Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Perceuse-Visseuse sans Fil Atornillador Taladro Inalámbrico XFD07 014689 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XFD07 Drilling into steel 13 mm (1/2") Drilling into wood 76 mm (3") Capacities Fastening wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Fastening machine screw 6 mm (1/4") High (2) 0 - 2,100 /min...
Page 3
13. Remove any adjusting key or wrench before Battery tool use and care turning the power tool on. A wrench or a key 24. Recharge only with the charger specified by left attached to a rotating part of the power tool the manufacturer.
Page 4
Do not leave the tool running. Operate the tool Do not short the battery cartridge: only when hand-held. Do not touch the terminals with any Do not touch the drill bit or the workpiece conductive material. immediately after operation; they may be Avoid storing battery cartridge in a extremely hot and could burn your skin.
Lithium-ion batteries with a star marking are equipped FUNCTIONAL DESCRIPTION with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the CAUTION: tool and/or battery are placed under one of the following Always be sure that the tool is switched off and the •...
Reversing switch action not work even with a recharged battery cartridge, cool down the tool fully. If the condition does not CAUTION: change, have the tool repaired by a Makita local Always check the direction of rotation before • service center.
Page 7
Selecting the action mode ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: Always set the ring correctly to your desired mode • Always be sure that the tool is switched off and the mark. If you operate the tool with the ring • battery cartridge is removed before carrying out positioned halfway between the mode marks, the any work on the tool.
Page 8
• any other maintenance or adjustment should be the diameter of the screw. It makes driving easier performed by Makita Authorized or Factory Service and prevents splitting of the workpiece. Centers, always using Makita replacement parts. If the tool is operated continuously until the battery •...
If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Drill bits option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XFD07 Perçage de l’acier 13 mm (1/2") Perçage du bois 76 mm (3") Capacités Serrage d’une vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Serrage d’une vis de mécanique 6 mm (1/4")
Page 11
Sécurité personnelle 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et possible de mettre sa gâchette en position de faites preuve de bon sens lorsque vous marche et d'arrêt. Un outil électrique dont utilisez un outil électrique.
qui risquent d'établir une connexion entre les Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de bornes. La mise en court-circuit des bornes de suite après la coupe, car ils peuvent être batterie peut causer des brûlures ou un incendie. extrêment chauds et vous brûler.
Évitez de ranger la batterie dans un DESCRIPTION DU conteneur avec d'autres objets FONCTIONNEMENT métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la ATTENTION: pluie. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
Puis appuyez de nouveau sur la centre de service après-vente local Makita. gâchette pour redémarrer. Interrupteur Si l’outil ne démarre pas, la batterie est en surchauffe.
La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le Allumage de la lampe avant levier inverseur se trouve en position neutre. ATTENTION: Changement de vitesse Evitez de regarder directement le faisceau • lumineux ou sa source. ATTENTION: Engagez toujours entièrement levier •...
Vous pouvez installer la poignée latérale du côté droit Réglage du couple de serrage ou du côté gauche de l'outil, en fonction de l'usage. (mode tournevis « ») Installation ou retrait de l'embout ou du foret 1. Bague de réglage 1.
être effectués dans un centre de service Perçage Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Perçage du bois exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets pour bois munis...
ACCESSOIRES EN OPTION GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XFD07 Taladrado en acero 13 mm (1/2") Taladrado en madera 76 mm (3") Capacidades Fijación de tabique de madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Fijación de tornillo de maquinaria 6 mm (1/4")
Page 20
Si no es posible evitar usar una herramienta 18. No utilice la herramienta eléctrica si el eléctrica en condiciones húmedas, utilice un interruptor no la enciende y apaga. Cualquier alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica pueda circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un controlada con el interruptor es peligrosa y debe ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Page 21
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros No deje la herramienta en marcha. Tenga en objetos pequeños de metal los cuales pueden marcha la herramienta solamente cuando la actuar creando una conexión entre las tenga en la mano. terminales de la batería. Cerrar el circuito de las No toque la broca o la pieza de trabajo terminales batería...
En caso de que ingresen electrolitos en sus DESCRIPCIÓN DEL ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y FUNCIONAMIENTO consulte de inmediato a un médico. Podría perder la visión. No cortocircuite el cartucho de batería: PRECAUCIÓN: No toque las terminales con ningún Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
Page 23
Makita en su Luego, vuelva a jalar el gatillo interruptor región. para reanudar el funcionamiento.
hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Iluminación de la lámpara delantera Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en la posición neutral, no se podrá apretar el gatillo interruptor. PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Cambio de velocidad •...
Page 25
Dependiendo de las operaciones, puede instalar la Ajuste de la torsión de fijación empuñadura lateral ya sea sobre el costado derecho o (modo atornillador " ") izquierdo de la herramienta. 1. Anillo de ajuste Instalación o desmontaje de la punta de 2.
Page 26
Taladrado en Madera mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Al taladrar en madera, los mejores resultados se Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando obtienen con taladros para madera equipados con un siempre repuestos Makita. tornillo de guía. El tornillo de guía facilita el taladrado al deslizar la broca en la pieza de trabajo.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
Page 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...