Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PAN02PRO
DI BOX ACTIVE
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Palmer PAN02PRO

  • Page 1 PAN02PRO DI BOX ACTIVE USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
  • Page 2: Scope Of Application

    PAN02PRO DI BOX ACTIVE SCOPE OF APPLICATION A DI box is used to change an unbalanced, high impedance line level signal to a balanced low impedance signal for connection to a microphone input. An unbalanced high impedance cable routing is susceptible to hum and other noise.
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read these instructions carefully. Keep all information and instructions in a safe place. Follow the instructions. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. Use only sufficiently stable and compatible stands and/or mounts (for fixed installations).
  • Page 4 If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature (for example, after transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the equipment. Do not switch on the equipment until it has reached room temperature. Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on the equipment.
  • Page 5 CAUTION! HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS! This equipment is intended for professional use. Therefore, commercial use of this equipment is subject to the respectively applicable national accident prevention rules and regulations. As a manufacturer, Adam Hall is obligated to notify you formally about the existence of potential health risks. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product is capable of produc- ing high sound-pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members.
  • Page 6: Power Supply

    CONNECTORS Line level signals, such as those from keyboards, are connected via a shielded instrument cable with jack plug (6.3 mm mono jack/TS jack) into the jack labelled "Input". In addition, there is also an unbalanced switchable XLR/f input (PIN 1+3 = ground, PIN 2 = hot). With the PAN02 PRO, unbalanced XLR inputs can thus be converted into balanced outputs, for example.
  • Page 7 GAIN +12d At low input levels, especially if the output of the PAN02 PRO requires a LINE signal, the amplification of the box may be raised by 12 dB by pressing the switch so labelled. One conceivable scenario would be if a device connected at the input, providing only a semi-professional -10 dBV level, requires +4 dBu/6 dBu on the output for studio purposes.
  • Page 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS DI Box active Product Type: DI box Type: active Number of Channels: Number of Inputs: Input Connections: 6.3 mm mono jack (TS jack), XLR/f unbalanced, PIN 1 & 3 bridged. Max. Input Level: 45 dBu Input Impedance: 0 dB & 12 dB: 1 MOhm; -10 & -20 dB: 70 kOhm; -30 dB: 40 kOhms Input Attenuation: 0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB Signal Gain:...
  • Page 9 FREQUENCY AND PHASE RESPONSE...
  • Page 10: Noise Level

    NOISE LEVEL...
  • Page 11: Manufacturer's Warranty

    MANUFACTURER’S WARRANTY This warranty extends to the Palmer branded product you purchased from Adam Hall. The statutory warranty rights against the vendor shall not be affected by this warranty. Rather, this warranty gives you additional independent claims against Adam Hall.
  • Page 12: Limitation Of Liability

    LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
  • Page 13 PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal.
  • Page 14 PAN02PRO DI-BOX AKTIV ANWENDUNGSBEREICH Eine DI-Box hat die Aufgabe, ein unsymmetrisches, hochohmiges Line-Pegel Signal so zu wandeln, dass es symmetrisch niederohmig zum Anschluss an einen Mikrofoneingang zur Verfügung steht. Eine un- symmetrische hochohmige Kabelführung ist anfällig für Brummen und andere Störsignale. Auch ist die Kabellänge begrenzt, da mit längeren Kabeln nicht nur die Nebengeräusche steigen, sondern -durch Kabel-...
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. Befolgen Sie die Anweisungen. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw.
  • Page 16 BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: 22. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestattet ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels. 23. Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport).
  • Page 17 CAUTION ACHTUNG RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages bestehen kann. Im In- neren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Service-Personal durchführen.
  • Page 18 ANSCHLÜSSE Line-Signale, wie z.B. von Keyboards, werden über ein abgeschirmtes Instrumentenkabel mit Klinkenstecker (6,3mm Mono-Klinke/TS-Klinke) an die mit „Input“ bezeichnete Klinkenbuchse angeschlossen. Daneben steht auch ein unsymmetrisch beschalteter XLR/f - Eingang zur Verfügung (PIN 1+3 = Masse, PIN2 = heiß). Mit der PAN02 PRO können so z.B.
  • Page 19 GAIN +12d Bei geringem Eingangspegel, besonders dann, wenn am Ausgang der PAN02 PRO ein LINE-Signal gefordert wird, kann die Verstärkung der Box um 12 dB durch Drücken des so bezeichneten Schalters angehoben werden. Ein denkbarer Anwendungsfall wäre ein am Eingang angeschlossenen Gerät, das nur den semiprofessionellen -10 dBV Pegel liefert, am Ausgang wird aber der Studiopegel von +4dBu/6dBu benötigt.
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DI-Box aktiv Produktart: DI-Box Typ: aktiv Anzahl Kanäle: Anzahl Eingänge: Eingangsanschlüsse: 6.3mm Monoklinke (TS-Klinke), XLR/f unsymmetrisch, PIN 1 & 3 gebrückt Max. Eingangspegel: + 45 dBu Eingangsimpedanz: 0dB & 12dB: 1 MOhm; -10 & -20dB: 70kOhm; -30dB:40kOhm Eingangsdämpfung: 0dB, -10dB, -20dB, -30 dB Signalverstärkung: +12dB...
  • Page 21 FREQUENZ- UND PHASENGANG...
  • Page 22 RAUSCHEN...
  • Page 23 HERSTELLERGARANTIE Diese Garantie erstreckt sich auf das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt der Marke Palmer. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall. Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ihnen bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partner erworbene Produkt, bei normalem Gebrauch während des Zeitraums von 5 Jahren bzw.
  • Page 24: Inanspruchnahme Der Garantie

    Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwischen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt dar. Diese Garantie ist nur innerhalb von Europa gültig. Außerhalb von Europa wenden Sie sich bitte an unsere offiziel- len Vertriebspartner.
  • Page 25: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die von Adam Hall vertriebenen Geräte entsprechen (soweit zutreffend) den grundlegenden Anforderungen und weiteren relevanten Spezifikationen der Richtlinien 1999/5/EC (R&TTE), 2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Weitere Informationen finden Sie unter www.adamhall.com. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (ELEKTRO-ABFÄLLE) (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 26: Domaine D'utilisation

    PAN02PRO BOÎTE DE DIRECT ACTIVE DOMAINE D'UTILISATION Le rôle d'une boîte de direct est de transformer les caractéristiques électriques d'un signal audio asymétrique et issu d'une source de haute impédance de sortie, de façon à l'adapter aux exigences d'une entrée micro : symétrique, faible impédance.
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel. Rangez tous les documents d’information et d’instructions en lieu sûr. Veuillez suivre toutes les instructions Observez tous les messages d’avertissement N’enlevez pas de l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. N’utilisez l’appareil que pour des applications et de la façon appropriées. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l’appareil est utilisé...
  • Page 28: Appareils Reliés Au Secteur

    APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : ATTENTION : Si le câble de l’appareil est muni d’un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d’un appareil. N’allumez pas l’appareil immédiatement s’il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport).
  • Page 29 Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
  • Page 30: Connecteurs

    CONNECTEURS Les signaux au niveau ligne, par exemple ceux issus de claviers, doivent être reliés à la PAN02 par l'intermédiaire de câbles pour instrument munis de jacks 6,35 mm 2 points (dits aussi "mono", ou "TS") aux entrées jack repérées "Input". Une entrée micro XLR femelle asymétrique commutable est également disponible (points 1+3 = masse, point 2 = point chaud).
  • Page 31 GAIN +12d Si le niveau d'entrée est faible, mais qu'on désire récupérer un signal au niveau ligne en sortie de la PAN02 PRO, il est possible d'amplifier le signal de 12 dB, en activant le sélecteur correspondant. Exemple d'application : vous avez branché en entrée un appareil semi-professionnel, dont le niveau de travail est de -10 dBV, mais vous désirez obtenir en sortie un niveau ligne professionnel, soit +4 dBu.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Boîte de direct active Type de Produit : Boîte de direct Type : active Nombre de Canaux : Nombre d'Entrées : Connecteurs d'Entrée : jack mono 6,35 mm (type TS), XLR/f asymétrique (points 1 et 3 reliés) Niveau Maximal d'Entrée : +45 dBu (soit 138 V) Impédance d'Entrée : Sorties 0 dB et 12 dB : 1 Mohm ;...
  • Page 33: Courbe De Réponse Et De Phase

    COURBE DE RÉPONSE ET DE PHASE THD :...
  • Page 34: Bruit De Fond

    BRUIT DE FOND :...
  • Page 35: Garantie Fabricant Limitée

    GARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie s’applique au produit Adam Hall de marque Palmer que vous avez acheté. Les droits de garantie légaux à l’égard du vendeur ne sont pas remplacés par cette garantie. Cette garantie confère au contraire des droits supplémentaires distincts à l’égard d’Adam Hall.
  • Page 36: Responsabilité Limitée

    RESPONSABILITÉ LIMITÉE Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité finan- cière maximale d’Adam Hall est expressément limitée à...
  • Page 37 MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (DÉCHET ÉLECTRIQUE) (Applicable dans l’Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d’utilisation indique qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques.
  • Page 38 PAN02PRO CAJA DE INYECCIÓN DIRECTA ACTIVA APLICACIONES Una caja de inyección directa convierte una señal no balanceada de nivel de línea de alta impedancia a una de baja impedancia balanceada para así poder conectarla a una entrada de micrófono de otro equipo. Una conexión no balanceada de alta impedancia es susceptible a ruidos y zumbidos.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones de este manual. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. Siga las instrucciones indicadas. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
  • Page 40 PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA: ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del trans- porte), no lo encienda inmediatamente.
  • Page 41 El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional.
  • Page 42 CONEXIONES Las señales de línea, como las de un teclado, emplean un cable de instrumento apantallado con jack (mono o estéreo de 6,3 mm) que se conecta a una entrada «INPUTS». Además, también dispone de una entrada balanceada XLR hembra (pines 1 y 3 = masa, pin 2 = vivo). Con la PAN02 PRO podrá convertir, por ejemplo, una entrada XLR no balanceada en una salida balanceada.
  • Page 43 GAIN +12dB En los niveles bajos de entrada, sobre todo si se necesita una señal de línea a la salida de la PAN02 PRO, puede aplicarse una ganancia de 12 dB pulsando el botón «GAIN +12 dB». Este botón es útil, por ejemplo, si se conecta a un equipo que solo da un nivel semiprofesional a la salida (-10 dBV), pero se necesita un nivel de estudio (+4 dBu/6 dBu).
  • Page 44: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Caja de inyección directa activa Tipo de producto: Caja de inyección directa Tipo: Activo Número de canales: Número de entradas: Conectores de entrada: Jack mono de 6,3 mm, XLR hembra no balanceado, pines 1 y 3 puenteados Máximo nivel de entrada: 45 dBu Impedancia de entrada: 0 y12 dB: 1 Mohmio;...
  • Page 45 RESPUESTA EN FRECUENCIA Y DE FASE...
  • Page 46 RUIDO...
  • Page 47: Garantía Del Fabricante

    GARANTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre el producto de la marca Palmer que ha adquirido de Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal de la que responde el vendedor. De hecho, le concede derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Page 48: Limitación De Responsabilidad

    Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. Esta garantía sólo es válida dentro de Europa. Fuera de Europa deberá dirigirse a nuestros distribuidores oficiales. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá...
  • Page 49 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Page 52 WWW.PALMER-GERMANY.COM Palmer is a brand of the Adam Hall GmbH Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 ∙ 61267 Neu-Anspach ∙ Germany Fon: (+49) 6081 / 94 19 - 0 ∙ Fax: (+49) 6081 / 94 19 - 1000 www.adamhall.com...

Table des Matières