Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GRANDE STORE
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
shed. In order to activate your warranty, please log onto our website
and fill in the form under warranty activation.
US, Canada:
+1-888-374-4262
UK:
+44-121-506-0008
Spain:
34-949-277-421
Other European Countries:
+31-1612-28301
Thank you for your purchase of the Keter
WWW.KETER.COM
ACTIVATION DE LA GARANTIE
votre abri Keter. Pour activer votre garantie, veuillez, svp, vous connecter
sur notre site internet et remplir le formulaire de l'activation de la garantie.
SKU: 17202964
Nous vous remercions pour l'achat de

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keter GRANDE STORE

  • Page 1 Nous vous remercions pour l’achat de shed. In order to activate your warranty, please log onto our website votre abri Keter. Pour activer votre garantie, veuillez, svp, vous connecter and fill in the form under warranty activation. sur notre site internet et remplir le formulaire de l'activation de la garantie.
  • Page 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE...
  • Page 3 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Page 4 ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO R (x2) METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | PARTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS (x2) (x1)
  • Page 5 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS BH (x1) PT (x2) MH (x1) DH (x4) DC (x1) HL (x1) H (x1) HP (x1) IR (x1) OR (x1) HR (x1) LL (x1) SL (x1) CC (x3)
  • Page 6 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) sc15 (x10) sc15 sc15 (x2) (x2) (x1) sc15 IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 7 s45b (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 8 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE s13b (x1) (x1) PB (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior s13b Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 9 PB (x2) s13b (x1) s13b Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente PC (x1) s13b (x1) s13b IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 10 PS (x2) s13b (x2) s13b s13b s13b (x1) PC (x1) s13b IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 11 PB (x2) PC (x1) s13b (x3) s13b s13b s13b PB (x2) PC (x1) s13b (x3) s13b s13b s13b IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 12 sc15 (x4) FL (x1) FR (x1) sc15 s45b (x4) s45b IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 13 PL (x1) PR (x1) sc15 (x4) IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 14 BL (x1) sc15 (x1) sc15 BR (x1) sc15 (x3) sc15 sc15 IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 15 sc15 (x8) sc15 (x10) IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 16 sc15 (x2) s13b (x20) IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 17 sc15 (x8) D (x2) MP (x1) MD (x1) DH (x4) sc15 (x12) BH (x1) IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 18 sc15 (x8) DC (x1) CLICK IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 19 R (x2) RP (x1) sc15 (x10) sc15 IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 20 MR (x2) MRS (x2) sc15 (x32) sc15 x 32 IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 21 sc15 (x6) MRV (x1) sc15 x 6 sc15 x 6 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente MRV (x1) MH (x1) sc15 (x6) sc15 x 4 sc15 x 4 sc15 x 4 IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 22 PT (x2) sc15 (x6) sc15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc15 (x4) HL (x1) sc15 IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 23 sc15 (x2) sc15 (x6) IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 24 H (x1) HP (x1) sc15 (x2) sc15 IR (x1) OR (x1) HR (x1) s26b (x4) IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 25 MB (x1) LL (x1) SL (x1) s26b (x1) s26b IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 26 s45b (x16) IM_0300-0014_V01-140621...
  • Page 27 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE 3 6 0 L CO (x2) CC (x2) CN (x2) s26b (x2) 3 6 0 L 9 6 G a l 9 6 G a l s26b CO (x3) CC (x3) CN (x3) s26b (x3) 2 4 0 L...
  • Page 28 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE Shelves | Étagères | Regale | Estantes | Planken | Scaffali | Prateleria * It is optional to purchase a wooden plank and use it as a shelf. L’achat facultatif d’une planche en bois vous permettra de créer une étagère. De manera opcional, puede adquirir una tabla de madera y utilizarla como estante.
  • Page 29 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Af x the shed to the foundation by drilling holes in the shed oor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
  • Page 30 * Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE ASPECTO CEPILLADO DE KETER - EL ÚNICO COBERTIZO DE RESINA QUE SE PUEDE PINTAR. Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
  • Page 31 * Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell’applicazione. KETER ESCOVADOS GALPÃO - A ÚNICA RESINA PARA GALPÃO QUE VOCÊ PODE PINTAR. Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos painéis escovados da parede.
  • Page 32 FETY GUIDELINES CARE AND SAFETY GUIDELINES ntended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed oor recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed oor marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Page 33 • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und •...
  • Page 34 Keter, a su discreción, reemplazará Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Page 35 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigo Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site...
  • Page 36 5120 AE Rijen, the Netherlands Tel: 1-(888)-374-4262 West Midlands B62 8DY de Henares - Guadalajara, Spain Tel: 31-1612-28301, Fax: 317-575-4502 United Kingdom Tlf. +34.949 27 74 21 Fax: 31-1612-28322 Tel: 0121-5060008 Fax +34.949 34 89 76 Fax: 0121-4220808 WWW.KETER.COM IM_0300-0014_V01-140621...