Introduction À propos de ce manuel Chapitre 1: Introduction À propos de ce manuel Usage prévu pour ce manuel Ce manuel décrit les procédures d'utilisation générales du système • PlateWriter. Il s'adresse aux utilisateurs quotidiens et doit être conservé près de la machine pour pouvoir le consulter à...
Introduction Important Important Utilisation de l’équipement à des fins non prévues Glunz & Jensen A/S décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents causés par une utilisation de ce matériel autre que celle pour laquelle il est prévu. Ce matériel a été certifié par un laboratoire d’essais accrédité (UL International •...
Introduction Le système PlateWriter Le système PlateWriter Le système PlateWriter est un appareil innovateur et breveté à jet d'encre " Computer- to-Plate " (iCtP). Le système PlateWriter consiste en: Moteur PlateWriter (1) • Une imprimante à jet d'encre modifiée spécialement Epson Stylus Pro 9700 utilisant le liquide Liquid Dot Glunz &...
Introduction PlateWriter 3600 Pro PlateWriter 3600 Pro T11462 Panneau de commande : vous permet de commander l'appareil de traitement d'images. Table d'introduction. Quitter le tableau. Tapis de durcissement : fait passer la plaque imprimée par toutes les étapes de durcissement.
Page 12
Introduction PlateWriter 3600 Pro 23 24 6 28 T11463 15 Bouteille pour la récupération de l’encre usagée. 16 Témoin DEL d'état : indique l'état actuel de l'unité de finition. 17 Sélecteur de programme : pour la sélection du programme du four de durcissement.
Utilisation quotidienne Aperçu Chapitre 2: Utilisation quotidienne Aperçu Les procédures concernant l’utilisation quotidienne décrites dans ce chapitre traitent des problèmes suivants : Procédure de démarrage quotidien • Chargement des plaques dans le PlateWriter pour le tirage • Tirage des plaques •...
Page 14
Utilisation quotidienne Démarrage quotidien Allumez l’unité de finition à l’interrupteur principal (7) au-dessous et veillez à ce • que les témoins (8) restent verts (ne clignotent pas). Le dispositif va faire circuler de la gomme liquide dans tout le système pendant •...
Utilisation quotidienne Mise en forme d’une épreuve Mise en forme d’une épreuve Création des fichiers pour les épreuves Utilisez votre application DTP pour préparer un fichier sortie combiné – veuillez • consulter le manuel de votre application pour plus de détails. Sélectionnez les dimensions du document sortie de sorte que la page puisse contenir tout ce que vous voulez y mettre, y compris les mentions de marques de commerce ou les barres chromatiques.
Utilisation quotidienne Fabrication des plaques Chargement des plaques sur le PlateWriter™ 3600 Pro Le système de repérage garantit l’introduction correcte des plaques dans l’imprimante. Les taquets du repérage permettent d’aligner correctement et facilement la plaque avant qu’elle n’entre dans l’imprimante. Appuyez sur le bouton , sélectionnez Poster Board et appuyez sur le bouton •...
Utilisation quotidienne Mise en images de la plaque Mise en images de la plaque Dans le Navigator RIP, ouvrez la fenêtre Output Controller / Monitor (contrôleur / • moniteur sortie) soit en appuyant sur Ctrl+O, soit en sélectionnant Output -> Output Controller (sortie –...
Page 18
Utilisation quotidienne Mise en images de la plaque Cliquez sur Page layout... (disposition typographique) pour ouvrir la fenêtre Page • Layout. Vérifiez que les dimensions de votre plaque ont été correctement saisies dans les • champs Media Width [MW] (largeur du support) et Media Length [ML] (longueur du support).
Utilisation quotidienne Mise en images de la plaque Finition Utilisez les touches +/- sur le sélecteur de • programme (1) pour choisir le programme: 0 = diagnostic 1 = petites plaques de 0,15 mm (par ex. 330 x 492) 2 = grandes plaques de 0,15 mm (par ex. 459 x 525) 3 = petites plaques de 0,20 mm (par ex.
Utilisation quotidienne Arrêt quotidien Si une plaque est placée sur le tapis de durcissement pendant le programme de • rinçage de gomme de 13 minutes, la plaque sera traitée comme d’habitude mais sans chaleur. Des plaques consécutives peuvent être traitées pour autant qu’il y ait toujours une plaque dans l’unité...
Utilisation quotidienne Touches de fonction du panneau de commande Touches de fonction du panneau de commande Le PlateWriter est équipé de touches de fonction situées sur le panneau de commande. (1) Bouton Power - met en route et arrête l’imprimante. (2) Voyant de mise sous tension - voyant allumé/éteint quand l’imprimante est en route/arrêtée.
Page 22
Utilisation quotidienne 2-10 Touches de fonction du panneau de commande Menu Manuel d’exploitation - PlateWriter™ 3600 Pro 1608...
Nettoyage & Entretien Aperçu Chapitre 3: Nettoyage & Entretien Aperçu Cette section décrit les diverses procédures concernant l’entretien et la maintenance, notamment : Imprimante Nettoyage du corps de l’imprimante • Nettoyage du système d’encre de l’imprimante • Réglages supplémentaires de l’imprimante et vérification •...
Nettoyage & Entretien Encres et liquides Encres et liquides Le PlateWriter requiert une variété d’encres et de liquides aux fins de traitement, de nettoyage et d’entretien: T11258 Liquid Dot (1) L’encre Liquid Dot est fournie sous forme de cartouches spéciales et utilisées dans les canaux imageurs afin de créer une image hydrophobique sur la plaque destinée au tirage.
Nettoyage & Entretien Remplacement des cartouches d’encre Remplacement des cartouches d’encre S’il n’y a plus d’encre, remplacez les cartouches comme décrit ci-après. Ne jamais utiliser une encre autre que l’encre Liquid Dot authentique de Glunz & Jensen. Cela pourrait entraîner une défaillance ou un fonctionnement défectueux.
Nettoyage & Entretien Autres directives de nettoyage pour l’imprimante Autres directives de nettoyage pour l’imprimante Généralités Les zones exposées de la machine risquent d’être salies par l’encre lors de l’impression. Les méthodes de nettoyage décrites ci-après vous laissent continuer l’impression sans affecter le support imprimé, ni la machine.
Nettoyage & Entretien Autres directives de nettoyage pour l’imprimante Nettoyage du circuit d’encre de l’imprimante Pour cette tâche de nettoyage il faut avoir le kit de maintenance contenant 100 ml de fluide nettoyant WB, 8 tiges de nettoyage et une pipette. Retirez l’aile droite de l’unité...
Nettoyage & Entretien Unité de finition Réglages supplémentaires de l’imprimante et vérification Il est important de régler l’alimentation de l’imprimante et les paramètres unidirectionnels et bidirectionnels pour la qualité du résultat du PlateWriter. Ces réglages doivent être effectués à intervalles réguliers. Unité...
Page 29
Nettoyage & Entretien Unité de finition Procédure pour accéder à la section gommage/finition Voir les illustrations de la présente page et de la page ci-contre. Coupez l’alimentation électrique de la machine. • Retirez la fiche de la prise. • L’unité de finition peut être déplacée hors de sa position d’origine par glissement •...
Page 30
Nettoyage & Entretien Unité de finition Après une intervention de maintenance, faites glisser l’unité de finition à sa position • d’origine et, si nécessaire, remontez le séchoir (3), le capot du séchoir (2) et le capot de l’unité de durcissement (1). Assurez-vous que les trous du séchoir et des capots peuvent accueillir les boulons de l’unité...
Nettoyage & Entretien Unité de finition Nettoyage des rouleaux de gommage/finition " Il est conseillé d’exécuter cette opération de nettoyage une fois par mois. (cf. Illustration ci-contre) Éteignez l’unité de finition et débranchez-la. • Retirez le séchoir de gomme. • Sortez l’unité...
Page 32
Nettoyage & Entretien 3-10 Unité de finition T32317 Manuel d’exploitation - PlateWriter™ 3600 Pro 1608...
Nettoyage & Entretien 3-11 Unité de finition Système de régénération en eau/gomme Utilisation Selon la taille de la plaque, l’unité de finition met de côté une portion minime du • temps de fonctionnement de la pompe à eau (environ une seconde pour toutes les soixante secondes de fonctionnement de l’unité...
Utilisation du RIP Aperçu du Navigator RIP Chapitre 4: Utilisation du RIP Aperçu du Navigator RIP Le Navigator RIP est une application qui permet de prendre un document ou un projet décrivant des images ou des pages et de produire un résultat à partir de ce projet sur un dispositif de sortie qui, dans ce cas particulier est le PlateWriter™...
Utilisation du RIP Concepts fondamentaux et définitions Une fois le RIP installé, une configuration de page générale est requise pour créer une base à partir de laquelle le RIP va fonctionner. Il sera parfois nécessaire de mettre à jour ou de modifier les paramètres pour les adapter à vos contraintes en constante évolution.
Page 36
Utilisation du RIP Concepts fondamentaux et définitions Courbes de calibrage : elles sont utilisées pour linéariser la sortie de votre plaque ou • du tirage d’épreuves et pour ajouter les courbes de tons à votre production. L’impression de Glunz & Jensen factory default installe les courbes d’engraissement obtenues normales et les courbes d’engraissement prévues à...
Utilisation du RIP Configuration des dispositifs Configuration des dispositifs Veillez à ce que le PlateWriter™ 3600 Pro soit activé et connecté à votre ordinateur. • Lancez le Navigator RIP et sélectionnez Navigator -> Device Manager (Navigateur • – Gestionnaire dispositif) depuis le menu de l’application. Assurez-vous que le PMX2.i32 apparaît dans la fenêtre.
Page 38
Utilisation du RIP Création des styles de séparation et progressifs Styles de séparation prédéfinis Pour vous faciliter la tâche, si vous imprimez le fichier Glunz & Jensen factory default comme décrit plus haut, certains styles de séparation seront déjà installés pour vous.
Page 39
Utilisation du RIP Création des styles de séparation et progressifs Créer des styles de séparation À l’ouverture de la fenêtre Separations Manager, il y aura des styles de séparation • déjà saisis si le réglage par défaut en usine a été utilisé ou lors du premier démarrage du RIP.
Page 40
Utilisation du RIP Création des styles de séparation et progressifs Cliquez sur Create (créer) pour ouvrir le dialogue Edit Style (modifier style). • Choisissez quelles couleurs de traitement vous désirez imprimer à l’aide de la liste • directe. Nous suggérons d’utiliser Not Blank (pas vide) plutôt que Yes (oui) ou No (non). Not Blank signifie que la séparation ne sera produite que si elle est identifiée dans le fichier combiné...
Page 41
Utilisation du RIP Création des styles de séparation et progressifs Votre style apparaît désormais dans la liste du dialogue de Separations Manager.. • Cliquez OK pour enregistrer les changements. • Manuel d’exploitation - PlateWriter™ 3600 Pro 1608...
Utilisation du RIP Création des configurations de page pour la fabrication de plaques Création des configurations de page pour la fabrication de plaques À propos des configurations de page Le Navigator RIP permet de multiples configurations de page, chacune pouvant être utilisée pour décrire comment aborder un projet qui arrive au RIP.
Utilisation du RIP 4-10 Création des configurations de page pour la fabrication de plaques Cela ouvre la fenêtre Page Setup Manager. • Voici deux configurations de page créées pour des presses différentes, SM52 CMYK et SM74 CMYK en fonction de l’appareil 2Ch HDMW14 ou d’un autre appareil pour des résolutions plus élevées.
Page 44
Utilisation du RIP 4-11 Création des configurations de page pour la fabrication de plaques Le dialogue Page Setup Manager (gestionnaire configuration de page) s’affiche. • Cliquez sur New… La fenêtre New Page Setup…(nouvelle configuration de page) s’ouvre. • Dans la section Output Device (dispositif sortie), sélectionnez le dispositif 2Ch •...
Page 45
Utilisation du RIP 4-12 Création des configurations de page pour la fabrication de plaques La fenêtre de configuration pour le plugiciel PlateWriter™ 3600 Pro s’ouvre. • Posez les paramètres tel qu’illustré sur l’instantané d’écran. Pour une description • détaillée du plugiciel PlateWriter™ 3600 Pro, veuillez consulter la page 4-13. Cliquez sur OK pour continuer.
Utilisation du RIP 4-13 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Il s’agit d’une description simple de la fonctionnalité du plugiciel utilisé avec le Xitron RIP pour le PlateWriter™ 3600 Pro. Dans la fenêtre Port, sélectionnez l’imprimante à utiliser La fenêtre Fichier n’est pas active actuellement.
Utilisation du RIP 4-14 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Marges Le réglage des marges permet d’ajuster ou de modifier les marges utilisées durant l’impression. Cette option vous permet de choisir les unités de mesure (millimètres ou pouces) pour l’option d’ajustement des marges supérieure et gauche. Si l’image n’est pas placée correctement sur la plaque, il faut légèrement ajuster les mesures pour bien la centrer et pour tenir compte du blanc des pinces.
Utilisation du RIP 4-15 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Aspiration de plaque % L’aspiration de la plaque pendant son transport et son impression peut être réglée entre 0 et 100%. La valeur par défaut est 60% qui devrait garantir une aspiration suffisante tout en permettant un déplacement sans à-coups de la plaque.
Page 49
Utilisation du RIP 4-16 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Mode Rangées La tête d’impression comporte 10 rangées d’impression séparées. Une rangée d’impression sur deux est déplacée physiquement dans la tête de manière à pouvoir combiner deux rangées pour imprimer en double résolution. Par ex. M1 et M2 peuvent être utilisées ensemble comme combinaison de double rangée.
Page 50
Utilisation du RIP 4-17 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Impression à deux canaux Une double rangée en mode double rangée ou une simple rangée en mode simple rangée est appelée un canal. Un canal peut être utilisé pour un projet d’impression. Un canal peut être combiné...
Utilisation du RIP 4-18 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Accentuer Accentuer permet de rendre le texte et les lignes plus marqués/fins. Le réglage par défaut est désactivé et aucune accentuation n’est appliquée. Cette fonction consiste à éliminer des points sur les bords des aplats. La version légère n’élimine des points que sur un bord.
Utilisation du RIP 4-19 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter puces/rangées seront désactivés en fonction de la sélection faite si cette combinaison est impossible. Options de tramage Ces réglages ne sont utilisés que lorsque le tramage utilise iScreen. Ils ne sont utilisés avec aucun autre tramage.
Page 53
Utilisation du RIP 4-20 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Point d'entrée solides Ce réglage contrôle l’étalonnage interne d’iScreen. Autrement dit, ce réglage détermine comment les niveaux de gris de l’image RIP sont traduits en interne en couverture d’encre quand la tâche est tramée. Quand les tâches sont traitées par RIP, les séparations individuelles sont envoyées à...
Utilisation du RIP 4-21 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Enregistrer la configuration de la page Une fois tous les paramètres établis, cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre New • Page Setup. Dans la section Separations, Screening & Color (Séparations, tramage & couleur) de •...
Page 55
Utilisation du RIP 4-22 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter L’écran New Page Setup doit désormais ressembler à cette illustration (si le fichier • Glunz & Jensen factory default a été imprimé, sinon chacun des éléments Calibration & Dot Gain est posé à None). Dans la section Cassette &...
Utilisation du RIP 4-23 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Définition des dimensions de la plaque Pour les plaques destinées au tirage, définissez la largeur du support (Media Width) • et la longueur du support (Media Length) conformément à la largeur et la longueur des plaques destinées au tirage.
Utilisation du RIP 4-24 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Définition des pinces et de la position du projet sur la plaque Il n’est pas possible de reproduire la totalité de la plaque. De plus, pour réduire les délais de préparation au tirage, il est préférable de mettre le projet au même point de départ, en terme de hauteur, et au centre, en terme de largeur, de la plaque Comme toutes les presses possèdent un espace en haut de la plaque où...
Page 58
Utilisation du RIP 4-25 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Exemple d’une Heidelberg SpeedMaster 52: La plaque est chargée en paysage (le rebord long s’engage dans les pinces). • La plaque mesure 459 mm x 525 mm, vous devez donc définir la largeur du support •...
Page 59
Utilisation du RIP 4-26 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre New Page Setup. • Cliquez sur la puce Save As... (enregistrer sous). Dans le dialogue Save Setup (enregistrer configuration) qui s’affiche… • ...donnez à votre Configuration de page un nom qui reflète les dimensions de la presse et, si nécessaire, le style de séparation pour faciliter sa sélection ultérieure.
Utilisation du RIP 4-27 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Cliquez sur OK pour quitter Page Setup Manager. • " Si vous cliquez sur «Cancel» (annuler) à n’importe quel moment, y compris pour quitter le gestionnaire de configuration de page ci-dessus, tous les changements apportés ou toute nouvelle configuration de page seront perdus! Définir le blanc de pinces et la position du projet pour les presses typographiques portrait...
Page 61
Utilisation du RIP 4-28 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Exemple d’une presse Heidelberg GTO52 : • La plaque mesure 400 mm x 511 mm. • Definissez la largeur du support à une longueur de plaque de 511 mm et la • longueur du support à...
Page 62
Utilisation du RIP 4-29 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre New Page Setup. • Dans la section Effects (effets) définissez Rotate (tourner) à la rotation requise, selon • le fichier PostScript ou pdf et selon si vous avez une presse portrait ou paysage. Cliquez sur la puce Save As..
Page 63
Utilisation du RIP 4-30 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Dans le dialogue Save Setup qui s’affiche… • ...donnez à votre Configuration de page un nom qui reflète les dimensions de la presse et, si nécessaire, le style de séparation pour faciliter sa sélection ultérieure. Cliquez sur la puce Save.
Utilisation du RIP 4-31 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Copier et modifier les configurations de page existantes Aperçu La manière la plus facile de créer de nouvelles configurations de page est d’en copier une déjà créée et de modifier les éléments dont vous avez besoin. La contrainte la plus commune est de créer des configurations de page correspondant à...
Page 65
Utilisation du RIP 4-32 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Utiliser «Copy» (copier) pour créer une configuration de page pour des dimensions de plaque différentes Sélectionnez Navigator -> Page Setup Manager depuis le menu Navigator RIP. • " Si vous avez déjà créé une configuration de presse et que vous désirez en ajouter une autre avec des dimensions différentes, essayez alors de sélectionner une configuration avec la même orientation (p.e.
Page 66
Utilisation du RIP 4-33 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter La fenêtre New Page Setup… s’affiche. • Cliquez sur la puce Page layout. Dans le dialogue Page Layout… • ..modifiez les paramètres existants pour Media Width (largeur du support) et Media Length (longueur du support) afin de reproduire les dimensions de la plaque de notre nouvelle configuration de page de presse.
Page 67
Utilisation du RIP 4-34 Fonctionnalité du plugiciel PlateWriter Vour revenez à la fenêtre New Page Setup. Cliquez Save As… pour enregistrer votre nouvelle configuration de page avec les nouvelles dimensions de plaque. Donnez à votre nouvelle configuration de page un nom qui reflète les paramètres •...
Utilisation du RIP 4-35 Impression d’un projet à l’aide du RIP Dans le dialogue Page Setup Manager... • ...vérifiez que votre nouvelle configuration de page s’affiche sur la liste. Cliquez sur OK pour quitter. " Si vous cliquez sur «Cancel» (annuler) à n’importe quel moment pour quitter le gestionnaire de configuration de page ci-dessus, tous les changements apportés ou toute nouvelle configuration de page seront perdus! Vous avez désormais fini de créer votre nouvelle configuration de page de presse.
Utilisation du RIP 4-36 Impression d’un projet à l’aide du RIP " Si vous n’avez pas choisi de configuration de page, le RIP utilise celle que vous avez utilisée la dernière fois que vous avez imprimé un fichier. Si vous n’avez pas imprimé...
Utilisation du RIP 4-37 Automatisation de l’introduction d’un projet dans le RIP Automatisation de l’introduction d’un projet dans le RIP Impression à l’aide de plugiciels d’entrée gérées ou «travaux en file d’attente» Cette section décrit les différents moyens auxquels le Navigator RIP a recours pour accepter les entrées, et comment configurer le RIP pour utiliser chaque type d’entrée.
Page 71
Utilisation du RIP 4-38 Automatisation de l’introduction d’un projet dans le RIP AppleTalk • Permet de publier les configurations de page dans le RIP en tant qu’imprimante(s) sur les réseaux AppleTalk et permet au RIP d’accepter l’entrée depuis toutes les applications Mac qui impriment aux imprimantes diffusées par le RIP (une ou plusieurs).
Utilisation du RIP 4-39 Automatisation de l’introduction d’un projet dans le RIP Gestion des plugiciels d’entrée Vous contrôlez les plugiciels d’entrée à l’aide du Input Controller (contrôleur d’entrée). Avant de créer de nouvelles entrées ou de modifier celles qui existent déjà, vérifiez qu’une configuration de page correcte pouvant être associée à...
Utilisation du RIP 4-40 Automatisation de l’introduction d’un projet dans le RIP Activer le système d’entrée Pour commencer à recevoir les projets des entrées configurées et activées, choisissez l’option de menu Navigator RIP -> Input Controller ou cliquez sur la puce de la barre d’outils.
Utilisation du RIP 4-41 Automatisation de l’introduction d’un projet dans le RIP Tapez un nom pour le dispositif de plugiciel d’entrée dans la case de saisie Name (nom). • Le nom sert à identifier la source dans le RIP. Il peut aussi être utilisé par le "...
Utilisation du RIP 4-42 Automatisation de l’introduction d’un projet dans le RIP Configuration d’un plugiciel d’entrée La configuraiton d’une entrée implique donner des détails sur la manière d’aborder une entrée et configurer tout matériel ou logiciel associé à cette source. Pour configurer un plugiciel d’entrée existant, sélectionnez-le dans Input Controller et cliquez sur Edit (modifier).
Utilisation du RIP 4-43 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» L’entrée du « spool folder» est l’entrée gérée la plus populaire pour les utilisateurs de PC et de Mac. Utilisez le «spool folder» pour faire glisser/déposer directement les fichiers PDF.
Utilisation du RIP 4-44 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Créer et configurer une source d’entrée du «spool folder» Pour créer et configurer une nouvelle source du «spool folder», procédez comme suit: Ouvrez la fenêtre de dialogue de Input Controller, soit en choisissant l’option de •...
Page 78
Utilisation du RIP 4-45 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Choisissez SpoolFolder depuis la liste déroulante Type. • Sélectionnez la configuration de page que vous désirez recevoir et traitez les projets • qui arrivent dans le «spool folder» (ici, vous avez sélectionné la configuration de page SM52 CMYK Standard).
Page 79
Utilisation du RIP 4-46 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Cliquez sur la puce Configure pour ouvrir la fenêtre Spool Folder Configuration. • La fenêtre Spool Folder Configuration contient les éléments de contrôle suivants: • Spool Folder Le «spool folder» actuel est indiqué dans la case de saisie près de cette puce. C’est où le RIP détecte l’arrivée de fichiers et où...
Page 80
Utilisation du RIP 4-47 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Vous pouvez aussi taper le nom de chemin complet dans la case de saisie, " sachez toute erreur typographique peut entraîner une erreur ou la création d’un noveau fichier. Nous vous conseillons de créer un fichier intitulé...
Page 81
Utilisation du RIP 4-48 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Si vous décidez d’utiliser cette option et que vous choisissez pas inadvertance de pointer le « spool folder » à un annuaire contenant des fichiers importants (comme C :\windows… ou votre dossier SW) vous allez retirer tous les fichiers de ce dossier et avoir soit un ordinateur non fonctionnel soit des applications non fonctionnelles.
Page 82
Utilisation du RIP 4-49 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Scan spool folder every <n> seconds (Balayer le spool folder toutes les <n> secondes) La valeur dans la case de saisie spécifie l’intervalle auquel le RIP vérifie le «spool folder»...
Utilisation du RIP 4-50 Utiliser le dossier d’entrée du «spool folder» Si l’on essaie d’envoyer un fichier vers une imprimante attaché à un canal RIP qui ne fonctionne pas actuellement (c’est-à-dire que vous avez lancé le RIP, mais que vous avez oublié de lancer les canaux), un avertissement s’affiche sous Windows signalant que le port n’est pas disponible et que l’utilisateur a la possibilité...
Utilisation du RIP 4-51 Calibrage Calibrage Pourquoi calibrer La fonction des courbes de calibrage est de linéariser la sortie sur vos plaques. Il y a plusieurs façons d’aborder l’utilisation des courbes restantes. En principe, si vous utilisez la courbe de calibrage de l’engraissement obtenu pour linéariser votre presse, vous allez imprimer avec des plaques linéaires qui produisent des images en aplat.
Page 85
Utilisation du RIP 4-52 Calibrage Si nécessaire, ouvrez la fenêtre Output Controller / Monitor soit en appuyant sur • Ctrl+O soit en choisissant Output -> Output Controller depuis le menu RIP. Veillez à ce que la mention Disable Output est cochée. Cela vous permettra de •...
Page 86
Utilisation du RIP 4-53 Calibrage Cliquez sur la puce Info pour ouvrir le dialogue ThroughPut Info. • Cliquez sur Page layout..• Vérifiez que la largeur du support (Media Width), la longueur du support (Media • Length) et les marges sont correctes pour votre plaque. (La cible de calibrage est assez petite, mais vous devez vérifier pour vous assurer que les marges seront intégrées à...
Page 87
Utilisation du RIP 4-54 Calibrage Décochez Disable Output dans la fenêtre Output Controller/Monitor. • Une fois que la fenêtre Throughput montre une activité, recochez la case Disable Output (désactiver sortie). Une cible ressemblant à cette illustration sera imprimée Une fois la cible imprimée, retirez la plaque du PlateWriter™ 3600 Pro. •...
Page 88
Utilisation du RIP 4-55 Calibrage Choisissez Output -> Calibration Manager depuis le menu RIP. • Choisissez Printing Press (presse typographique) en tant que type de Device (dispositif). • Sélectionnez CMYK comme le Colour Space (espace couleurs). • Cliquez sur New…. •...
Utilisation du RIP 4-56 Calibrage Inclure le calibrage de presse dans les configurations de page Modifier les configurations de page Choisissez Page Setup Manager (gestionnaire de configuration de page) depuis le • menu RIP pour ouvrir la fenêtre Page Setup Manager. Sélectionnez la Page Setup utilisée lors de l’impression de la cible non calibrée puis •...
Utilisation du RIP 4-57 Pourquoi utiliser les courbes de compensation de point souhaitée ou de tons? Pourquoi utiliser les courbes de compensation de point souhaitée ou de tons? Le processus de calibrage que nous avons décrit est utilisé pour linéariser le processus d’impression à...
Utilisation du RIP 4-58 Sauvegardez et restaurez votre configuration Navigator RIP pour Windows Sauvegardez et restaurez votre configuration Navigator RIP pour Windows " La sauvegarde de votre configuration du Navigator RIP est une opération très simple. Si vous suivez cette procédure de sauvegarde, vous protègerez tous vos mots de passe, paramètres de mémoire, calibrages, courbes de tons, configurations de dispositif et de page, etc.
Dépannage Généralités Chapitre 5: Dépannage Généralités Si le PlateWriter ne fonctionne pas correctement, consultez les pages suivantes afin de trouver le paragraphe qui se rapproche le plus du problème auquel vous êtes confronté(e). " Ayez conscience des différences entre les ampoules de l’unité de durcissement Lorsque vous remplacez des ampoules, consultez l’étiquette de la face inférieure de l’unité...
Troubleshooting Problèmes avec le système de guidage Problèmes avec le système de guidage État des témoins et codes d’erreur Le témoin d’état du système de guidage peut indiquer l’état actuel du système et/ou les anomalies de celui-ci de plusieurs manières. VERT - ALLUMÉ...
Page 94
Problèmes avec le système de guidage Dans le cas de l’erreur FRONT COVER OPEN (Capot avant ouvert): Appuyez sur le bouton pour libérer la plaque. • Retirez la plaque de l’imprimante. • Appuyez à nouveau sur le bouton . Cela réinitialisera l’erreur et libèrera le •...