11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Page 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van apparaat.
Page 6
Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt. andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in • De specificatie van dit apparaat niet huishoudelijke ruimten.
NEDERLANDS • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af gassen. Neem contact met uw en gooi dit weg. plaatselijke overheid voor informatie • Verwijder de deur om te voorkomen m.b.t.
Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis Totale afmetingen ¹ worden geïnstalleerd. 1772 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. De juiste werking van het apparaat kan enkel ¹ de hoogte, breedte en diepte van het...
NEDERLANDS 3.5 Omkeerbaarheid van de min. deur 5 cm 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. van het omdraaien van de 200 cm deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
Frostmatic-knop te drukken. Het Activeer om vers voedsel in Frostmatic-indicatielampje wordt te vriezen de Frostmatic- uitgeschakeld. functie ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin 4.5 Alarm bij open deur plaatst om het voorvriezen te voltooien. Als de deur van de koelkast gedurende...
NEDERLANDS 5.6 Ontdooien De maximale hoeveelheid voedsel dat kan worden ingevroren zonder ander Diepgevroren of gevroren voedsel kan, vers voedsel toe te voegen, gedurende voordat het wordt geconsumeerd, 24 uur, staat aangegeven op het worden ontdooid in de koelkast of in een typeplaatje (een label dat zich aan de plastic zak onder koud water.
6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor • Het voedsel moet vers zijn wanneer het wordt ingevroren om een goede energiebesparing kwaliteit te behouden. Vooral groenten en fruit moeten na de oogst • Vriezer: De interne configuratie van worden ingevroren om al hun het apparaat zorgt voor het meest voedingsstoffen te behouden.
NEDERLANDS water, vocht of condensatie in kan • Om het ontdooiproces te beperken, komen. koopt u diepvriesproducten aan het einde van uw boodschappen en 6.4 Winkeltips vervoert u ze in een thermische en geïsoleerde koeltas. Na het boodschappen doen: • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk na terugkomst uit de •...
• Bedek het voedsel met een • Vlees (alle soorten): verpakken in verpakking om de versheid en het geschikt materiaal en op de glazen aroma te behouden. plaat leggen, boven de groentelade. • Gebruik altijd gesloten containers Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen.
NEDERLANDS 7.3 Het ontdooien van de Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer koelkast en rond het bovenste vak. Rijp wordt tijdens normaal gebruik Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag automatisch van de verdamper van het een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt koelvak verwijderd.
5. Laat de deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitge‐ Schakel het apparaat in.
Page 17
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Frostmatic is in‐ Zie 'Frostmatic functie'. geschakeld. De compressor start niet di‐ De compressor start niet di‐ Dit is normaal en geen sto‐ rect nadat u op 'Frostmatic' rect. ring. indrukt of de temperatuurin‐ stelling hebt veranderd.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikt niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Er stroomt water in de koel‐ Opgeborgen voedingspro‐ Zorg ervoor dat voedings‐ kast. ducten voorkomen dat het...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuurinstellingleds Er is een storing opgetreden Neem contact op met de knipperen tegelijkertijd. bij het meten van de tempe‐ dichtstbijzijnde klantenservi‐ ratuur. ce. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewij‐ zigd.
10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel. modelnaam en het productnummer die u...
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 23
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Ne branchez la fiche secteur dans la • Respectez les instructions de prise secteur qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation. Assurez-vous que la aliments surgelés. prise secteur est accessible après • Emballez les aliments dans un l'installation.
• Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique. peuvent avoir des conséquences sur • Coupez le câble d'alimentation et la sécurité et annuler la garantie. mettez-le au rebut. • Les pièces de rechange suivantes •...
FRANÇAIS 3.1 Dimensions ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace Dimensions hors-tout ¹ nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1772 Espace total requis en service ³ H3 (A+B) 1816 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1071 Espace requis en service ²...
3.2 Emplacement à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Pour garantir la meilleure fonctionnalité consultant un électricien spécialisé. de l’appareil, vous ne devez pas installer • Le fabricant décline toute l’appareil à proximité d’une source de responsabilité...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. 4.4 Frostmatic Fonction La fonction Frostmatic sert à effectuer une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le compartiment du congélateur.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Mise en place des 5.4 Congeler des aliments balconnets de la porte frais Selon la taille des emballages des Le compartiment du congélateur est aliments conservés, les balconnets de la parfait pour congeler des denrées porte peuvent être positionnés à...
FRANÇAIS décongelés au réfrigérateur ou dans un ATTENTION! sachet en plastique sous de l’eau froide. En cas de décongélation Cette opération dépend du temps accidentelle causée par une disponible et du type d’aliments. Les coupure de courant par petits morceaux peuvent même être cuits exemple, si la durée de la toujours congelés.
• Les aliments doivent être frais • L’ensemble du compartiment du lorsqu’ils sont congelés pour congélateur est adapté à la préserver leur qualité. En particulier, conservation de produits alimentaires les fruits et les légumes doivent être congelés. congelés après leur récolte pour •...
FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Fruits (sauf agrumes) 6 à 12 Légumes 8 à 10 Restes (sans viande) 1 à 2 Produits laitiers : Beurre 6 à 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 à 4 Fromage à...
• Fruits et légumes : nettoyez enveloppez-les dans une feuille soigneusement (retirez la terre) et d'aluminium ou un sachet en placez-les dans un bac spécial (bac à polyéthylène, pour les tenir autant que légumes). possible à l'abri de l'air.
FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un ATTENTION! chiffon ou un récipient plat. N’utilisez jamais d’outils 4. Le dégivrage peut être accéléré en métalliques tranchants pour plaçant un récipient d’eau chaude gratter le givre de dans le compartiment du l’évaporateur car vous...
Page 36
8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant.
Page 37
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions interfère avec le gril de venti‐ d’aplomb. d’installation. lation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement après avoir fermé...
Page 38
Problème Cause possible Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐ ments ne touchent pas la servoir d’eau. plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les voyants de réglage de la Une erreur s’est produite Contactez le service après- température clignotent en lors de la mesure de la tem‐ vente agréé le plus proche. même temps. pérature. Le système de refroidisse‐ ment continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température...
10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 43
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
Page 45
DEUTSCH • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose.
2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie WARNUNG! sich an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
Page 47
DEUTSCH 3.1 Abmessungen ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Gesamtabmessungen ¹ notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1772 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ H3 (A+B) 1816 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1071 Platzbedarf während des Betriebs ²...
3.2 Standort Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Um die beste Funktionalität des Gerätes sollte, lassen Sie das Gerät gemäß zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät den geltenden Vorschriften von einem nicht in der Nähe von Wärmequellen qualifizierten Elektriker erden.
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 4.4 Funktion Frostmatic Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der 5.3 Obst- / Türablagen Gemüseschubladen Die Türablagen können in verschiedener Im unteren Teil des Geräts befinden sich Höhe positioniert werden; damit spezielle Schubladen, die sich zur ermöglichen sie das Lagern verschieden Aufbewahrung von Obst und Gemüse großer Lebensmittelpackungen.
DEUTSCH schnell und einfach zu finden ist. Sollen Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel große Mengen an Lebensmitteln unter kaltem Wasser aufgetaut werden. aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Dieser Vorgang hängt von der Schubladen, mit Ausnahme der verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart untersten Schublade, die für eine gute ab.
Page 52
• Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Eine höhere Temperatureinstellung im Lebensmittel mit Etiketten und dem Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. Datum zu versehen. So können Sie • Der gesamte Gefrierraum ist für die die Lebensmittel identifizieren und Lagerung von Tiefkühlprodukten erkennen wann sie verzehrt werden geeignet.
Page 53
DEUTSCH 6.5 Lagerdauer im Gefrierfach Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gemüse 8 - 10 Reste ohne Fleisch 1 - 2 Molkereiprodukte: Butter 6 - 9 Weichkäse (z. B. Mozzarella) 3 - 4 Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte: Fetthaltiger Fisch (z.
6.7 Hinweise für die Kühlung • Butter und Käse: Diese sollten stets in einen luftdichten Behälter gelegt oder von Lebensmitteln in Aluminiumfolie bzw. in Plastikbeutel eingepackt werden, um so wenig Luft • Das Fach für frische Lebensmittel ist wie möglich in der Verpackung zu (auf dem Typenschild) mit belassen.
Page 55
DEUTSCH VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den 7.4 Abtauen des Lebensmitteln Gefriergeräts festfrieren. 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen VORSICHT! Sie den Boden vor dem Verwenden Sie niemals...
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose richtig in die Netzsteckdose.
Page 57
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor startet nicht Der Kompressor startet nach Das ist normal, es ist kein sofort nach dem Drücken einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten. der Taste “Frostmatic“ oder nach dem Ändern der Tem‐ peratur. Die Tür ist falsch ausgerich‐ Das Gerät ist nicht ausge‐...
Page 58
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollstän‐ Achten Sie darauf, dass die dig geschlossen. Tür vollständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmittel mittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kalt‐ Stellen Sie sicher, dass die luftzirkulation. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand. zu bestimmten Zeiten wär‐ mer.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den...
Page 61
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.