TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF
PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE
REFERENCE.
POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE
PREUVE D'ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIG-
INAL. POR FAVOR ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE
NECESITE HACER UN RECLAMO.
IMPORTANT - GROUNDING METHOD
This product is factory equipped with a power supply cord that has a three-pronged grounded plug.
It must be plugged into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electri-
cal Code and applicable local codes and ordinances. If the circuit does not have a grounding type
receptacle, it is the responsibility and obligation of the customer to exchange the existing receptacle
in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances. The third
ground prong should not, under any circumstances, be cut or removed. Never use the cord, the plug
or the appliance when they show any sign of damage. Do not use your appliance with an extension
cord unless it has been checked and tested by a qualifi ed electrician or electrical supplier. Improp-
er connection of the grounding plug can result in risk of fi re, electric shock and/or injury to persons
associated with the appliance. Check with a qualifi ed service representative if in doubt that the appli-
ance is properly grounded.
IMPORTANT - MÉTHODE POUR LA MISE À LA TERRE
Ce produit arrive d'origine avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise à trois fi ches. Il doit
être branché dans une prise avec une fi che de mise à la terre en conformité avec le Code national de
l'électricité et les codes et règles locaux applicables. Si la prise murale n'a pas de mise à la terre, il
est de la responsabilité et l'obligation du client de changer la prise existante pour la rendre conforme
au Code national de l'électricité et aux codes et règles locaux applicables. La fi che de mise à la
terre ne doit pas, en aucune circonstance, être coupée ou retirée. Si vous apercevez des signes de
dommage, n'utilisez jamais le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil
avec une rallonge sauf si elle a été vérifi ée et testée par un électricien qualifi é ou un fournisseur de
matériel électrique. Une fi che de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'êtes pas certain que
l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifi é.
IMPORTANTE- MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
Este producto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un enchufe de tres patas conexión a tierra.
Este debe colocarse en una toma de corriente con conexión a tierra de acuerdo con el Código nacional de
electricidad y códigos y ordenanzas locales correspondientes. Si el circuito no cuenta con una toma de
corriente con conexión a tierra, es responsabilidad y obligación del cliente sustituir la toma de corriente actual
de acuerdo con el Código nacional de electricidad u códigos u ordenanzas locales correspondientes. Bajo
ninguna cicunstancia se debe cortar o eliminar la tercera pata de conexión a tierra. Nunca utilice el cable, el
enchufe o el artefacto cuando muestre un signo de daño visible. No utilice el artefacto con una extensión salvo
que un proveedor eléctrico o electricista califi cado la inspeccione y la pruebe. El conectar indebidamente el
enchufe de conexión a tierra puede crear riesgos de incendio, descarga eléctrica y/o oscasionar lesiones a
las personas que usen el aparato. Si tiene dudas sobre la debida conexión a tierra del aparato, consulte un
representante de servicios califi cado.