et auprojet pour la communication, comme prévu par les lois en vigueur à ce sujet. En tout cas MOSA division de B.C.S. S.p.A. ne sera pas jugée responsable pour tout dommage éven- tuel conséquent, direct ou indirect, en relation avec l’usage des informations données.
Note REV.2-03/14 INTRODUCTION INFORMATIONS DE CARACTERE GENERAL Cher Client, A l’intérieur de la pochette donnée en équipement avec Nous désirons vous remercier de votre attention pour la machine et/ou l’appareil vous trouverez: le manuel avoir acheté un groupe de haute qualité. Emploi Entretien et Rechanges, le manuel du Moteur et les outils (si prévus par l’équipement), la garantie (dans Nos Services d’assistance technique et de Rechanges...
Page 7
CE MARQUE REV.7-03/14 Chacun de nos produits est equippé avec une marque CE qui affirme la conformité aux directivesen vigueur et qui affirme aussi la conformité du produit aux mesures de securité valables pendant son utilisation; la liste de ces directives est aussi jointe à la declaration de conformitè livrèe avec chaque machine. Le symbole utilisé...
DONNEES TECHNIQUES ET DESCRIPTION DE LA MACHINE REV.2-09/15 GENERATEUR *Stand-by puissance triphasée 51 kVA (40.8 kW) / 400 V / 73.6 A *PRP puissance triphasée 46 kVA (36.8 kW) / 400 V / 66.4 A *PRP puissance monophasée 17 kVA / 230 V / 73.9 A Frequence 50 Hz Cos ϕ...
AVERTISSEMENTS REV.1-02/14 L’installation et les avertissements généraux des opérations sont finalisés à l’utilisation correcte de la machine et/ou de l’équipement, à l’endroit où on l’utilise comme groupe électrogène et/ou comme motosoudeuse. - Conseils pour l’usager sur la sécurité: + NB: les informations contenues dans le manuel peuvent être changées sans préavis. Les éventuels dommages causés dans le cadre de l’utilisation de ces instructions ne seront pas pris en compte, car ce ne sont que des indications.
SYMBOLES ET NIVEAUX D’ATTENTION REV.2-06/10 INTERDICTIONS SYMBOLES Sécurité pour les personnes STOP - A lire absolument et apporter l’attention Emploi seulement avec vêtements de sécurité - voulue. On est obligé d’utiliser les moyens de protectionpersonnels donnés en équipement. Lire et accorder l’attention voulue. Utilisation seulement avec habillement de sécurité...
Page 11
Instructions pour l‘installation REV.0-06/10 Critères généraux de l’installation Installation en plein air L’installation d’un ou de plusieurs groupes électrogènes ATTENTION doit être effectuée par des techniciens spécialisés et au- torisés à la conception de ce type d’installations. Elle doit Tous les groupes électrogènes produits sont dotés de être réalisée dans les règles de l’art par des organisations systèmes de contrôle NON influençables par les fac- compétentes et dotées d’un personnel et d’équipements...
Page 12
2.6.1 Instructions pour l‘installation REV.0-06/10 Distances de sécurité Installation permanente en plein air L’éventuel abri qui serait nécessaire pour protéger le groupe (voir fig.) NE doit PAS être fixé au groupe même. ATTENTION Même si l’abri est provisoire, les indications suivantes doivent être ajoutées aux précédentes susmentionnées: Le groupe électrogène doit être placé...
Page 13
2.6.2 Instructions pour l‘installation REV.0-06/10 Exemple d’installation à l’extérieur avec auvent L’embase doit présenter un espace supérieur d’au moins 200 mm sur chacun des côtés par rapport à la base d’appui du groupe électrogène. Il convient de di- mensionner la plate-forme afin que le poids de celle-ci corresponde à...
Page 14
2.6.3 Instructions pour l‘installation REV.0-06/10 Les ouvertures d’entrée et d’expulsion de l’air de refroi- Surface du radiateur dissement et de combustion doivent être dimension- Orifice de passage de l’air libre nées en tenant compte des débits minimum d’air et des Orifice de passage de l’air avec une grille contre-pressions maximales vérifiables dans le manuel de protection et 80% de surface libre...
Page 15
2.6.4 Instructions pour l‘installation REV.0-06/10 • La ligne d’évacuation doit être réalisée en interposant des brides munies de garnitures entre les différents tronçons du tuyau. Cela permettra, le cas échéant, un démontage aisé et garantira l’étanchéité. • La ligne d’évacuation doit être reliée au moteur à l’aide d’un manchon de compensation qui a comme objectif d’absorber la dilatation et de séparer la partie fixe du tuyau du moteur.
EMBALLAGE REV.1-02/04 NOTE + A la réception de la marchandise s’assurer que le produit n’a pas subi de dommages pendant le transport; qu’il n’y a pas eu de manipulation ou d’enlèvement de pièces contenues dans l’emballage ou de l’appareil. Si l’on trouvait des dommages, manipulations ou enlèvements de pièces (enveloppes, livrets, etc.), nous vous recommandons de le communiquer im- médiatement à...
Page 19
Transport et manutention REV.0-06/10 Précautions générales pour le transport et la manu- • Afin d’accéder aux points d’ancrage situés sur le toit tention de la machine de la machine, utiliser exclusivement des échelles homologuées ou soutenues par un second opéra- teur.
Page 20
4.2.1 Transport et manutention REV.0-06/10 Manutention au moyen de cordages ou de chaînes Manutention au moyen d’un chariot à remorquage Chariot à remorquage lent CTL: NE PAS TRACTER le groupe électrogène manuel- lement ou en le remorquant à des véhicules sans le chariot à...
Éviter de renverser le combustible. Net- HUILE RECOMMANDE toyer éventuelles dispersions avant de MOSA conseille AGIP pour la choix du type d’huile. demarrer le moteur. S’en tenir à l’étiquette mise sur le moteur pour les produits recommandés.
Refroidissement par liquide PREPARATION DE LA MACHINE REV.2-03/15 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION ATTENTION Ne pas enlever le bouchon du radiateur Il serait souhaitable que le raccordement aux équipe- avec moteur en mouvement ou encore ments utilisateurs soit effectué par un électricien qua- chaud, le liquide de refroidissement lifié, capable d'effectuer le travail conformément aux pourrait sortir avec force et causer...
DEMMARAGE ET STOP (EP6) REV.0-04/06 3) Démarrage avec Cadre démarrage automati- Contrôler tous les jours que (EAS) Mettre le selecteur “Local/Remote” sur Remote. Brancher l’EAS au groupe. Le cadre EAS gère tant le demarrage que l’arrêt du moteur. NOTE Suivre attentivement les instructions reportées dans le manuel du cadre EAS.
PIÈCES DU PANNEAU FRONTALE REV.1-09/15 lnterrupteur magnétothermique Interrupteur generale du poste. Ceci doit protéger soit le poste que le circuit éléctrique branché des dan- gers du courant excessive/court circuit. lnterrupteur différentiel (30mA) Protection des dispositifs éléctriques par rapports aux contacts acciden- tels, systémes TN et TT (neutral branché...
PROTECTION MOTEUR 39.12 PROTECTIONS REV.1-03/11 PANNEAU FRONTAL MANDE A DISTANCE (voir section 7.0) ou si on programme le DEMARRAGE PERIODIQUE (voir DISPLAY 4 chiffres section 9.0). L’EP6 memorise le mode d'ope- [UP DOWN] ration AUTO même si la tension d'alimentation Bouton vient à...
PROTECTION MOTEUR 39.12. PROTECTIONS REV.1-03/11 4.0 ALARMES 5.0 Indicateurs à LED Les alarmes sont indiquées sur le display au moyen L’EP6 dispose des suivants signaux optiques du de symboles, le message est enlevé quand la clé moyen de lampes LED: est portée en position OFF.
PROTECTION MOTEUR 39.12. PROTECTIONS REV.0-10/05 Display Paramètre [Valeur fixée] [P.0] Retard de démarrage [ 1"] de 1-59 secondes ou 1-15 minutes Temps de présence de la COMMANDE A DISTANCE pour activer le départ du moteur [P.1] Retart pour l'arrêt [ 1"] da 1-59 secondi o 1-15 minuti Temps d'absence de la COMMANDE A DISTANCE pour activer la séquence de stop [P.2]...
Page 30
PROTECTION MOTEUR 39.12. PROTECTIONS REV.1-03/11 [P.14] Contrôle bougies/Choke [ 0 ] Les suivantes options sont disponibles: [ 0] Aucune fonction [ 1] Choke-Soupape [ 2] Bougies [ 3] Choke-Soupape [P.15] Rupture courroie [ON] Sélections: [on] ou [OFF] La rupture de courroie est indiquée par le message [bELt]. La protection a effet retardé de 20 secondes. [P.16] Commande Solénoïde de STOP [ 2"] (de 2 à...
PROTECTION MOTEUR 39.12. PROTECTIONS REV.0-10/05 7.0 COMMANDE A DISTANCE - selectionner le mode d'operation‚ "AUTOMATI- L’EP6 permet la fonction de COMMANDE A DI- QUE". L’EP6 activera le générateur après les STANCE seulement en mode d'opération AUTO. jours programmés et le moteur restera en marche Pour activer la COMMANDE A DISTANCE, procéder pendant le temps programmé.
USAGE DU GROUPE ELECTROGENE REV.2-06/10 nale de tension, fréquence, facteur de puissance (cos ϕ). ATTENTION Il y a différents types de puissance: PRIME POWER (PRP), STAND-BY POWER établies par les normes ISO Il est absolument interdit de relier le groupe 8528-1 et 3046/1;...
USAGE DU GROUPE ELECTROGENE REV.1-09/05 Dans certains moteurs ou pour des exigences particu- régulateur (compound ou électronique) car le systè- me devient fortement déséquilibré. La variation de lières le régulateur de vitesse est de type électronique; dans ce cas la précision en conditions statiques de tension sur les phases non impliquées dans l'ali- fonctionnement atteint ±0,25% et la fréquence se main- mentation peut résulter dangereuse;...
USAGE DU GROUPE ELECTROGENE REV.1-09/05 INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL UTILISATION AVEC CADRE DE DEMARRAGE AUTO- MATIQUE EAS L'interrupteur différentiel ou le relais différentiel garantis- sent la protection contre les contacts indirects dus à des Le groupe électrogène associé avec le cadre de démar- courants de panne vers terre.
CTL 35 - 45 - 50 - 95 MONTAGE REV.1-03/06 ATTENTION L’accessoire CTL ne peut être retiré de la machine et utilisé séparément (avec actionnement manuel ou à la suite de véhicules)pour le transport de charges ou de toute façon puor usages différents de celui des mouvements de la machine. REMORQUAGE Les machines prévues pour monter l’accessoire CTL (chariot de remorquage lent) peuvent être remorquées à...
CONTROLE D’ISOLATION 39.10 PROTECTIONS REV.1-11/14 LEGENDE: NOTA BENE Réglage seuil d’Alarme Dip-switch Ne pas intervenir sur le réglage du dispositif de Led indication Pre-Alarme protection. Avant d’utiliser la machine vérifier l’al- Led indication présence d’alimentation lumage de la lampe témoin ON. Led indication Alarme Bouton d’essai EMPLOI COMME INDICATEUR DE PANNE:...
Page 37
38.6 TELECOMMANDE TCM 35 REV.0-03/06 ATTENTION Le sélecteur LOCAL START/REMOTE START (I6) du générateur doit être positionné sur LOCAL START. Mettre le selecteur „Switch board (N7)“ sur ON L'accouplement du TCM 35 avec le groupe électrge- ne prédisposé pour le démarrage à distance permet d'intervenir loin du groupe lui-mème.
ENTRETIEN REV.2-01/13 ATTENTION • • Avoir•du•personnel•qualifié•pour•effectuer•l’entretien•et•le•travail•de•recherche•des• pannes.• • • Arrèter•le•moteur•avant•d’effectuer•tout•entretien•de•la•machine.•Quand•la•machine• est•en•marche,•faire•ATTENTION•aux•parties•en•mouvement•et•chaudes•(collecteurs• et•pots•d’échappement,•turbines•et/•ou•autres)-•Pièces•sous•tension.• • • Oter•la•carrosserie•seulement•si•nécessaire•pour•effectuer•l’entretien•et•la•remettre• quand•l’entretien•est•terminé. • • Il•faut•utiliser•des•instruments•et•vêtements•adequat•et•aussi•les•EPI•fourni•(Equipe- LES PARTIES EN ments•de•Protection•Individuelle),•selon•le•type•d'intervention•(gants•de•protection,• LES PARTIES MOUVEMENT gants•isolants,•lunettes•de•protection,•etc.)•..• CHAUDES peuvent • • Ne•pas•modifier•les•parties•composantes•si•non•autorisées.• causer des brulures peuvent blesser -•Voir•les•notes•contenues•page•M1.1• AVIS ATTENTION Par entretien aux soins de l’utilisateur on entend toutes les opérations de contrôle des parties mécaniques, élec- Démarrage automatique ou à...
43.1 ENTRETIEN REV.0-06/10 IMPORTANT ATTENTION Tous les fabricants de moteurs et d’alternateurs prévo- Pour les machines avec un capot, il y a ient des intervalles d’entretien et de contrôle spécifi- des opérations d’entretien ordinaires qui ques: il est obligatoire de consulter le livret d’UTILISA- demandent que l’opérateur monte sur le toit TION ET d’ENTRETIEN du moteur et de l’alternateur de la machine à...
43.2 ENTRETIEN REV.0-09/05 ATTENTION • Toutes les opérations d'entretien sur le groupe électrogène prèvu pour l'intervention automatique doivent être effectuées avec le cadre en modalité RESET. • Les opérations d'entretien sur les cadres électriques de l'installation doivent être effectuées en complète sécurité, en sec- tionnant toutes les sources d'alimentation extérieure: RESEAU, GROUPE ET BATTERIE.
40.2 Recherche des pannes Moteur diesel REV.3-07/06 Problème Cause possible Remède MOTEUR Le moteur ne part pas 1) Sélecteur de démarrage (I6) (où il est monté) 1) Vérifier position en position erronée 2) Bouton d'urgence (L5) pressé 2) Débloquer 3) Préchauffage (où il est monté) 3) Phase de préchauffage des bougies manquée ou insuffisante Avarie dans le circuit, réparer.
Page 42
40.2.1 Recherche des pannes Moteur diesel REV.4-03/11 Problème Cause possible Remède GENERATOR 1) Commutateur de tension en position 0 1) Vérifier position Absence de tension en 2) Commutateur de tension défectueux 2) Contrôler branchements et fonctionnement du sortie commutateur. Réparer ou remplacer. 3) Intervention protection pour surcharge.
REMISAGE REV.0-09/97 Au cas où l’on n’utiliserait pas la machine pendant plus de 30 jours, s’assurer que le milieu où elle est remisée garantisse un abri des sources de chaleur, changements météorologiques ou tout ce qui peut provoquer rouille, corrosion ou dommages en général. +Avoir du personnel qualifié...
Page 44
MISE HORS D’USAGE REV.0-09/97 En cas de besoin pour les instructions de premier secours + Avoir du personnel qualifié pour effectuerles opé- rations nécessaires de mise hors d’usage Par mise et les mesures anti-incendie, voir page M2.5. hors d’usage on entend toutes les opérations à effectuer, à...