Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Käyttö -ja huolto – Ohje KOTELONSUOJAUSRUISKU
Manual de Funcionamiento Pistola de Revestimiento de Imprimación
Οδηγειες Χρησεως Πιστολι αερος για προστατευτικα προιοντα σασι
Operatörsinstruktion Sprutpistol för underredesbehandling
Mode d'emploi de Pistolet pour produits de protection de châssis
Manual de Funcionamento das Pistola Parafinadora / Revestimento Pneumàtico
пистолеты для выполнения антикоррозийных работ, пистолеты для нанесения
герметика, краскопульты, продувочные пистолеты, нагнетатели консистентной
Dear Customer ! Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully.
Thank you.
Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig
durchzulesen. Danke!
Lue ohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa !
Estimado Cliente: Antes de usar esta máquina es necesario que estudie detenidamente el manual de
funcionamiento. Gracias.
Αγαπητε πελατη! Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο, διαβαστε επιμελως τις οδηγιες χρησεως. Ευ
χαριστω!
Spoštovani kupec! Pomembno je, da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za
uporabo.Hvala!
Bäste kund! Före maskinen tages i bruk, vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant.
Nel ringraziarVi per aver scelto i nostri prodotti, Vi preghiamo, prima di utilizzare l'utensile, di
leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso
Cher client : Avant toute utilisation, il est très important de lire soigneusement la notice d'emploi.
Merci !
Geachte klant, het is belangrijk de handleiding zorgvuldig te lezen, voor u het gereedschap gaat
gebruiken
Estimado Cliente: Antes de usar esta máquina é necessário que estude atentamente o Manual de
Funcionamento. Obrigado.
Уважаемый клиент! Убедительная просьба обязательно прочитать инструкцию по
эксплуатации. Спасибо!
Xantener Straße 14-16 - D-45479 Mülheim/Ruhr - Germany - Tel. (0208) 99736-0 - Telefax (0208) 99736-39
© RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH - Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der RODCRAFT
Operation Manual UBC-Cavity-Spray-Gun
Betriebssanleitung UBS-Hohlraum-Sprühpistole
NAVODILO ZA UPORADO PIŠTOLA UBS
Handleiding bitakspuit
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH
PNEUMATIC TOOLS GMBH. gestattet
Istruzioni
смазки
RC8035

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RODCRAFT RC8035

  • Page 1 RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH Xantener Straße 14-16 - D-45479 Mülheim/Ruhr - Germany - Tel. (0208) 99736-0 - Telefax (0208) 99736-39 © RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH - Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH. gestattet...
  • Page 2 Geluidsmeting volgens DIN 45635-20 en vibratiemeting volgens ISO 8662. Nível sonóro de acordo com a norma DIN 45635-20 e vibrações de acordo com a norma ISO 8662. Измерение шума по стандарту DIN 45635-20, измерение вибрации по стандарту ISO 8662 Datei: T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC8035.doc Ver.: 1.03...
  • Page 3 851008 (Ø8 x 8m with couplings) 851010 (Ø8 x 10m with couplings) Underbody Coating Gun / Cleaning Gun - Rodcraft 8035 * protective-couplings upon request / Sicherheits-Kupplungen auf Anfrage erhältlich / Suojaliittimet pyynnöstä / Acoplamientos de Seguridad a peticiòn / Προστατευτικά-Ταχυσυνδεσμοι προστασιας κατοπιν ζητησεως / zaščitne spojke po posebnem naročilu / säkerhetskoppling erhålls vid begäran / raccordi di sicurezza a richiesta / Raccords de sécurité...
  • Page 4 Disconnect the tool from the air - supply before changing accessories or when not in use Only to use the machine for the described application. Rodcraft debars liability for consequences for alienated applications or contravention against the safety rules. Arbeitshandschuhe und Sicherheitsbrille tragen Auf Betriebsdruck achten, max.
  • Page 5 Staccare l’utensile solo con il tubo non in pressione, per evitare movimenti incontrollati dello stesso Utilizzare l’utensile solo per la sua applicazione originale. La Rodcraft declina ogni responsabilità, per danni causati da mancato rispetto delle norme di sicurezza o per errato uso degli utensili...
  • Page 6 Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget. In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza RODCRAFT: controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di alimentazione devono corrispondere a quanto indicato nei dati tecnici della macchina) per eventuali perdite.
  • Page 7 7.5m), 851005 (Ø8 x 5m with couplings), 851008 (Ø8 x 8m with couplings), 851010 (Ø8 x 10m with (spiralslang) / Tubo aria (a spirale) / Flexible spiralé / spiraalslang / Mangueira couplings) Espiral / Спиральный шланг Datei: T:\0.Documentations\Bedienungsanleitung\RC-Air-Tools\Ver-1.03c\RC8035.doc Ver.: 1.03...
  • Page 8: Серийный Номер

    Declaração de Conformidade vaatimustenmukaisuusvakuutus / conformiteitsverklaring CE / Свидетельство о соответствии RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GMBH, Xantener Str. 14-16, 45479 Mülheim a. d. Ruhr, Germany declares under ist own responsibility that the following product is in conformity with the requirements of the Council Directive 98/37/EEC / June 1998.
  • Page 9 Telephone: +49 (0208) 99736-0 Telefax: +49 (0208) 99736-39 E-mail: info@rodcraft.com Internet: www.rodcraft.com Belgium / Netherlands / Luxemburg Rodcraft Benelux BVBA / SPRL Rue Jean Van Lierdestraat, 35-37 B-1070 Brussel / Bruxelles, Belgium Telephone: +32-2-5 22 23 31 Telefax: +32-2-5 22 78 02 E-mail: rodcraft.benelux@euronet.be Internet: www.rodcraft.com...