Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elles se réservent le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du...
Raccordement de l’enregistreur de données SMA ..........23 Raccordement de l’alimentation en tension.............. 24 Mise en service ................. 27 Mise en service du SMA Com Gateway ..............27 Configuration du SMA Com Gateway..............27 Recherche d’erreurs..............28 Mise à jour du micrologiciel..................30 Mise hors service du SMA Com Gateway ......
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières 10 Caractéristiques techniques............. 33 11 Contact ..................34 12 Déclaration de conformité UE ..........36 Instructions d’installation COMGW-10-IA-fr-13...
Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • COMGW-10 (SMA Com Gateway) à partir de la version du micrologiciel 1.00.01 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Symboles utilisés dans le document Symbole Explication Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité Condition qui doit être remplie pour atteindre un objectif précis ☐...
Page 8
SMA Solar Technology AG Titre et contenu de l’information Type d’information « SMA CLUSTER CONTROLLER » Manuel d’utilisation « SMA COM GATEWAY - Compatibilité et applications possibles » Information technique "SMA DATA MANAGER M avec SUNNY PORTAL powered by en- Instructions d‘emploi nexOS" « BUS DE TERRAIN SMA SPEEDWIRE »...
2 Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le SMA Com Gateway est un convertisseur de média et de protocoles qui intègre les parties de l’installation photovoltaïque et les systèmes photovoltaïques reliés entre eux via RS485 dans le réseau SMA Speedwire. Le SMA Com Gateway doit être utilisé en combinaison avec un enregistreur de données SMA communiquant via Speedwire (SMA Data Manager M, SMA Cluster Controller par exemple).
2 Sécurité SMA Solar Technology AG Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, comme pour tout appareil électrique/ électronique, il existe des risques résiduels. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité...
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration d’eau de condensation Si le produit est transporté d’un environnement froid dans un environnement chaud, il peut se former de l’eau de condensation dans le produit. • En cas de différences de température importantes, attendez jusqu’à ce que le produit atteigne une température ambiante avant de raccorder l’alimentation en tension.
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. S M A...
4 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits SMA Com Gateway Le SMA Com Gateway est un convertisseur de média et de protocoles qui intègre les parties de l’installation photovoltaïque et les systèmes photovoltaïques reliés entre eux via RS485 dans le réseau SMA Speedwire.
La DEL système signale avec la DEL RS485 l’état de fonctionnement du SMA Com Gateway (voir chapitre 4.2 « Signaux DEL », page 15). Touche de fonction Port USB pour les mises à jour Prise pour le raccordement de l’alimentation en tension Symboles sur le SMA Com Gateway et la plaque signalétique Symbole Explication Touche de fonction DEL système DEL RS485...
N’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, mais confor- mément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipe- ments électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation. Signaux DEL DEL système et RS485 Les DEL signalent l’état de fonctionnement du SMA Com Gateway. DEL système DEL RS485 Explication Éteinte Éteinte...
Les couleurs et fonctionnalités des DEL des prises réseau ne sont pas normalisées. Les couleurs utilisées par SMA Solar Technology AG pour les DEL Link et Activity ainsi que les fonctionnalités correspondantes peuvent être différentes de celles utilisées par d’autres fabricants.
SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
108 mm − + 10-30V RS485 SMA COM GATEWAY RS485 162 mm Figure 4 : Cotes de montage mural Montage du SMA Com Gateway Vous avez deux possibilités pour monter le SMA Com Gateway : • Montage sur rail DIN • Montage mural COMGW-10-IA-fr-13 Instructions d’installation...
Page 19
☐ Rail DIN (TH 35-7,5) Condition requise : ☐ Le montage du rail DIN doit être fixe. Procédure : 1. Placez le SMA Com Gateway par en haut sur le rail DIN et suspendez-le. ☑ Le SMA Com Gateway s’enclenche de façon audible. 2. Assurez-vous que le SMA Com Gateway est bien stable.
Page 20
4. Insérez les vis à travers les languettes et serrez-les. Veillez à ce que les languettes ne soient pas endommagées. S M A C O M G A T E W A 5. Assurez-vous que le SMA Com Gateway est bien stable. COMGW-10-IA-fr-13 Instructions d’installation...
Si vous remplacez ou ajoutez des appareils RS485, vous devez exécuter une nouvelle acquisition des appareils RS485. Pour cela, appuyez sur la touche de fonction du SMA Com Gateway à l’aide d’un objet pointu (un trombone, par exemple) pendant 1 à 5 secondes. Exigences en matière de câbles : ☐...
Page 22
Terminaison de ligne (facultative) Terminaison de ligne (facultative) Procédure : 1. Ôtez la gaine du câble de communication RS485 situé sur le côté du SMA Com Gateway sur 40 mm. 2. Raccourcissez le blindage jusqu’à la gaine de câble. 3. Raccourcissez les conducteurs superflus jusqu’à la gaine de câble.
6 Raccordement 8. Enfoncez la fiche à 6 pôles dans la prise X2 du SMA Com Gateway. Raccordement de l’enregistreur de données SMA Interférences des câbles d’énergie non blindés sur la transmission de données Les câbles d’énergie non blindés produisent un champ électromagnétique qui peut entraîner des interférences sur la transmission de données par les câbles réseau.
6 Raccordement SMA Solar Technology AG Raccordement de l’alimentation en tension AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique Lors d’une intervention sur le circuit d’alimentation électrique, des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau du produit en cas de dysfonctionnement.
5. Raccourcissez les conducteurs isolés inutiles jusqu’à la gaine de câble. 6. Enfoncez la fiche à 2 pôles dans la prise X1 du SMA Com Gateway. 7. Raccordez le câble de raccordement AC au bloc d’alimentation (voir instructions du fabricant).
Page 26
9. Raccordez l’autre extrémité du câble de raccordement AC à l’alimentation en tension. 10. Connectez le point de raccordement au réseau électrique public. ☑ Le SMA Com Gateway commence l’acquisition des appareils RS485 (voir chapitre 7 « Mise en service », page 27). Cette opération peut durer plusieurs minutes.
(voir instructions de l’enregistreur de données SMA). Configuration du SMA Com Gateway Vous avez la possibilité de configurer le SMA Com Gateway. La configuration se fait sur l’interface utilisateur de l’enregistreur de données SMA (voir instructions de l’enregistreur de données SMA).
Le câble réseau ou les connecteurs sont défectueux ou endomma- gés. Solution : • Remplacez les câbles réseau ou connecteurs défectueux ou endommagés. L’enregistreur de données SMA n’a attribué aucune adresse IP auto- matique au SMA Com Gateway. Solution : • Assurez-vous que le protocole DHCP est activé sur l’enregistreur de données SMA.
Page 29
• Assurez-vous que tous les appareils RS485 sont en service. Ensuite, exécutez une nouvelle acquisition des appareils RS485. Pour cela, appuyez sur la touche de fonction du SMA Com Gateway à l’aide d’un objet pointu (un trombone, par exemple) pendant 1 à 5 secondes. Le nombre d’appareils RS485 dans l’installation est trop élevé.
• Exécuter la mise à jour automatique du micrologiciel au moyen de l’enregistreur de données SMA • Exécuter la mise à jour du micrologiciel sur le SMA Com Gateway à partir d’une clé USB Exécuter la mise à jour automatique du micrologiciel au moyen de l’enregistreur de données SMA...
Page 31
☑ Une fois la mise à jour du micrologiciel réussie, la DEL système reste allumée en vert. ✖ La DEL système ne reste pas allumée en vert ? • Effectuez de nouveau la mise à jour du micrologiciel. 5. Retirez la clé USB du port USB du SMA Com Gateway. Instructions d’installation COMGW-10-IA-fr-13...
• Coupez le point de raccordement du réseau électrique public via le dispositif de sectionnement (par exemple disjoncteur miniature). • Retirez de la prise X1 du SMA Com Gateway la fiche à 2 pôles du bloc d’alimentation. 2. Déverrouillez la fiche RJ45 du câble réseau et retirez-la de la prise réseau X4 ou X5 du SMA Com Gateway.
SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Communication Appareils RS485 Maximum 50 appareils, 1200 ou 19200 bauds Enregistreur de données SMA Speedwire, 10/100 Mbit/s Connexions Alimentation en tension Raccordement à 2 pôles MINI COMBICON RS485 Raccordement à 6 pôles MINI COMBICON Enregistreur de données SMA/réseau (LAN) 2 x RJ45 switché, 10BaseT/100BaseT...
Page 34
SMA Solar Technology AG 11 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
Page 35
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
• Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/ UE (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que le produit décrit dans ce document est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.