Amica KMC Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KMC Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KMC*
PG*2V*
H
0
0
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG................................2
(F)
MODE D'EMPLOI..............................................17
IOAA-659
(10.2011/2)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica KMC Série

  • Page 1 KMC* PG*2V* (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG........2 MODE D’EMPLOI..........17 IOAA-659 (10.2011/2)
  • Page 2 SEHR GEEHRTER KUNDE, Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Kochfeld das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken grün- dlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Grundlegende Informationen................2 Sicherheitshinweise.....................4 Beschreibung des Produkts..................7 Installation......................8 Bedienung......................11 Reinigung und Wartung...................13 Vorgehen bei Notfall..................15 Technische Daten....................16 Garantie .......................16...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch der Keramik-Herdplatte ist die Bedienungsanleitung zu lesen. Auf diese Weise wird die Sicherheit garantiert und Beschädigungen der Platte vorgebeugt. • Wenn die Keramikplatte in unmittelbarer Nähe eines Radios, Fernsehers oder eines an- deren Gerätes, das elektromagnetische Strahlung emittiert, verwendet wird, dann ist zu überprüfen, ob das Steuerpaneel der Keramikplatte korrekt funktioniert. • Die Platte muss von einem dazu berechtigten Elektriker und Installateur angeschlossen werden. • Die Möbel, in welche die Platte eingebaut wird, müssen gegen Temperaturen bis zu 100 ºC beständig sein. Dies betrifft Furniere, Ränder und Oberflächen, die aus Kunststoff, Kleber oder Lack hergestellt wurden. • Die Platte darf erst nach dem Einbau benutzt werden. Auf diese Weise wird ein möglicher Kontakt mit stromführenden Teilen verhindert. • Reparaturen elektrischer Geräte dürfen nur von Spezialisten ausgeführt werden. Unsach- gemäße Reparaturen können ernsthafte Gefahren für den Anwender bewirken. • Das Gerät wird nur dann vom Stromnetz getrennt, wenn die Sicherung oder der Stecker gezogen werden. • Der Stecker der Anschlussleitung muss nach dem Einbau der Herdplatte zugänglich sein. • Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät ist nicht für eine Bedienung durch Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen bzw. sensorischen Fähigkeiten (darunter Kinder) bzw. Personen ohne Ken- ntnis des Gerätes vorgesehen, es sei denn, dies erfolgt unter Aufsicht oder gemäß der Bedienungsanleitung des Gerätes, die durch die für die Sicherheit verantwortliche Person übergeben wurde. • Die Kochfelder heizen sich nach dem Einschalten sehr schnell auf. Deshalb dürfen sie erst nach dem Aufstellen des Kochgeschirrs eingeschaltet werden. Auf diese Weise wird ein übermäßiger Verbrauch an Elektroenergie vermieden. • Die in das elektronische System eingebaute Anzeige der Restwärme gibt an, b die Platte eingeschaltet bzw. nach dem Ausschalten noch heiß ist.
  • Page 5 SICHERHEITSHINWEISE • Die Heizfläche der Keramikplatte ist gegen thermische Schocks beständig. Sie ist weder gegen Kaltes, noch gegen Warmes empfindlich. • Es ist ein Herabfallen von Gegenständen auf die Platte zu vermeiden. Punktuell Aufschläge, z.B. das Herunterfallen von Fläschchen mit Gewürzen, können im ungünstigsten Falle zu Sprüngen und Absplitterungen an der Keramikplatte führen. • Durch beschädigte Stellen können kochende Gerichte zu den unter Strom stehenden Teilen der Keramikplatte gelangen. • Wenn die Oberfläche gesprungen ist, muss der Strom abgeschaltet werden, um der Möglichkeit von Stromschlägen vorzubeugen. • Es sind die Hinweise in Bezug auf Pflege und Reinigung der Keramikplatte zu beachten. Im Falle falschen Vorgehens erlischt der Garantieanspruch. • Wenn das Gerät mit einem Halogenheizfeld ausgerüstet ist, darf zwecks Vorbeugung vor Verletzungen nicht direkt in das Feld gesehen werden.
  • Page 6 WIE SPARE ICH STROM AUSPACKEN Das Gerät wurde für die Zeit Wer verantwortungsbe- des Transports durch die wusst Energie nutzt, schützt Verpackung vor Beschädi- nicht nur die Haushaltskas- gungen geschützt. Nach dem se, sondern wirkt auch Auspacken des Geräts bitten bewusst für den Umwelt- wir Sie, die Elemente der schutz. Helfen Sie deshalb Verpackung so zu entsorgen, dass sie nicht der Umwelt, indem Sie die Umwelt belasten. Strom sparen. Im Falle unserer Herdplatte Alle für die Verpackung verwendeten Materia- können Sie dies folgendermaßen tun: lien sind umweltfreundlich, können zu 100 %...
  • Page 7: Beschreibung Des Produkts

    BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Beschreibung des Kochfeldes KMC* Wärmefeld Ø 180 mm Wärmefeld Ø 140 mm Drehknopf Restwärmeanzeige Anzeigelampe...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen Feuchtigkeit und Wasser abzusichern. l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Küchenarbeitsplatte muss im vorderen Teil mind. 60 mm und im hinteren Teil mind. 50 mm betragen. l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Seitenwand sollte mind.
  • Page 9 INSTALLATION Montage der Schaumstoff-Dichtung Der Einbau des Geräts ohne Schaumstoff-Dichtung ist verboten. Die Dichtung ist am Gerät folgenderweise anzubringen. Vor Einbau des Geräts in der Küchenarbeitsplatte ist die mit dem Gerät mitgelieferte Schaumstoff-Dichtung an der Unterseite des Rahmens der. Küchenarbeitsplatte anzubringen: - Die Schutzfolie von der Dichtung entfernen, - Die Dichtung anschließend an der Unterseite des Rahmens anklebeni (Abb.) Installation des Kochfeldes KMC* - Halterung • Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage ver- wendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 2 und 3 zu entnehmen. Ist die Küchen- platte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 4 und 5 zu entnehmen. • Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt. Die Halterungen am Kochfeld von unten leicht anschrauben. • Die Arbeitsplatte säubern, das Kochfeld in die vorbereitete Öffnung einsetzen und an- drücken.
  • Page 10 INSTALLATION Küchenplatte Küchenplatte Schraube Schraube Halterung Halterung Kochfeld Kochfeld Dichtung Dichtung Holzstück ● Die Herdplatte ist mit einer festinstallierten Leitung mit Schutzkontakt ausgestattet und darf nur an eine entsprechend gesicherte Steckdose (mit einem Anschlusskabel von max. 1,5m Länge und Schutzkontaktstecker) mit 230 V ~ 50 Hz angeschlossen werden. ● Der Stromkreis muss mit einer 16 A-Sicherung abgesichert werden.
  • Page 11: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Gerätes ● Vorerst das Glaskeramik-Kochfeld gründlich reinigen. Das Glaskeramik-Kochfeld wie Glasoberflächen behandeln. ● Beim ersten Einschalten des Gerätes können vorübergehend Gerüche auftreten. Darum ist das Raumlüftungssystem einzuschalten oder das Fenster zu öffnen. ● Das Gerät ist unter Beachtung der Sicherheitshinweise zu bedienen. Geeignetes Kochgeschirr Für die Glaskeramik-Kochfelder gibt es speziell getestetes Koch- und Bratgeschirr auf dem Markt. Die Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Hersteller sind zu beachten. Das Kochgeschirr mit Aluminium- oder Kupferboden kann metallisch schimmernde Verfär- bungen, die sehr schwer zu entfernen sind, verursachen. Besondere Vorsicht ist dagegen bei der Verwendung von emailliertem Geschirr geboten, weil es das Glaskeramik-Kochfeld irreparabel beschädigen kann, wenn das Geschirr leergekocht wird. Um einen optimalen Energieverbrauch und optimale Kochzeiten zu erreichen, sowie Eingebranntes an der Gla- skeramik-Oberfläche zu vermeiden, sind folgende Empfehlungen zu beachten: Topfboden:...
  • Page 12 BEDIENUNG Inbetriebnahme des Gerätes: Die Inbetriebnahme des gewählten Wärmefeldes erfolgt durch Drehung des Drehk- nopfs. Die Anzeigelampe leuchtet auf. Die Temperatur des Feldes regelt man durch entsprechende Einstellung des Drehknopfs, eine größere Zahl entspricht einer höheren Temperatur. Wählen Sie eine Einstellung entsprechend der Menge und Zubereitungsart der Lebensmittel, um energieeffizient zu arbeiten. Drehknop- Zubereitungsart fstellung Schnelle Erwärmung ● Fleisch- und Fischanbraten Langsames Braten ● Kochen größerer Mengen, Suppe kochen Kartoffeln kochen ● Gemüse schmoren Wärmefeld ausgeschaltet Anzeiger Restwärme- Anzeigelampe anzeige An der Vorderseite der Herdplatte befinden sich Anzeiger, die jeweils einem Wärmefeld zugeordnet sind. Diese leuchten auf, wenn die Temperatur des Wärmefelds höher als 50 °C ist. Die Verbrennungsgefahr wird so vermindert. Gleichzeitig können mit der angezeigten Restwärme Gerichte energiesparend erwärmt bzw. warmgehalten werden. Wenn der Anzeiger nicht mehr leuchtet, darf das Wärmefeld berührt werden. Dennoch sollte man dabei vorsichtig sein, um Verbrennungen zu vermeiden. Bei Netzspannungsverlust erlischt der Anzeiger.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Eine laufende Sauberhaltung und richtige Wartung des Gerätes haben einen wesent- lichen Einfluß auf die Verlängerung der Be- triebssicherheitsperiode des Gerätes. Bei der Glaskeramikreinigung gel- ten dieselbe Regeln wie im Falle der Glasoberflächen. Es dürfen dazu auf keinen Fall Scheuermittel, aggressive Reinigungsmittel, Sand und Scheuerschwamm verwendet werden. Dampfreiniger dürfen zur Reini- gung der Kochmulde nicht ver- wendet werden. Fleckenentfernung Reinigung nach jeder Be nut zung ●...
  • Page 14 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigungsmittel nie auf eine heiße Glaske- Wichtig! ramikoberfläche auftragen. Am besten ist es, Wenn die Steuerung im ein g e s chal- das aufgetragene Reinigungsmittel trocknen te t en Zustand nicht an s pricht, so ist zu lassen und sie erst dann mit einem feuch- die Koch p lat t e vom Netz zu trennen ten Tuch abzuwischen. (Haupt s chal t er betätigen oder Si c he- Eventuelle Reinigungsmittelrückstände sind rung he r au s neh m en) und das Se r vi- mit einem feuchten Lappen vor erneutem...
  • Page 15: Vorgehensweise Im Notfall

    VORGEHENSWEISE IM NOTFALL Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Arbeitsbaugruppen des Gerätes ausschalten • Gerät von der elektrischen Energieversorgung trennen • Gerät zur Reparatur anmelden • manche geringere Betriebsstörungen können vom Benutzer selbst behoben werden,wobei die Hinweise der untenstehenden Tabelle zu beachten sind. Bevor Sie sich also an eine Kundendienststelle oder Reparaturwerkstatt wenden, sollten die Punkte der Tabelle nacheinander überprüft werden. PROBLEM URSACHE BEHEBUNG 1.Keine Gerätefunktion - Stromausfall -Sicherung der Hau s an l a g e überprüfen u. falls ver b rannt au s wech s eln 2. Restwärmeanzeige - Unterbrechung in der Stro-...
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230V~50 Hz Nennleistung KMC* - Kochfeld:1 x Ø 145 mm 1,2 kW - Kochfeld: 1 x Ø 180 mm 1,8 kW Abmaße: 300 x 505 x 50; Gewicht: ca. 4,4 kg; Erfüllt die in der Europäischen Union geltenden Anforderungen der Norm EN 60335-1; EN 60335-2-6. GARANTIE, Garantie - Garantieleistungen gemäß dem Garantieschein - Der Hersteller haftet für keine Schäden, die durch eine unsachgemäße Produktbehand- lung verursacht werden könnten. Schreiben Sie hier bitte den Typ und die Seriennummer vom Gerätenennschild ein. Typ............ Seriennummer..........
  • Page 18 CHER CLIENT, La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efficacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de la plaque ne présentera aucun problème. En sortie d’usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vérifiée par rapport à...
  • Page 19 SOMMAIRE Informations de base..................18 Indications­ concernant­ la­ sécurité..............20 Description du produit...................23 Installation....................24 Utilisation.......................27 Nettoyage et entretien..................29 Procédure­ en­ cas­ de­ panne.................31 Données­techniques.....................32 Garantie,.......................32...
  • Page 20: Indications­ Concernant­ La­ Sécurité

    INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Avant la première mise en service de la plaque céramique de cuisson, il faut lire la notice d’emploi. Ainsi nous nous garantissons la sécurité et évitons l’endommagement de la plaque. • Si la plaque céramique est utilisée dans la proximité directe du poste de radio ou de télé ou d’un autre appareil émetteur, il faut vérifier si le fonctionnement correct du panneau de commande de la plaque céramique est assuré • La plaque doit être branchée par un installateur agréé – un électricien. • Il est interdit d’installer la plaque à la proximité des équipements frigorifiques. • Les meubles dans lesquels est encastrée la plaque doivent être résistants aux tempéra- tures jusqu’au 100°C. Ceci concerne les placages, des bordures, des surfaces réalisées en plastique, des colles ainsi que des laques. • La plaque ne doit être utilisée qu’après son encastrement. Ainsi nous nous protégeons de ne pas toucher les parties qui restent sous tension. • Les réparations des appareils électriques ne peuvent être réalisées que par les spécialistes. Les réparations par un non professionnel entraînent un sérieux danger pour l’utilisateur. • L’appareil n’est débranché du réseau électrique que quand le fusible sera débranché ou quand la fiche sera débranchée de la prise de courant. • La fiche du fil de raccordement doit être accessible après l’installation de la plaque de cuisson.
  • Page 21 INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Si suite au manque de la surveillance, le sucre ou le plastique se trouve sur la plaque chaude, en aucun cas il n’est autorisé de débrancher la plaque, mais il faut gratter le sucre et le plastique à l’aide d’un racloir pointu. Protéger les mains contre les brûlures et blessures. • Lors de l’utilisation de la plaque céramique il faut d’utiliser seulement des casseroles et marmites avec un fond plat, ne possédant pas d’arêtes ni de bavures, dans le cas contraire les rayures permanentes de la plaque peuvent apparaître. • La surface de cuisson de la plaque céramique est résistante au choc thermique. Elle n’est sensible ni au froid ni au chaud. • Il faut éviter la chute des objets sur la plaque. Les chocs ponctuels par exemple la chute d’un petit bocal avec les épices, peuvent au cas de malchance entraîner les fissures et les éclats de la plaque céramique. • Les plats qui débordent, peuvent s’introduire par les endroits endommagés, aux parties de la plaque céramique qui restent sous tension. • Si la surface présente des fissures, il faut couper l’alimentation générale afin d’éviter la possibilité d’électrochoc.
  • Page 22: Deballage

    COMMENT ECONOMISER DEBALLAGE L’ENERGIE Pour le temps du transport, l’appareil a été sécurisé afin Qui utilise l’énergie d’une de ne pas être endommagé, façon responsable, protège par l’emballage. non seulement la caisse familiale, mais aussi agit Après le déballage de l’ap- consciemment en faveur de pareil, nous vous demandons de détruire les son environnement naturel. éléments de l’emballage d’une façon qui ne nuit pas à l’environnement. C’est pourquoi, aidons-le, économisons Tous les matériaux utilisés pour l’emballage l’énergie électrique ! ne sont pas nocifs pour l’environnement natu- Et cela se fait de la façon suivante :...
  • Page 23: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Description­de­la­plaque­KMC* Foyers de chauffe Ø 180 mm Foyers de chauffe Ø 140 mm Manette Indicateur de chauffe résiduelle Voyant de signalisation de fonctionnement de la plaque...
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION Préparation­du­plateau­de­meuble­pour­l’aménagement­de­ la­plaque. ● L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et pro- téger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. ● La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière . ● La distance entre les bords de l’ouverture et les parois latérales du meuble doit être d’au moins 55 mm. ● Les placages et les colles du meuble dans lequel la plaque est aménagée doivent pouvoir supporter des températures jusqu’à 100°C. Le non respect de cette condition peut causer la déformation de la surface ou le décollage du placage. ● Les bords d’ouverture doivent être protégés avec un matériau résistant à l’absorption de l’humidité. ● Préparer l’ouverture dans le plateau du meuble selon les dimensions présentées sur la fig. 1. ● Sous la plaque, laisser un espace libre d’au moins 80 mm afin de permettre la circulation d’air appropriée et éviter la surchauffe de la surface autour de la plaque.
  • Page 25: Pose Du Joint En Mousse

    INSTALLATION Pose du joint en mousse L‘encastrement de l‘appareil sans le joint est interdit. Placer le joint sur l‘appareil de la façon suivante. Avant l‘encastrement de l‘appareil dans le plan de travail, coller le joint en mous- se (fourni avec l‘appareil) par dessous le cadre de la plaque de cuisson: - retirer le film de protection du joint, - ensuite coller le joint par dessous le cadre (dessin). Installation­de­la­plaque­KMC*­-­crochet ● Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ». Le mode de montage est présenté sur les fig. 2 et 3. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur, en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode de montage est présenté sur les fig. 4 et 5. ● Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la plaque, visser légèrement les crochets de fixation. ● Nettoyer le plateau, insérer la plaque dans l’ouverture puis la serrer fortement contre le plateau. ● Placer les crochets de fixation perpendiculairement aux bords de la plaque et visser à fond.
  • Page 26 INSTALLATION 1. plateau du meuble 1. plateau du meuble 2. vis 2. vis 3. crochet de fixation 3. crochet de fixation 4. plaque chauffante 4. plaque chauffante 5. joint de la plaque 5. joint de la plaque 6. cale de bois ● La plaque a un câble fixe avec une fiche de protection et ne peut être branchée qu’à une prise 230 V ~ 50 Hz avec broche de terre. Le circuit alimentant la prise doit être protégé avec un disjoncteur 16 A. ● Brancher la plaque équipée d’un câble de longueur 1,5 m env. à une prise équipée d’un contact de protection (terre).
  • Page 27: Mode D'utilisation

    MODE D’UTILISATION Avant­la­première­utilisation­de­la­plaque ● D’abord, nettoyer parfaitement la plaque vitro-céramique Il faut considérer la plaque vitro- céramique comme une surface en verre. ● Lors de la première utilisation, des odeurs passagères peuvent apparaître, c’est pourquoi il convient de brancher la ventilation dans la pièce ou d’ouvrir la fenêtre. ● Toujours respecter les indications de sécurité. Ustensiles­de­cuisine­appropriés Pour les cuisinières avec plaque vitro-céramique, il existe des ustensiles spécialement étudiés. Pour la cuisson et le rôtissage. Respecter les instructions de leurs fabricants. Les ustensiles de cuisson possédant un fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser une pigmentation métallique très difficile à éliminer. Une prudence particulière est conseillée pour les ustensiles émaillés, qui en cas d’évaporation de leur contenu peuvent provoquer des dommages irréversibles. Pour obtenir une consommation d’énergie optimale, un temps de cuisson optimal et pour éviter la surchauffe des plats en ébullition, il convient de respecter les règles suivantes. Fond de casserole : Les ustensiles de cuisson/rôtissage devraient posséder un fond plat et stable car un fond avec des bords acérés, ébréchés, et avec des résidus d’aliments carbonisés peut gratter la plaque vitro-céramique et y provoquer des rayures ! Dimension de la casserole : Le diamètre du fond des casseroles devrait correspondre aussi parfaitement que possible avec le diamètre du foyer choisi.
  • Page 28 MODE D’UTILISATION Mise en fonctionnement de l’appareil: Pour mettre en fonctionnement un foyer sélectionné tourner la manette; à ce moment le voyant de signalisation de fonctionnement de la plaque s’allume, le niveau de chauffe du foyer se règle sur la manette. Les foyers possèdent différentes puissances de chauffe. La puissance de chauffe peut être progressivement réglée, en tournant la manette à droite ou à gauche. Placement de Exemples de types d’actions la manette faire bouillir, chauffer rapidement, frire ● faire rôtir les viandes, poissons frire lentement ● cuisiner un plat en grande quantité, cuisiner des soupes cuisiner des pommes de terre ● cuire les légumes à l’étouffée arrêt Indicateur­de­chauffe­résiduelle.­ Indicateur Voyant de signalisation de chauffe de fonctionnement de la résiduelle...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de prolonger remarquablement la pério- de de l’activité de la plaque sans panne, l’utilisateur doit prendre toujours soin de maintenir la propriété de la plaque ainsi que de son entretien correct. Lors du nettoyage de la cérami- que, les mêmes principes sont applicables que pour les surfaces en verre. En aucun cas il n’est pas autorisé d’utiliser les produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, ni de sables à astiquer ni d’éponge à gratter la surface. L’utilisation des Nettoyage des tâches nettoyeurs à vapeur est également...
  • Page 30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il ne faut jamais mettre le produit de nettoy- ATTENTION ! age sur la plaque de cuisson chaude. Le Dans le cas où pour une raison mieux est de laisser les produits de nettoyage quelconque,­ la­ commande­ n’est­ sécher et ensuite les enlever avec le chiffon plus­possible,­en­l’état­de­marche­ humide. Les résidus éventuels du produit de­ la­ plaque,­ il­ faut­ débrancher­ de nettoyage doivent être enlevés avec le l’interrupteur­...
  • Page 31: Procédure­ En­ Cas­ De­ Panne

    PROCEDURE EN CAS DE PANNE En cas de panne il faut : • débrancher les groupes de travail de la plaque • couper l’alimentation générale • déclarer la réparation • certaines petites pannes peuvent être éliminées par l’utilisateur lui-même, en suivant les indications données dans le tableau ci-dessous, avant de contacter le service d’Après- Vente, il faut vérifier les points suivants du tableau. PROBLEME CAUSE PROCEDURE 1. L’appareil ne marche pas - coupure de l’électricité - vérifier le fusible de l’in- stallation domestique, s’il est brûlé il faut le changer 2. L’indicateur de la chaleur - coupure de l’électricité - indicateur de la chaleur résiduelle est éteint malgré l’appareil a été débranché résiduelle ne se remettra que les foyers de cuisson du réseau en marche qu’après les soient encore chauds. prochains branchements et débranchements du panne- au de commande. 3. Fissure de la plaque Danger ! Débrancher immédiatement la plaque céramique de cuisson céramique du secteur (le fusible). Contacter le service d’Après-Vente le plus proche.
  • Page 32: Données­techniques

    DONNEES TECHNIQUES Tension nominale: 230V~50 Hz Puissance nominale KMC* - foyer radiant: 1 x Ø 145 m 1,2 kW - foyer radiant: 1 x Ø 180 mm 1,8 kW Dimensions: 300 x 505 x 50; Poids: ca. 4,4 kg; GARANTIE, Garantie Services de garantie selon la carte de garantie. - Le constructeur n’est pas responsable des dommages quelconques causés par une utili- sation incorrecte du produit Merci d’indiquer à cet endroit le type et le numéro de fabrication de la plaque que vous trouverez sur le panneau signalétique. Type...........

Ce manuel est également adapté pour:

Pg 2v série

Table des Matières