Publicité

Montageanleitung
R
Notice de montage
the furniture factory
Assembly instruction
3262
Schuhschrank
Mod. 3263 4x
Mod. 3264 4x
Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten!
Please note: saftey instructions on the last page!
Prière de suivre les instructions de sécurité figurant sur la dernière page!
g e ä n d e r t
e r s t e l l t
g e p r ü f t
Datum:
07.11.13
Datum:
Datum:
11.11.13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Germania 3260

  • Page 1 Montageanleitung Notice de montage the furniture factory Assembly instruction 3262 Schuhschrank Mod. 3263 4x Mod. 3264 4x Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the last page! Prière de suivre les instructions de sécurité figurant sur la dernière page! g e ä...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    GERMANIA accepts no liability for personal or material damage due to improper installation or failure to properly anchor the item to the wall. We assume no liability as manufacturer for excessive loads placed on a unit by individuals, playing children or other causes.
  • Page 3: Fr Consignes De Sécurité

    GERMANIA n'est pas responsable des dégâts matériels et corporels résultants d'un montage incorrect ou de fixations murales défectueuses. En cas de surcharges causées par des personnes, des enfants qui jouent ou d'autres causes, nous n'assumons aucune responsabilité...
  • Page 4 GERMANIA non risponde di lesioni a cose o persone dovute a errata installazione o a mancato fissaggio alla parete. L’azienda produttrice non risponde di danni derivanti da eventuali sovraccarichi causati da persone, bambini che giocano o altri fattori.
  • Page 5 Als de bedienings, gebruiks- of montageaanwijzingen niet worden opgevolgd, onderdelen worden vervangen, producten worden gewijzigd of verbruiksartikelen worden gebruikt, die niet overeenkomen met de originele onderdelen, vervalt elke vorm van aansprakelijkheid en garantie. GERMANIA is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van onjuiste installatie of het niet monteren aan de muur.
  • Page 6 Om skötsel-, drift- eller monteringsanvisningarna inte följs, om delar byts ut, produkten ändras eller förbrukningsmaterial som inte motsvarar originaldelarna används, så bortfaller allt ansvar och all garanti. GERMANIA har inget ansvar för person- eller sakskador orsakade av icke fackmässigt montage eller avsaknad av väggfäste. För överbelastning orsakad av människor, lekande barn eller annan påverkan har vi som tillverkare inget ansvar.
  • Page 7 ábyrgðir og skaðabótakröfur úr gildi. GERMANIA ber hvorki ábyrgð á líkams- né eignatjóni sem rekja má til rangrar samsetningar eða til ónógrar festingar við vegg. Við sem framleiðandi berum ekki ábyrgð...
  • Page 8 žas instrukcijas, tiek nomain tas deta"as, veiktas produkta izmai#as vai izmantoti materi li, kas neatbilst ori$in laj m deta" m. Uz#!mums “GERMANIA” neuz#emas atbild bu par kait!jumu pašumam vai miesas boj jumiem , kas radušies nelietprat gas mont žas d!" vai, nepiestiprinot m!beles pie sienas.
  • Page 9 *ciom oryginalnym, nie przysługuj (adne roszczenia z tytułu odpowiedzialno*ci i r kojmi. GERMANIA nie ponosi odpowiedzialno*ci za szkody na osobie lub szkody materialne wynikaj ce z nieprawidłowego monta(u lub niedokonania mocowania w *cianie. W razie przeci (e+ spowodowanych przez ludzi, bawi ce si dzieci lub inne czynniki producent nie ponosi dpowiedzialno*ci.
  • Page 10 Nebude-li respektován návod na obsluhu, provoz i montáž nebo budou-li vym.n.ny stavební díly, i provedeny zm.ny na produktech nebo spot0ebních materiálech, které neodpovídají originálním díl,m, potom odpadají jakékoli nároky na záruku i odpov.dnost za vady. GERMANIA nenese žádnou odpov.dnost za zran.ní osob i poškození majetku v d,sledku nesprávné montáže, p0íp.
  • Page 11 Ako se ne pridržavate uputa za korištenje, rad i montažu, zamijenite graðevne elemente te izvršite izmjene na proizvodima ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim dijelovima, sva jamstvena prava i jamstvo prestaju. GERMANIA ne jamèi za štetu na osobama ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestruènom montažom odnosno neprièvršæivanjem na zid.
  • Page 12 -e ne upoštevate navodil za uporabo, obratovanje ali vgradnjo, zamenjate sestavne dele, predelate izdelke ali uporabite potrošne materiale, ki ne ustrezajo originalnim delom, nimate nikakršne pravice do zahtevkov iz odgovornosti ali do garancije. Podjetje GERMANIA ne prevzema odgovornosti za telesne poškodbe ali materialno škodo, ki bi nastale zaradi nestrokovne vgradnje ali neizvedbe pritrditve na steno.
  • Page 13 =i pierderea garan;iei. Societatea GERMANIA nu r<spunde de daune personale sau materiale produse ca urmare a montajului inadecvat, respectiv ca urmare a nefix<rii de perete. În calitate de produc<tori, nu ne asum<m nici o r<spundere în cazul unor supraînc<rc<ri cauzate de persoane, copii în joac<...
  • Page 14 ‹yowopnq }pn tvw™Šopn, s ƒvl}qmwtwqw•opnq nonu˜}qmn, pn wtwyn {~o nopq}pwqƒw•o }~ ‹os}qn ~’nvpsmnpn, pŠp~ ~rtytpw‚o wq wtwq~}{stwp~ ntnqps}~q• ~‚Œ•ol• rnq ~‹‹‚s}~q•. „ GERMANIA {~o ~‚Œ•o~pnq ‹qn tvw}Žtqr••, s ~mtv€‹mnp~• ”lmq••, wq wtwy~• wx~yuwopnq }~ u€Œw• }‚onvmwuŠ‹l}l, s ml wuwrulvŽŒ~y}n }p~v•Ž}l pwyƒw‚. k~ t~vytpŽ}l ‚t~vxŠvpŽ}l•, l wtwyn wx~yu~pnq }~ noŒv˜tqo~•, s uwqt••...
  • Page 15 GERMANIA ne preuzima odgovornost u slu aju povreda lica ili ošte)enja stvari nastali usled nestru ne montaže odnosno ne izvršenog pri vrš)ivanja za zid.
  • Page 16 Ukoliko se ne pridržavate uputstva za upotrebu, rukovanje ili montažu, menjate sastavne delove, vršite promene na proizvodu ili potrošnom materijalu koje ne odgovaraju originalnim delovima, gubite sva prava na jemstvo i garanciju. GERMANIA ne odgovara za povrede ljudi ili materijalnu štetu prouzrokovanu nestru nom montažom odnosno nepri vrš)ivanjem za zid. Kod preoptere)ivanja koje nastaje zbog ljudskog faktora, dece koja se igraju ili drugih inilaca, mi kao proizvoša i ne...
  • Page 17 Teileliste Mod. 3262 - liste de pièces - partlist 2218 1116 1114 1162 5403 1071 Ø8 x 30m m Ø15mm 24 m m 55x55 mm Ø4x 30mm 5637 1236 4220 4221 4095 1058 Teilung = 32 mm Ø6,3x11 Ø3x15mm 1238 4840 5491 Ø6,3x13...
  • Page 18 Teileliste Mod. 3262 - liste de pièces - partlist g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum: 07.11.13 Datum: Datum: 11.11.13...
  • Page 19 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions 1236 4220 4221 1114 4221 Ø6,3x11 24 mm 1187 4220 1114 1042 1236 90x30x15 1187 1042 Ø4x17mm 5403 1071 1114 1114 55x55 mm Ø4x30mm 24 mm 4840 4840 5403 1071 g e ä...
  • Page 20 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions 1116 1236 4220 4221 4221 Ø15mm Ø6,3x11 4220 4840 1236 1116 2218 2218 4840 Ø8 x 30mm 1114 1116 2218 24 mm Ø15mm Ø8 x 30mm 1114 1116 2218 1114 1116 2218 g e ä...
  • Page 21 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum: 07.11.13 Datum: Datum: 11.11.13...
  • Page 22 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions 1162 1162 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum: 07.11.13 Datum: Datum: 11.11.13...
  • Page 23 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions 4095 1058 4095 Ø3x15mm 1058 1267 1267 Ø3x16 90° 1021 Ø 6 mm 1110 Ø4,5x40mm 1110 Ø6x30mm 1021 g e ä n d e r t e r s t e l l t g e p r ü...
  • Page 24 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions 5491 5491 482 x 245 x 260 mm 5637 1236 1238 Teilung = 32 mm Ø6,3x11 Ø6,3x13 4840 4840 Mod. 3263 Mod. 3264 1238 1238 5491 Mod. 3264 1236 5637 g e ä...
  • Page 25 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions Mod. 3263 Mod. 3264 Mod. 3263 Mod. 3264 Mod. 3263 Mod. 3264 Mod. 3263 Mod. 3264 g e ä n d e r t e r s t e l l t g e p r ü...
  • Page 26 Montageschritte Mod. 3262 - ordre de montage - assembly instructions 5333 1416 Ø20/Ø6,3x20 Ø6,3x30 5333 1416 g e ä n d e r t e r s t e l l t g e p r ü f t Datum: 07.11.13 Datum: 19.09.11...
  • Page 27 Paigaldusjuhendid Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos Montažas instrukciju Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 5252 / 8490 Fax: +49 (0) 5252 / 849 40 the furniture factory info@mygermania.com...
  • Page 28 Mod. 3260 Mod. 3261 Mod. 3262 Mod. 3260 Mod. 3261 Mod. 3262 the furniture factory...
  • Page 29 5491 2-4x 5491 Mod. 3260 Mod. 3262 Mod. 3261 482 x 245 x 260 m m 4840 5637 1236 1238 4-8x 2-4x 4-8x 12-24x Teilung = 32 mm Ø 6,3x 11 Ø6,3x13 1238 4840 1238 5491 2-4x 2-4x 1236 5637 e r s t e l l t g e ä...
  • Page 30 Mod. 3260 Mod. 3261 Mod. 3262 1416 4-8x 5333 1416 Ø6,3x30 5333 4-8x Ø20/Ø6,3x20 Mod. 3260 Mod. 3261 Mod. 3262 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 10.12.20 15...
  • Page 31 Sie uns den Artikel bitte zurück, sondern fordern Sie der Einfachheit halber Ersatz direkt bei GERMANIA 1.) Montageanleitung aufmerksam durchlesen Tragen Sie Ihren Bedarf in die Tabelle ein und übermitteln Sie uns diese Please read assembly instruction carefully Seite per Post, per Fax, telefonisch oder per e-mail.

Ce manuel est également adapté pour:

3261326232633264

Table des Matières