Stübbe DHV 718 Série Instructions De Service

Soupape de décharge

Publicité

Liens rapides

Soupape de décharge
Instructions de service
Edition
BA-2016.01.11 FR
N° d'impr.
300 528
TR MA DE Rev001
Série DHV 718
ASV Stübbe GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 5733-799-0
Fax : +49 (0) 5733-799-5000
E-mail : contact@asv-stuebbe.de
Internet : www.asv-stuebbe.fr
Sous réserve de modifications techniques.
A lire attentivement avant utilisation.
A conserver pour une utilisation ultérieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stübbe DHV 718 Série

  • Page 1 Soupape de décharge Instructions de service Série DHV 718 Edition BA-2016.01.11 FR ASV Stübbe GmbH & Co. KG N° d'impr. 300 528 Hollwieser Straße 5 TR MA DE Rev001 32602 Vlotho Allemagne Téléphone : +49 (0) 5733-799-0 Fax : +49 (0) 5733-799-5000 E-mail : contact@asv-stuebbe.de Internet : www.asv-stuebbe.fr Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 2: Autres Documents Applicables

    À propos de ces instructions de service À propos de ces instructions de service Autres documents applicables Ces instructions de service • font partie intégrante de la vanne • sont valables pour toutes les séries mentionnées • décrivent l'utilisation sûre et conforme dans toutes les À...
  • Page 3: Indications D'avertissement Et Symboles

    À propos de ces instructions de service Indications d'avertissement et symboles Symbole Signification • Danger immédiat • Mort, graves blessures corporelles • Danger potentiel • Mort, graves blessures corporelles • Situation potentiellement dangereuse • Blessures corporelles légères • Situation potentiellement dangereuse •...
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom- Qualification du personnel mages dus au non-respect de la documentation dans son • S'assurer que le personnel chargé d'effectuer des opéra- intégralité. tions sur la vanne a bien lu et compris cette notice ainsi que tous les documents applicables avant le début des travaux, notamment les informations relatives à...
  • Page 5: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Marquage 3.1.1 Plaque signalétique Type DHV 718 Id. No. 148302 Materials PN/DN 8/50 EPDM Range 0,5 - 10 bar PTFE FA15-06200 Fig. 1 Plaque signalétique (exemple) Fig. 2 Montage DHV 718, DN8 Type Numéro d'identification Pression nominale [bar] / diamètre nominal [mm] Plage de pression Numéro de série –...
  • Page 6: Sens Du Débit

    Transport, stockage et élimination Transport, stockage et Sens du débit élimination Le sens du débit est reconnaissable à la flèche de direction sur la vanne. Déballage et contrôle de l'état de livraison 1. Déballer la vanne à la réception et contrôler l'absence d'endommagements dus au transport.
  • Page 7: Recyclage

    Installation et raccordement Installation et raccordement Recyclage Les pièces en matière plastique peuvent être contaminées par des liquides toxiques ou radioactifs, de sorte qu'un net- Préparation de l'installation toyage n'est pas suffisant. 5.1.1 Contrôle des conditions d'exploitation 1. Veiller à la concordance de l'armature avec l'application : AVERTISSEMENT –...
  • Page 8: Montage De La Vanne Sur La Tuyauterie

    Installation et raccordement Montage de la vanne sur la tuyauterie 5.3.4 Raccordement avec écrou-raccord et pièce d’insertion 1. Préparer les extrémités de la tuyauterie selon le type de AVERTISSEMENT raccordement. Risques d'intoxication et danger pour l'environnement 2. Dévisser les écrous-raccords et les placer sur les dus au liquide ! extrémités de tuyauterie libres.
  • Page 9: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Mise en service Vanne correctement montée et raccordée Réglage de la pression AVERTISSEMENT Pré-réglage en usine : 0,5 bar (→ 3.1.1 Plaque signalé- tique, page 5 ). Autre réglage possible en accord avec le Risques de blessures et d'intoxication dus aux projections fabricant de liquide ! Régler la soupape de décharge conformément aux mêmes...
  • Page 10: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien 7.2.2 Remplacement des membranes et des joints Vue éclatée : (→ 9.1.2 Dessins, page 12). AVERTISSEMENT 1. si disponible, retirer le capuchon (17). Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides 2. Desserrer le contre-écrou (12). dangereux ! 3.
  • Page 11: Élimination Des Pannes

    Annexe Annexe Élimination des pannes Pièces de rechange AVERTISSEMENT 9.1.1 Numéro de pièce et désignation Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides dangereux et/ou chauds ! Position Désignation Utiliser un équipement de protection personnelle pour tous Corps les travaux effectués sur la robinetterie. Partie supérieure Recueillir avec précaution le liquide s'échappant de la Disque de pression...
  • Page 12 Annexe 9.1.2 Dessins Fig. 7 Schéma DHV 718, DN 10–DN 50 Fig. 6 Schéma DHV 718, DN 8 DHV 718 BA-2016.01.11 FR 300 528...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques 9.2.3 Couples de serrage Caractéristiques techniques (→ Fiche technique). Désignation Couple de serrage [Nm] selon les tailles Bride 9.2.1 Plage de réglage – PP/acier 0,5–10 bars Bride GFK Vis du 9.2.2 Limites de pression et de température boîtier (vis Autres liquides (→...
  • Page 14: Exemples D'installation

    Annexe Exemples d'installation < < Fig. 13 Exemple 3 : Récepteur 1 et/ou récepteur 2 ouverte, la soupape de décharge se ferme Fig. 11 Exemple 1 : Pression de système constante < < Fig. 14 Exemple 4 : Soupape de décharge en tant que soupape de trop-plein ;...
  • Page 15 Annexe 300 528 BA-2016.01.11 FR DHV 718...
  • Page 16 Annexe DHV 718 BA-2016.01.11 FR 300 528...

Ce manuel est également adapté pour:

Dhv 718 dn 8Dhv 718 dn 10Dhv 718, dn 50

Table des Matières