Fahrradhelme // Bike Helmets
Reithelme // Equestrian Helmets
Kontakt / Contact:
CASCO International GmbH
Gewerbering Süd 11
D-01900 Bretnig - Germany
Skihelme // Snow Helmets
Telefon +49 (0) 35955 / 839-0
Telefax +49 (0) 35955 / 839-99
Email: info@casco-helme.de
Hersteller // Manufacturer:
S.C. CASCO Group S.C.S
Parc Industrial Sud N r . 8 - 8 / A
RO-440247 Satu Mare
Sportbrillen // Eyewear
WWW.CASCO-HELME.DE
Änderungen und Irrtum vorbehalten.
// All specifications are subject to change,
// All specifications are subject to
errors excepted.
change errors excepted.
Printed for CASCO Group
Printed for CASCO Group
Feuerwehrhelme // Fire Fighting
02.2019
Dieser CASCO Reithelm wurde entwickelt, konstruiert und gefertigt in Überstimmung mit der PSA-Verordnung
DE
(EU) 2016-425 (
Kennzeichen) unter Anwendung der VG1 01.040 2014-12.
Die Konformitätserklärung für Ihr CASCO Produkt finden Sie unter dem Link:
Prüfstelle: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Verweise: PSA-Verordnung (EU) 2016-425
This CASCO equestrian helmet has been designed, developed and manufactured in compliance with PPE Regulati-
EN
symbol) with the application of VG1 01.040 2014-12.
on (EU) 2016/425 (
The Declaration of Compliance for your CASCO product can be found at the following link:
Test institute: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
References: PPE Regulation (EU) 2016/425:
Les casques d'équitation CASCO sont développés, conçus et fabriqués en conformité avec le règlement EPI (UE) 2016-
FR
425 (
sigle) en application de la norme VG1 01.040 2014-12.
Vous trouverez la déclaration de conformité de votre produit CASCO à l'adresse suivante :
Organisme de contrôle: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Renvois : Règlement EPI (UE) 2016-425 :
**
I caschi da equitazione della società CASCO sono stati sviluppati e prodotti nel rispetto del Regolamento sui DPI (UE)
IT
sigla) con applicazione della norma VG1 01.040 2014-12.
2016-425 (
La Dichiarazione di conformità per il vostro prodotto CASCO è disponibile al link:
Ente di prova : PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Riferimenti: Regolamento sui DPI (UE) 2016-425:
Los cascos de equitación de CASCO han sido desarrollados, diseñados y fabricados de acuerdo con el Reglamento sobre
ES
EPI (UE) 2016-425 (Símbolo
) en aplicación de VG1 01.040 2014-12.
Puede consultar la declaración de conformidad para su producto CASCO en el siguiente enlace:
Organismo de inspección: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Referencias: Reglamento sobre EPI (UE) 2016-425:
Os capacetes para hipismo CASCO são desenvolvidos, construídos e fabricados de acordo com o Regulamento (UE)
PT
2016/425 (Símbolo
) relativo a EPI, usando o VG1 01.040 2014-12.
Consulte a declaração de conformidade para o seu produto CASCO através do link:
Laboratório de ensaio: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Referências: Regulamento relativo ao EPI (UE) 2016/425:
CASCO rijhelmen worden ontwikkeld, geconstrueerd en vervaardigd in overeenstemming met de PBM-verorden-
NL
ing (EU) 2016-425 (
kenmerk) op basis van VG1 01.040 2014-12.
De conformiteitsverklaring van uw CASCO product vindt u via deze link:
Keuringsinstantie: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Verwijzing: PBM-verordening (EU) 2016-425:
CASCO ridhjälmar har utvecklats, konstruerats och tillverkats i enlighet med PSA-direktivet (EU) 2016-425
SV
(
-symbol) och VG1 01.040 2014-12.
Överensstämmelseförklaringen för din CASCO-produkt hittar du på:
Testlaboratorium: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Hänvisningar: PSA-direktivet (EU) 2016-425 :
CASCO ridehjelmer utvikles, konstrueres og produseres i samsvar med PVU-forordningen (EU) 2016-425
NO
symbolet) under anvendelse av VG1 01.040 2014-12.
(
Samsvarserklæringen for CASCO-produktet ditt finner du under koblingen:
REITHELM
Teknisk kontrollorgan: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Henvisninger: PVU-forordningen (EU) 2016-425 :
MISTRALL 1
CASCO ridehjelme udvikles, konstrueres og produceres i overensstemmelse med forordning EU 2016/425
DA
-symbol) om personlige værnemidler under anvendelse af VG1 01.040 2014-12.
(
Overensstemmelseserklæringen for dit CASCO-produkt finder du under dette link:
*
Kontrolinstititut: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Henvisning: Forordning EU 2016/425 om personlige værnemidler:
:**
CASCO -ratsastuskypärät kehitetään, suunnitellaan ja valmistetaan yhtäpitävästi henkilösuojainasetuksen (EU)
FI
2016-425 (
-symboli) kanssa käyttämällä standardia VG1 01.040 2014-12.
CASCO -tuotteesi yhdenmukaisuustodistus löytyy linkistä:
*
Tarkastuslaitos: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Ohjeviitteet: Henkilösuojainasetus (EU) 2016-425:
**
Jezdecké přilby CASCO se vyvíjejí, navrhují a vyrábí v souladu s nařízením OOP (EU) 2016-425 (Symbol
CS
podle VG1 01.040 2014-12.
Prohlášení o shodě pro váš výrobek CASCO naleznete na odkazu:
*
Zkušebna: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Odkazy: OOP nařízení (EU) 2016-425 :
**
Jazdecké prilby CASCO sa vyvíjajú, navrhujú a vyrábajú v súlade s nariadením OOP (EÚ) 2016-425 (
SK
bol) podľa VG1 01.040 2014-12.
Vyhlásenie o zhode pre váš výrobok CASCO nájdete na odkaze:
*
Skúšobňa: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Odkazy: OOP nariadenie (EÚ) 2016-425 :
**
Jahalne čelade CASCO so bile razvite, konstruirane in izdelane skladno z uredbo o osebni zaščitni opremi (EU)
SL
2016-425 (
simbol) po standardu VG1 01.040 2014-12.
Izjavo o skladnosti za svoj izdelek CASCO najdete na povezavi:
Preizkusna ustanova: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
*
Sklici: Uredba o osebni zaš
itni opremi (EU) 2016-425:
č
**
A CASCO lovagló sisakok fejlesztése, tervezése és gyártása az EU 2016-425 (
HU
védőfelszerelésekről szóló rendeletével (EU PSA-Verordnung) összhangban, a VG1 01.040 2014-12. sz. eljárási
törvény alkalmazásával történik. Az Ön CASCO termékéhez tartozó Megfelelőségi nyilatkozatot a következő link alatt
találja:
*
*
Vizsgáló szerv: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Hivatkozások: 2016-425 sz. Személyi
**
védőfelszerelésekről
Kaski jeździeckie CASCO zostały zaprojektowane, skonstruowane i wyprodukowane w zgodności z rozporządzeniem w
PL
sprawie osobistego wyposażenia ochronnego (UE) 2016-425 (
2014-12.
*
Deklaracja zgodności dla produktu CASCO dostępna jest na stronie:
Punkt kontroli: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
**
Wskazówki:
rozporządzenie w sprawie osobistego wyposażania ochronnego
CASCO каските за езда са разработени, конструирани и произведени в съответствие с регламент ЛПС
BG
(EС) 2016-425 (EС) 2016-425 (Символ
Декларацията за съответствие за Вашия CASCO продукт ще намерите под линка:
*
Контролен орган: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Препратки:
Регламент ЛПС (EС) 2016-425
**
Τα κράνη ιππασίας CASCO εξελίχθηκαν, σχεδιάστηκαν και κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό για
EL
ΜΑΠ (ΕΕ) 2016-425 (Σύμβολο
) με την εφαρμογή του VG1 01.040 2014-12.
*
Τη δήλωση συμμόρφωσης για το προϊόν CASCO θα βρείτε στον σύνδεσμο:
Εργαστήριο δοκιμών: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Παραπομπή: Κανονισμός ΜΑΠ (ΕΕ) 2016-425 :
**
CASCO ratsakiivrid arendatakse, konstrueeritakse ja valmistatakse vastavalt PPE direktiivile (EL) 2016-
ET
425 (
-sümbol), järgides standardit VG1 01.040 2014-12.
CASCO toote vastavusavalduse leiate lingi alt:
*
Kontrolliasutus: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Viited: PPE direktiiv (EL) 2016-425 :
**
**
CASCO kacige za jahanje razvijaju se, konstruiraju i izrađuju sukladno Uredbi (EU) 2016/425 (
HR
Europskog parlamenta i vijeća o osobnoj zaštitnoj opremi uz primjenu prijelazne norme VG1 01.040 2014-12.
Pročitajte Izjavu o sukladnosti za CASCO proizvoed na poveznici:
*
Kontrolno tijelo: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Upute: Uredba (EU) 2016/425 Europskog parlamenta i vijeća o osobnoj zaštitnoj opremi:
**
CASCO reiðhjálmar eru hannaðir, þróaðir og framleiddir í samræmi við PSA-reglugerð Evrópusamband-
IS
)
tákn) undir umsókn VG1 01.040 2014-12.
sins 2016-425 (
Samræmisreglugerðina fyrir CASCO vöruna ykkar finnið þið á þessari slóð:
*
Skoðunarstöð: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Tilvísanir: PSA-reglugerð (EU) 2016-425 :
CASCO raitelių šalmai kuriami, konstruojami ir gaminami pagal Reglamentą (ES) 2016/425
LT
sym-
(
simbolis) dėl asmeninių apsaugos priemonių, taikant standartą VG1 01.040 2014-12.
Savo CASCO gaminio atitikties deklaraciją rasite adresu:
Patikros įstaiga: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
*
Nuorodos: Reglamentas (ES) 2016/425:
**
CASCO jātnieku ķiveres ir projektētas, konstruētas un ražotas saskaņā ar der PSA regulu (ES) 2016-425
LV
(
simbols), piemērojot VG1 01.040 2014-12.
Atbilstības deklarācija jūsu CASCO produktam ir lasāma:
Neatkarīga pārbaudes struktūra: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
*
Norādījumi: PSA regula (ES)
2016-425:**
**
RO
Tocile pentru echitație CASCO sunt dezvoltate, construite și fabricate în conformitate cu Ordonanța (EU)
szimbólum) sz. Személyi
2016-425 (
simbol) privind echipamentele individuale de protecție, cu aplicarea standardului
VG1 01.040 2014-12.
Declarația de conformitate pentru produsul dvs. CASCO o găsiți accesând următorul link:
PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Organism de certificare:
Referințe: Ordonanța (EU) 2016-425 privind echipamentele individuale de protecție:
szóló EU-rendelet (PSA-Verordnung):
**
Шлемы для верховой езды CASCO разрабатываются, конструируются и изготавливаются в соответствии
RU
с Положением для средств индивидуальной защиты (ЕС) 2016-425 (Символ
snakiem) przy zastosowaniu VG1 01.040
VG1 01.040 2014-12.
Декларацию соответствия для своего продукта CASCO вы найдете по ссылке:
Испытательная лаборатория: PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
*
Ссылки: Положение для средств индивидуальной защиты (ЕС) 2016-425:
(UE) 2016-425:
**
TR
CASCO binicilik kaskları VG1 01.040 2014-12 kullanılarak PSA düzenlemesi (AB) 2016-425'e (
) при използване на VG1 01.040 2014-12.
bolü) uygun olarak tasarlanmıș, imal edilmiș ve üretilmiștir.
*
CASCO ürününüzün uygunluk beyanını așağıdaki linkte bulabilirsiniz: *
PZT GmbH, Bismarckstraße 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany. ID No. 1974.
Test kurumu:
:
**
Referanslar: PSA düzenlemesi (AB) 2016-425 :
http://casco-helme.de/en/content/safety.php
*
https://eur-lex.europa.eu
*
**
**
*
simbol)
*
**
*
**
*
**
*
*
**
) с использованием
*
**
sem-
**