Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RIRS 1200-5500 H EKO 3.0
FR
MANUEL DE MONTAGE ET D'INSTALLATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salda RIRS 1200 H EKO 3.0

  • Page 1 RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 MANUEL DE MONTAGE ET D’INSTALLATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 2. SYMBOLS AND MARKING 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS 4. DIMENSIONS ET POIDS 5. ELECTRICAL DATA 6. CONSTRUCTION 7. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PACKAGE 9. TRANSPORT 10. DÉBALLAGE 11. ELÉMENTS INCLUS DANS L’EMBALLAGE 12. ISTANCES À RESPECTER LORS DE L’INSTALLATION 13.
  • Page 3: Symbols And Marking

    2. SYMBOLS AND MARKING LN: XX000000 2019.01.01 AHU000000 XXX GAMINIO PAVADINIMAS Nominal voltage frequency xxx/xx VAC/Hz Max.current x.xx A Max.power consumption x.xx kW Protection class IP xx Weight xx kg BN:xxxxxx Made in Šiauliai, Lithuania 2019/01/01 SERIAL 2514523357 AHU000000 XXX GAMINIO PAVADINIMAS Nominal voltage frequency xxx/xx VAC/Hz Max.current...
  • Page 4: Avertissements

    Danger: Fumées La protection antigel “Salda Antifrost” crée un déséquilibre du débit d’air ce qui peut entrainer une pression négative dans les locaux. Il faut faire particulièrement attention lorsque l’appareil est utilisé dans un local en même temps qu’un autre appareil de chauffage qui affecte l’air dans la pièce.
  • Page 5: Electrical Data

    5. ELECTRICAL DATA RIRS EKO 3.0 1200HE 1200HW 1900 HE 1900 HW phase / tension [50 Hz/VAC] ~2, 400 ~3, 400 Échangeur AVS 315 AVS 315 puissance consom- [kW] mée phase / tension [50 Hz/VAC] ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 ~1, 230 puissance/courant [kW/A]...
  • Page 6: Construction

    Pôles Dispositif de protection* I [A] 6. CONSTRUCTION +40 C +5 C +40 C +40 C Figure. 6.1. RIRS 1200-2900 H EKO 3.0 Figure. 6.2. RIRS 2500-5500 H EKO 3.0 -23 C +15 C 1 - Ventilateur d’air soufflé; 2 - Ventilateur de soufflage; 3 - Ventilateur d’extraction; 5 - Electrical/water heater/pre-heater; 6 - Carte contrôleur/ platine;...
  • Page 7: Transport

    9. TRANSPORT Figure. 9.1. Lifting with forklift. Seuls les appareils placés sur des palettes peuvent être manipulés afin d’éviter d’endommager le caisson. Figure. 9.2. Lifting 10. DÉBALLAGE Il est possible que l’emballage contienne aussi des accessoires. Avant de déplacer l’appareil retirez d’abord les accessoires de l’emballage.
  • Page 8: Eléments Inclus Dans L'emballage

    11. ELÉMENTS INCLUS DANS L’EMBALLAGE HANDLES SET SUPPORT LEG WITH EXTENDABLE RIRS EKO 3.0 RODS 1200 HE 1200 HW 1900 HE 1900 HW 2500 HE 2500 HW 3500 HE 3500 HW 5500 HE 5500 HW 12. ISTANCES À RESPECTER LORS DE L’INSTALLATION 1,5xL 1,5xL α...
  • Page 9: Connection Of The Air Duct

    Figure. 13.2. Floor mounting 14. CONNECTION OF THE AIR DUCT Figure. 14.1. Circular air duct conection Figure. 14.2. Rectangular air duct conection 15. DIAGRAMME DES FLUX Figure. 15.1. RIRS 1200-1900 HE EKO 3.0 (* Placement of the component depends on model) Figure.
  • Page 10 Figure. 15.3. RIRS 2500-5500 HE EKO 3.0 Figure. 15.4. RIRS 2500-5500 HW EKO 3.0 Figure. 15.5. Indication for duct connection. Figure. 15.6. Locaux ventilés. ODA - Air neuf; SUP - Soufflage; ETA - Extraction; EHA - Air vicié. LISTE DES COMPOSANTS Echangeur chaleur à...
  • Page 11: Branchement De L'appareil Au Réseau Électrique

    16. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE • Le raccordement de l’appareil doit être réalisé par un technicien qualifié en conformité avec les instructions du constructeur et avec la régle- mentation en vigueur. • Le réseau électrique doit correspondre aux paramètres électrotechniques de l’appareil mentionnés sur la fiche technique apposée sur ce dernier. •...
  • Page 12: Ventilateurs

    séparément). 18.2. VENTILATEURS - Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel expérimenté et qualifié. - Le ventilateur doit être contrôlé et nettoyé au moins une fois par an. - Avant de commencer les travaux de maintenance ou de réparation, s’assurer que la centrale est déconnectée du réseau électrique. - Ne commencer les travaux de maintenance qu’à...
  • Page 13: Batterie Électrique

    Figure. 18.1. RIRS 1200-1900 H EKO 3.0 Figure. 18.2. RIRS 2500-5500 H EKO 3.0 18.4. BATTERIE ÉLECTRIQUE La batterie électrique ne nécessite pas d’entretien supplémentaire. Il suffit de remplacer les filtres, comme il est indiqué ci-dessus. Les batteries électriques sont équipées de deux protections thermiques : automatique, qui se remet en marche automatiquement et qui se déclenche à...
  • Page 14: Le Refroidissement En Ventilant

    La fonction « START/STOP » La fonction « START/STOP » met en marche ou arrête le fonctionnement du récupérateur, « STOP » est indiqué sur le boîtier de commande à distance (Flex). En position « START», le récupérateur fonctionne selon les derniers réglages du boîtier. Les fonctions «...
  • Page 15: Modbus Adresses

    (s’il n’y a pas d’alarmes de disfonctionnement) selon les derniers réglages du boîtier. Il est possible de modifier cette disposition : voir point 14 « Misc » de Flex_meniu_montuotojas_LT. Type de ModBus : RTU Le port RS485_2 est utilisé pour la connexion du ModBus (Fig. 3); Réglages (cf.
  • Page 16: Branchement Électrique De L'unité De Chauffage, Ventilation Et Climatisation

    1 - a c t i v e , LowPower 01h_Read_Coils Basse tension o-passive 1 - a c t i v e , Textract 01h_Read_Coils Signal d’alarme de la sonde de température DTJ(100) o-passive 1 - a c t i v e , Texhaust 01h_Read_Coils Signal d’alarme de la sonde de température de l’air rejeté...
  • Page 17: Recommandations Pour Le Réglage Du Système

    À l’aide du boîtier de commande choisir la vitesse de rotation des ventilateurs et la température de l’air soufflé souhaitées. 1_789.0046A.0.1.2-L-0k 19.5. RECOMMANDATIONS POUR LE RÉGLAGE DU SYSTÈME 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 27 28 PE N L1...
  • Page 18: Contrôleur Rg1

    Figure 19.5.4. RIRS 2500-5500 HW EKO 3.0 Les travaux de mise en marche et de réglage de la centrale avant remise à l’utilisateur ne doivent être effectués que par du personnel formé et qualifié. Si on souhaite que le système de contrôle automatique du dispositif de ventilation fonctionne correctement, il faut le régler de manière appropriée.
  • Page 19 LED12 Réchauffage LED13 Batterie électrique d’air neuf LED14 Pompe de circulation RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 20: Légendes Et Paramètres Des Nœuds Du Contrôleur Et Du Système

    20.1. LÉGENDES ET PARAMÈTRES DES NŒUDS DU CONTRÔLEUR ET DU SYSTÈME Charge max- Charge Contact Marquage Déscription type imale minimale [ A ] [ mA ] L (tension fournie 230V/50Hz) N (tension fournie 230V/50Hz) Batterie électrique Réchauffage électrique/rotor Tension de la vitesse normale du ventilateur Tension de la vitesse minimale du ventilateur...
  • Page 21: Entrée Du Signal Du Ventilateur D'extraction 0-10V Du (Des) Conver

    T.OUT Sonde extérieure Fresh (ambient) air tempera- ture sensor. Entrée du signal du ventilateur T.SET d’extraction 0-10V du (des) conver- tisseurs de CO2 Entrée du signal du ventilateur de soufflage 0-10V du (des) convertis- seurs de pression Protection anti-incendie Protection supplémentaire l’échangeur de chaleur Protection contre l’encrassage des...
  • Page 22: Schéma De Branchement Électrique

    21. SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 21.1. RIRS 1200 HE EKO 3.0 WH(BK) Lout GN(BU) X29.3 10 11 12 X21.1 0-10V in X32.1 COM X32.4 X35.2 AC.N PUMP X35.1 B.0.10 X33.13 X33.14 MIDL X32.2 BOOST HIGH X32.3 X2.2 TIMER X33.1 X2.1 START-NC STOP-NO X33.2...
  • Page 23: Rirs 1900 He Eko

    21.2. RIRS 1900 HE EKO 3.0 WH(BK) Lout GN(BU) WH(BK) Lout GN(BU) X29.3 X21.1 0-10V in X32.1 COM X32.4 AC.N X35.2 X35.1 PUMP B.0.10 X33.13 X33.14 MIDL X32.2 BOOST HIGH X32.3 X2.2 TIMER X33.1 X2.1 START-NC STOP-NO X33.2 X37.2 CHIL X33.9 X37.1 COM X33.10...
  • Page 24: Rirs 1200-1900 Hw Eko

    21.3. RIRS 1200-1900 HW EKO 3.0 X21.1 0-10V in X32.1 X32.4 X35.2 AC.N PUMP X35.1 B.0.10 X33.13 X33.14 MIDL X32.2 BOOST HIGH X32.3 X2.2 TIMER X33.1 X2.1 START-NC STOP-NO X33.2 X37.2 CHIL X33.9 X37.1 X33.10 X37.4 Fan fall ALARM X33.11 X37.3 1.2W max 24VDC...
  • Page 25: Rirs 2500 He Eko

    21.4. RIRS 2500 HE EKO 3.0 WH(BK) Lout GN(BU) WH(BK) Lout GN(BU) X21.3 X29.3 X22.2 X21.1 0-10V in X32.1 X32.4 X35.2 AC.N PUMP X35.1 B.0.10 X33.13 X33.14 MIDL X32.2 BOOST HIGH X32.3 TIMER X33.1 START-NC STOP-NO X33.2 X37.2 CHIL X33.9 X37.1 X33.10 X37.4...
  • Page 26: Rirs 2500 Hw Eko

    21.5. RIRS 2500 HW EKO 3.0 X21.3 X21.1 0-10V in X32.1 X32.4 X35.2 AC.N PUMP X35.1 B.0.10 X33.13 X33.14 MIDL X32.2 BOOST BOOST HIGH X32.3 TIMER X33.1 START-NC STOP-NO X33.2 X37.2 CHIL X33.9 X37.1 X33.10 X37.4 Fan fall ALARM X33.11 X37.3 1.2W max 24VDC...
  • Page 27: Rirs 3500 He Eko

    21.6. RIRS 3500 HE EKO 3.0 W5\Red W5\Red W5\White -KE2 87, 127 12, 127 7, 9, 88 Blue Brown Green-yellow 2-01-6 01-2 Blue 2-01-6 Brown Brown 2-01-6 White -Q2* 2-01-6 03-7 White 2-01-7 White 2-01-7 White 2-01-7 A.0.10 RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 28: Rirs 3500 Hw Eko

    21.7. RIRS 3500 HW EKO 3.0 | FR RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 29 M. Jasaitis 15-01-15 White - balta, Lapas Lapų Tikrino K. Grikšas 15-01-15 Yellow/Orange - geltonas/oranžinis, Blue/Black/Grey - mėlynas/juodas/pilkas, UAB "SALDA" Gray - pilkas, Red - raudonas 221.1558.0.1.1-PS Raidė Svoris Mąstelis "Pynė l. RIRS3500HW-V2.4-RHX-0k" principinė schema Lapas Lapų UAB "SALDA"...
  • Page 30 Parengė D. Aleksandravičius 15-01-15 principinė schema Tikrino M. Jasaitis 15-01-15 Lapas Lapų Tikrino K. Grikšas 15-01-15 UAB "SALDA" 221.1558.0.1.2-PS Lipdukas LC60Y Žymėjimas Raidė Svoris Mąstelis Feston "Pynė l. RIRS3500HW-V2.4-RHX-0k" Spalvinis žymėjimas: principinė schema | FR RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06 Yellow/Green - geltona/žalia,...
  • Page 31 Lipdukas LC60Y Žymėjimas Feston Spalvinis žymėjimas: Yellow/Green - geltona/žalia, Brown - rudas, Black - juodas, Blue - mėlynas, MTA2 Green - žalias, White - balta, Kabelis, su dviejų sluoksnių izoliacija Pak. Lapas Dok.Nr. Parašas Yellow/Orange - geltonas/oranžinis, Parengė Jungties kištukas D.
  • Page 32: Rirs 5500 He Eko

    2 4 6 Suderinta: 1.1264 Keit. Lapas Dok .Nr. Parašas Data Parengė Lapų skč. Lapas Raidė 17-08-16 D. Aleksandravičius Rekuperatoriaus Tikrino A. Šklenikas 17-08-16 Tikrino RIRS 5500HE EKO 3.0 RHXO principinė schema SALDA UAB | FR RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 33: Rirs 5500 Hw Eko

    21.9. RIRS 5500 HW EKO 3.0 X21.3 X21.1 0-10V in X32.1 7 6 5 4 3 COM X32.4 AC.N X35.2 X35.1 PUMP B.0.10 X33.13 X33.14 MIDL X32.2 230VAC BOOST BOOST HIGH X32.3 TIMER X33.1 START-NC STOP-NO X33.2 X37.2 CHIL X33.9 X37.1 COM X33.10 X37.4...
  • Page 34: Ecodesign Data Table

    Pressure contro Casing sound power level (Lwa) [ dB(A) ] ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 Internet address for disassembly instructions www.salda.lt 2500 HE 2500 HW 3500 HE 3500 HW 5500 HE 5500 HW RIRS EKO 3.0 Declared typology bidirectional bidirectional bidirectional bidirectional bidirectional bidirectional...
  • Page 35: Déclaration De Conformité

    Toute modification apportée au produit invaliderait automatiquement la présente déclaration. Organisme assermenté: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identification number 1399. Qualité: Les activités de Salda UAB sont conformes avec le standard international de gestion de la qualité ISO 9001:2015. Data...
  • Page 36: Garantie

    *cf. CONDITIONS DE GARANTIE Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit SALDA. Toutes nos centrales de traitement d’air sont contrôlées et testées de façon rigoureuse. Ainsi, les appareils fabriqués dans nos usines sont de grande qualité et bénéficient d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (facture).
  • Page 37 RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 38 | FR RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06...
  • Page 39 RIRS 1200-5500 H EKO 3.0 v2019.06 FR |...
  • Page 40: Intervalle

    Remplacement des filtres mois** Voir sur l’étiquette du produit. ** - Au moins. NOTE : L’acheteur est tenu de remplir le « Tableau de maintenance du produit ». MAN000137 MAN000137 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...

Table des Matières