Publicité

Liens rapides

Instructions manual - Stand Mixer Multifunctions
Manuel d'utilisation - Robot Pétrin Multifonctions
Bedienungsanleitung - Robot Mixer Multifunktions
Handboek - Robot Keukenmachine Multifunctioneel
Manual de Utilizaci6n - Robot Batidora Multifunci6n
Manuale d'uso - Robot lmpastatrice Multifunzione
TOPC416
Top Chef is a trademark of Bravo Media LLC. © Bravo Media LLC (2017).
Adapté du format Top Chef, distribué par NBC Universal.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig TOP CHEF TOPC416

  • Page 1 Instructions manual - Stand Mixer Multifunctions Manuel d'utilisation - Robot Pétrin Multifonctions Bedienungsanleitung - Robot Mixer Multifunktions Handboek - Robot Keukenmachine Multifunctioneel Manual de Utilizaci6n - Robot Batidora Multifunci6n Manuale d'uso - Robot lmpastatrice Multifunzione TOPC416 Top Chef is a trademark of Bravo Media LLC. © Bravo Media LLC (2017). Adapté...
  • Page 2 ENGLISH Front Protection cover Bowl cover Kneading hook cover Control panel Balloon whisk Rotating axis Beater Rubber feet Kneading hook Body Bowl Knob Important safety precaution: When using electrical appliance, basic precautions should always be followed including the following:  Read all instructions.
  • Page 3  Close supervision is necessary when a appliance is used by or near children.  Switch off and unplug the appliance before fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning.  Keep body parts, jewellery and loose clothing away from moving parts and fitted attachments.
  • Page 4: Setting Speed

    Setting1-4----- Operating speed Setting1-----Minimum speed--slow Setting4-----Maximum speed—fast Setting Speed Accessories Picture Button Speed Time 1.5min at Kneading button 1 and 1,2 33rpm/50rpm Hook 8 min at button 2 Balloon 151rpm 10min Whisk Beater 1,2,3 33rpm/50rpm/88rpm 5min Operating positions Warning! Operate the appliance only when the accessory/tool is attached according to this table and is in the operating position.
  • Page 5: How To Use

    Set up Kneading Hook, Beater, Balloon Wisk, according to your desire Risk of injury from the rotating tools! While the appliance is operating, keep fingers clear of the mixing bowl. Do not change tools until the appliance is at a standstill and have been unplugged. When switch off, the drive continues running briefly.
  • Page 6  Revolve knob clockwise; meanwhile, set the arm to the position as picture shown.  Assembling the bowl filled with powder into base flute clockwise.  Assembly bowl cover into arm counter-clockwise.
  • Page 7  According to your desire, assembly beater, balloon wish, kneading hook into rotating axis then revolve them clockwise (As picture shown).  Press arm down to position as picture shown.  Power on.  Set switch to the appropriate speed. ...
  • Page 8: Important

     Remove bowl cover.  Remove bowl with prepared food counter-clockwise.  Press arm down to position as picture shown. IMPORTANT! 1. The temperature of water which will be added into dough at 40+/-5 ℃degree when preparing for dough is on progress. 2.
  • Page 9: Cleaning And Servicing

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 10 FRANCAIS � - ------, 1 0 �-------- i-----r- ---- , 12 Cache de sortie Manette de ( dé)blocage du bras Couvercle anti-projection Bras Panneau de commande Fouet Axe rotatif Mélangeur Crochet à pétrin Pieds antidérapants Bol 5 litres Corps...
  • Page 11: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Lors de l ' utilisation d ' appareils électriques, les précautions de base devraient toujours être suivies, y compris les suivantes: • Lisez toutes les instructions. • Pour protéger contre les risques de décharge électrique, ne mettez pas le cordon ou la fiche de l'appareil dans l'eau ou autre liquide.
  • Page 16 • Accessoires non compatibles avec un nettoyage au lave vaiselle Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 17 DEUTSCH 1 Ausgabecache Kegel griff des Greif armes 2 Greifarm Anti-Projektion Deckel 3 Bedienungspaneel 9 Schneebesen 4 Rotationsachse 10 Mischer 5 Rutsch feste Füße 11 Hackmaschine 6 Körper 12 5 Liter Schüssel...
  • Page 18 Wichtige Vorsichtheit Maßnahmen: Bei der Nutzung von Elektrogeräten, müssen immer folgende Vorsichtsmaßnahmen gefolgt werden: - Lesen Sie alle Instruktionen. - Um das Risiko von elektrischer Entladung zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät oder das Kabel nie unter Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Strenge Beaufsichtigung ist notwendig wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
  • Page 19 Bewahren Sie Diese Hinweise Drehknopf OFF - Aus Knopf 1-4 --- Funktions Geschwindigkeit Knopf 1 ----- Minimale Schnellheit Knopf 4 ------ Maximale Schnellheit Einstellung der Schnellheit Accessoires Bild Schnellheit Dauer Hackmaschine 1, 2 1 min 30 Sekunden Schnellheit 1 und 6- 8 Minimum Schnellheit 2 Schneebesen...
  • Page 20 Nach einer Geschwindigkeit von 1 min 30 Sekunden, geht der Roboter automatisch auf Geschwindigkeit 2 über. Funktions Positionen Warnung! Um das Gerät zu betreiben nachdem das Zubehör nach Anspruch dieser Tabelle angebracht wurde, benutzen Sie nur die Betriebsanleitung. Regieren Sie das Knethaken, den Mischer und den Schneebesen wie gewünscht.
  • Page 21 Verwendung: Mischer, Schneebesen, Hakmaschine - Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn und heben Sie den Arm gleichzeitig und positionieren Sie Diesen auf höchster Position so wie im Bild angegeben. - Platzieren Sie die Schüssel auf seinem Sockel und befestigen Sie sie indem sie in den Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 22: Reinigung Und Unterhalt

    - Wenn die Vorbereitung fertig ist, drücken sie auf den OFF Knopf und schalten Sie das Gerät aus. Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, wie im Bild angegeben. - Ziehen Sie den Mischer, Schneebesen oder die Hakmaschine gegen den Uhrzeigersinn zurück. - Ziehen Sie den Deckel der Schüssel zurück.
  • Page 23 Dieses symbol deutet an dass es in eine spezial sammlung muss und also nicht im haushaltsmüll entsorgt werden darf. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 25 N E D E R L A N D S...
  • Page 28 • Toebehoren niet compatibel met afwassen Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 29 E S P A N O L...
  • Page 32 • Accesorios no compatibles con lavavajillas Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
  • Page 33 ITALIANO Leva bloccaggio e sbloccaggio Mascherino di uscita del braccio Braccio Coperchio antischizzo Pannello di controllo Frusta Asse rotante Sbattitore Piedi antiscivolo Frusta per impasto Base Contenitore da 5 litri...
  • Page 34 PRECAUZIONI MPORTANTI PER LA SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, bisogna osservare delle precauzioni di sicurezza di base, per ridurre il rischio d'incendi, scosse elettriche e lesioni a persone o cose. Vi preghiamo di osservare le seguenti istruzioni: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare la macchina. Per evitare scosse elettriche, mai mettere il cavo di alimentazione e la spina in acqua o in altri liquidi.
  • Page 35: Regolare La Velocità

    Conservare queste istruzioni Pannello di Controllo OFF ---- Spegnere Tasto 1-4 ------ Velocità di funzionamento Tasto 1 --------- Velocità minima – lento Tasto 4 --------- Velocità massima – veloce Regolare la velocità Accessorio Figura Velocità Tempo 1m:30sec a Frusta per 1, 2 velocità...
  • Page 36 Posizioni di funzionamento Avvertenza! Far funzionare l’apparecchio quando gli accessori sono collegati al robot secondo questa tabella e unicamente in posizione di funzionamento. Posizione Scegliere tra la frusta per l’impasto, lo sbattitore o la frusta multiuso. Rischio di lesioni durante la rotazione degli utensili. Quando l’apparecchio è...
  • Page 37 Come utilizzare: Sbattitore, frusta e frusta per l’impasto Ruotare la leva in senso orale e contemporaneamente alzare il braccio del robot come indicato nell’immagine. Porre il contenitore sulla sua base e fissarlo girandolo in senso orario. Mettere gli ingredienti scelti. Capacità...
  • Page 38 Quando l’impasto è pronto, premere il tasto OFF dal pannello di controllo e scollegare la spina. Ruotare la leva in senso orario e alzare il braccio come indicato in figura. Togliere la frusta per impasto, lo sbattitore o la frusta multiuso in senso antiorario.
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    Prodotto e importato da : Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCE Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...

Table des Matières