Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité appareil photo Capuchon de l’objectif Le numéro de série est gravé sous l’appareil. Est fixé à l’unité appareil photo. Mode d’emploi (le présent manuel)
également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd.
Page 4
Exonération de Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance responsabilité de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner Danger rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Page 8
Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
Page 9
Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les sécurité...
Table des matières Contenu de l’emballage ..................... 2 Introduction ..........................3 Mesures de sécurité ......................6 Nomenclature de l’objectif ................12 Prise de vue......................13 Mode P : Changement de programme ...............13 Mode M : Exposition manuelle ..................15 Mode scène macro zoom ....................15 Réglages .......................17 Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom] ......17 Réglage [Qualité...
Page 11
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) ............22 Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue) ..........23 [Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)............23 [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (Options personnalisées)......24 Réglage [Image zoom numérique] (Configuration) ..........24 Réglage [Zoom par paliers] (Configuration) .............25 Réglage [Objectif de conversion] (Configuration) ..........26 Caractéristiques .
Prise de vue Mode P : Changement de programme Les plages approximatives disponibles pour les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation sont indiquées ci-dessous. Les valeurs réelles peuvent variées selon la valeur d’exposition (EV). Dans ces exemples, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO100].
Mode M : Exposition manuelle Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera fixée à 100 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle. Mode scène macro zoom Lorsque le sélecteur de mode est placé sur SCENE, la sélection du mode [Macro zoom] optimise automatiquement la position du zoom.
Page 16
Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez prendre des vues rapprochées à l’aide du mode macro zoom conformément aux distances suivantes. Plage de prise de vue : environ 17 × 13 mm Environ 1 cm (lorsque le zoom numérique n’est pas utilisé) (depuis la partie avant de Plage de prise de vue : environ 4,4 ×...
Réglages Réglages du menu de prise de vue en mode [Macro zoom] Lorsque le paramètre [Macro zoom] est sélectionné, les rubriques du menu de prise de vue qui peuvent être définies et les valeurs par défaut sont les suivantes. Paramètre Réglage par défaut Qualité...
Page 18
Paramètre Réglage par défaut Niveau de flash manuel Réglage synchro du flash 1er rideau Réduction bruit Réduction bruit ISO > à ISO 401 Correction distorsion Retardateur personnalisé 2 img, 5 secondes Horodatage Correction de l’exposition Balance blancs Multi-P AUTO Sensibilité ISO Auto Correction du bougé...
Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée.
Paramètre Rapport Compression Taille de l’image d’affichage (pixels) FINE 2592 × 1944 FINE 2048 × 1536 FINE 1280 × 960 FINE 640 × 480 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo.
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash est utilisé, la sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO400. • Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le flash n’est pas utilisé, la plage de sensibilité...
Réglage [Correction du bougé] (menu prise de vue) L’activation de la fonction [Correction du bougé] limite les effets de flous occasionnés par le mouvement de l’appareil photo. Lorsque la correction du bougé de l’appareil est activée, le symbole E apparaît à l’écran. [Enr.
[Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] (Options personnalisées) • [Zoom par paliers] peut être assigné aux touches Fn1/Fn2. • [AF/Snap], [Correction WB] et [Zoom par paliers] ne sont pas disponibles en appuyant sur les touches Fn1/Fn2 si le mode scène est réglé sur [Macro zoom].
Réglage [Zoom par paliers] (Configuration) Si l’option [Zoom par paliers] est activée, il existe cinq niveaux de distance focale pour le zoom (équivalents à 24 mm, 28 mm, 35 mm, 50 mm et 72 mm*). * Équivalents aux distances d’un appareil photo 35 mm. Remarques - ----------------------------------------------------------------------------- •...
Réglage [Objectif de conversion] (Configuration) Avec les réglages [Objectif de conversion], vous pouvez indiquer si l’objectif à grande conversion (DW-6) ou l’objectif de téléconversion (TC-1) en option doit être utilisé. Réglages disponibles Description Même si un objectif de conversion est installé sur l’appareil photo, ce dernier ne le reconnaît pas comme tel.
Réglages disponibles Description Obj. installé L’écran de sélection du type d’objectif de * Réglage par défaut conversion s’affiche lors des événements suivants. Cela vous sera particulièrement utile si vous utilisez souvent les objectifs DW-6 et TC-1. • Quand l’appareil est mis sous tension alors qu’un objectif de conversion est installé...
Lorsque [Obj. installé] est sélectionné : Lors de la mise sous tension alors qu’un objectif de conversion est installé sur l’appareil, ou lors de l’installation d’un objectif de conversion, l’écran de sélection du type d’objectif de conversion s’affiche. Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 10,0 millions Capteur d’image 1/1,7" CCD (nombre total de pixels : environ 10,4 millions) Objectif Distance focale De 5,1 mm à 15,3 mm (format 35 mm équivalent : de 24 mm à...
Page 30
Mode mise au point AF multi et AF spot basé sur CCD ; MF ; snap ; ∞ (verrouillage de mise au point et assistance AF) Vitesse Photos 1/2000 – 180 s (les limites inférieures et supérieures varient en d’obturation fonction du mode prise de vue et flash) Vidéos 1/30 –...
Page 31
Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais, macro zoom), « Mes Réglages » Mode Nombre de Réduction du bruit désactivée : 5 photos, photos prises continu Réduction du bruit désactivée : 4 photos, (sensibilité...
Page 32
Taille fichier 16:9 NORMAL : 12 923 Ko/image, FINE : 14 160 Ko/image, (approximative) VGA : 11 347 Ko/image NORMAL : 17 202 Ko/image, FINE : 18 854 Ko/image, VGA : 15 096 Ko/image NORMAL : 15 311 Ko/image, FINE : 16 779 Ko/image, VGA : 13 439 Ko/image NORMAL : 12 956 Ko/image, FINE : 14 195 Ko/image, VGA : 11 377 Ko/image...
Page 33
Longévité batterie DB-90 : environ 410 prises de vue * (basée sur norme CIPA) Dimensions (L × H × P) Unité appareil photo uniquement : 68,7 mm × 57,9 mm × 38,6 mm (protubérances exclues) Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 113,9 mm ×...
Capacité mémoire interne/carte mémoire Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de différentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité...
Page 35
Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 3264 × 1840 1588 3245 6502 13043 FINE 3264 × 2448 1195 2442 4893 9815 1341 2741 5491 11014 3264 × 2176 1588 3245 6502 13043 2448 ×...
Annexes Accessoires en option L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Capuchon d’objectif (LC-2) Capuchon adaptateur (HA-3) Inclut un capuchon pour protéger l’objectif de la lumière solaire et un adaptateur pour les filtres de φ43 mm d’usage général.
Page 37
• Le flash intégré du boîtier de l’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des objectifs à grande conversion ou des capuchons d’objectif. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Page 38
Montage et démontage de la bague d’objectif - -------------------------------- Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de l’objectif à grande conversion, de l’objectif de téléconversion, du capuchon d’objectif à fixation ou du capuchon adaptateur. Démontage de la bague d’objectif Appuyez sur la touche de dépose de la bague d’objectif, faites tourner la bague d’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec l’appareil photo hors...
Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat. • Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à...
Le non- respect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh.
Page 42
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ; 4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo »), fuite de batterie et autres fluides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement. 5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres boissons, infiltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles.
Page 43
7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent vos droits légaux. * L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de garantie fournie avec l’équipement.
Page 44
0800 88 18 70 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Décembre *L451 3972A* FR F-FR Imprimé en Chine...