Page 1
Set DF-240 Digitale Funk Überwachungskamera mit tragbarem TFT-Monitor Bedienungsanleitung Seite 2 Caméra de vidéosurveillance sans fil numérique avec TFT moniteur portatif Mode d'emploi page 14 Digitale draadloze bewakingscamera met draagbare TFT monitor Gebruiksanwijzingen page 25 Digital Wireless Observation Camera with...
Page 2
3. Lieferumfang (s. Abb. A und B) automatisch am PC aufgenommen werden. Die Stromversorgung des Sets DF-240 erfolgt über die mitgelieferten Netzgeräte, angeschlossen am Kamera DF-200K mit Anschlusskabel für Netzgerät Netzstrom 230 V ~ AC, 50 Hz. Der Monitor hat einen integrierten Lithium- Rundstahlantenne 3dB Akku, der automatisch bei Netzanschluss über das Netzgerät aufgeladen...
Page 3
10 11 12 13 14 AV out DF-240M TV/Recorder...
Page 4
Ein- / Aus-Taste 4. Ausstattung USB-Ausgang Kamera DF-200K (s. Abb. A) Audio-/Video-Ausgang Kamera Netzgerät-Anschluss Metallgehäuse Aufsteller Montagehalterung Schraubenloch für Halterung Montagehalterungsschraube Antenne Netzgerät-Anschluss Reset Taste Innengehäuse Dübel Antennenbuchse Schraube Schutzabdeckung Fixierloch Power LED Wandhalterung Infrarot LEDs Aufhängung Dämmerungssensor Schraube Verbindungs-LED AV-Cinchkabel “Pairing”-Taste USB-Kabel...
Page 5
Tipp! 6. Sicherheitshinweise Dieses System erzeugt und verwendet Funksignale. Wenn die Geräte nicht Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim Betrieb in Übereinstimmung mit der Anleitung installiert und betrieben werden, des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann dies eine Störung anderer Geräte zur Folge haben, bzw.
Page 6
Buchse verbunden werden. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss 8. Montage und Anschluss der Kamera nicht im klaren sein, holen Sie den Rat eines Fachmannes ein. Im Lieferzustand ist die Kamera für die Wandmontage eingerichtet. Sollte Benutzen Sie zur Verlängerung des AV-Cinch-Kabels nur ein 3,5mm die Kamera an einer Decke montiert werden so muss die Stereo-Verlängerungskabel (siehe Kapitel 17) oder hierfür geeignete Montagehalterung [3] auf der oberen Seite des Gehäuses wie folgt...
Page 7
11.2 Signal-Empfangsstärke Beim Menüpunkt “PowerSave” drücken Sie die Richtungstasten [47] Oben links am Bildschirm erscheint ein Antennensymbol und bis zu vier , um den Energiespar-Modus ein- und auszuschalten. Wird senkrechte Balken, die die Empfangsqualität darstellen ( siehe Tabelle). “Auto” ausgewählt, so wird das Monitorbild automatisch nach ca. 135 Sekunden ausgeschaltet, die Audiofunktion bleibt erhalten.
Page 8
! Drucken sie die “Kanalwahltaste” [45], um die Werkseinstellungen 12.7 Werkseinstellung wieder herstellen (Reset) ! Wählen Sie im Bildschirmmenu den Punkt “Reset” aus wieder herzustellen. 13. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung Anzeige “NO SIGNAL” Falscher Kanal ausgewählt Kamerakanal durch Drücken der Kanalwahltaste (45) suchen Kamera wird nicht mit Strom versorgt Überprüfen Sie, ob die Power LED [9] an der entsprechenden Kamera leuchtet.
Page 9
Legen Sie die beiliegende CD in das CD-ROM Laufwerk Ihres PC. Auf dem Klicken Sie “Weiter>” an, um den Standard-Zielordner auszuwählen. Bildschirm erscheint das erste Installationsbild. Sollte es nicht Klicken Sie “Durchsuchen” an, um einen anderen Zielordner auszuwählen automatisch erscheinen, dann machen Sie einen Doppelklick auf dem und klicken Sie danach “Weiter>”...
Page 10
Klicken Sie “ egistr.” an. Klicken Sie “Installieren” an. Wenn Sie das Programm nicht registrieren lassen wollen, dann klicken Sie “ chl.” an. Geben Sie im oberen Feld den Namen, im unteren Feld den Code ein. Klicken Sie “ egistr.” an. Klicken Sie “Fertigstellen”...
Page 11
14.7 Manuelle Videoaufnahme Löschen aller Bilder Drucken des ausgewählten Bildes (bei angeschlossenem Drucker) 14.9 Automatische Videoaufnahme Die automatische Aufnahme steht nur zur Verfügung, wenn zu der Uhrzeit eine funktionsfähige Kamera zur Aufnahme ausgewählt ist. Änderungen in den Einstellungen werden erst durch Anklicken des Speichersymbols aktiviert.
Page 12
Klicken Sie “Bewegungsmeld.” an. Sortieren über Aufnahmemodus Stellen Sie die “Empfindlichkeit” ein (Wert zwischen 0 und 100). Bei Wählen Sie eine Datei durch Anklicken aus. niedriger Empfindlichkeit werden nur grobe Änderungen erkannt, bei Durch Anklicken der folgenden Steuersymbole kann die ausgewählte Datei hoher Empfindlichkeit werden euch kleine Änderungen erkannt.
Page 13
Sekunden lang gedrückt. Klicken Sie auf das Symbol , um die gewählten Einstellungen zu Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 aktivieren. Oedheim, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau erscheint das entsprechende Kamerabild...
Page 14
CD avec logiciel PC d'enregistrer des images et du son manuellement ou automatiquement sur le Instructions d'utilisation L'alimentation électrique de l'ensemble DF-240 s'est assurée par les adaptateurs fournis qui doivent être branchés au secteur 230 V ~ AC, 50 Hz. 4. Équipement Le moniteur dispose d'un accu au lithium intégré...
Page 15
Moniteur DF-200M (voir figure B) Suspension Moniteur Ecran Câble Cinch AV Bouton de Marche / Arrêt Câble USB Sortie USB Adaptateur Sortie Audio/Vidéo Code d'enregistrement Branchement adaptateur Nom d'enregistrement Support Trou fileté pour fixation Touche "Zoom" Antenne Touche de Sélection du canal Touche Reset Touche Menu Touche Direction...
Page 16
Danger ! Respectez les points suivants : Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage, ni les petites pièces La caméra doit être mise en place de sorte qu'il n'y ait pas, dans la mesure sans surveillance en présence de petits enfants ! Danger de mort par du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif étouffement ! sinon l'image peut être saturée.
Page 17
Visser le support [18] avec les vis fournies [21] à un endroit qui convient, 10. Mise en service par exemple au mur ou au plafond. Utilisez le cas échéant des chevilles Après branchement de l'alimentation électrique, la caméra fonctionne. [20] (voir illustr.D: V et VI). Retirez le film de protection de l'écran.
Page 18
La fréquence d'images VGA est atteinte lorsque vous vous trouvez en mode de vue 12.4 Etablissement de la onnexion normal La caméra et le récepteur doivent être reliés (pairing) pour établir une La fréquence d'images QVGA est atteinte lorsque vous vous trouvez en mode Zoom connexion radio.
Page 19
13. Recherche d’erreurs Anomalies Cause possible Élimination des anomalies Affichage “NO SIGNAL” Un canal incorrect a été sélectionné Appuyez sur la touche de sélection du canal [45] La caméra n'est pas alimentée en courant Vérifiez que la DEL Power [9] de la caméra correspondante est allumée. Si ce n'est pas le cas, vérifier l'adaptateur et la connexion du câble Aucune connexion n'a encore été...
Page 20
Insérez le CD [43] dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. Sur l'écran Cliquez sur "Suivant>" pour sélectionner le répertoire cible standard. apparaît la première image d'installation. Si celle-ci ne s'affiche pas Cliquez sur "Parcourir" pour sélectionner un autre répertoire cible, puis automatiquement, double-cliquez sur le symbole du lecteur CD/DVD pour cliquez sur "Suivant>".
Page 21
Cliquez sur "Installer". Cliquez sur "Enr.". Indiquez le nom dans le champ supérieur et le code dans le champ inférieur. Cliquez sur "Enr.". Si vous ne souhaitez pas enregistrer le programme, cliquez sur "Ferm.". Cliquez sur "Terminer". L'image de la caméra 1 apparaît automatiquement sur le canal 1. 14.6 L'interface utilisateur Réduisez vers le bas à...
Page 22
14.7 Enregistrement vidéo manuel Suppression de toutes les images Impression de l'image sélectionnée (si une imprimante est raccordée) 14.9 Enregistrement vidéo automatique L'enregistrement automatique est uniquement disponible si, à ce moment-là, une caméra en état de fonctionnement est sélectionnée pour l'enregistrement.
Page 23
Cliquez sur "Détec mouv”. Sélectionnez un fichier en cliquant dessus. Réglez la "Sensibilité" (entre 0 et 100). Si la sensibilité est faible, seules Cliquer sur les symboles de commande suivants pour afficher le fichier les modifications importantes sont détectées. Si la sensibilité est élevée, sélectionné: les petites modifications sont également détectées.
Page 24
La portée de la transmission radio dépend de nombreux facteurs différents. Lorsque les conditions sont idéales, il est possible de capter avec une visibilité Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, dégagée (entre les deux antennes) jusqu'à 200 m, mais dans les bâtiments Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux...
Page 25
Via de meegeleverde software kunnen live beelden op de pc worden bekeken. Gebruiksaanwijzing Ook kunnen beelden en geluid met de hand of automatisch op de pc worden opgenomen. De stroomverzorging van de set DF-240 gebeurt via de 4. Uitrusting meegeleverde nettransformatoren, aangesloten aan het netstroom 230 V ~ AC, 50 Hz.
Page 26
Monitor DF-240M ophanging monitor schroef beeldscherm AV-cinchkabel aan-/uitknop USB-kabel USB-uitgang nettransformator audio/video-uitgang Registrations Code nettransformator-aansluiting Registrations Name opsteller schroefgat voor houder “Pairing”-knop antenne Kanaalkeuzeknop reset knop Menuknop pluggen Richtingknop schroef Power stand fixeergat batterijstand wandhouder luidspreker 5. Technische gegevens Camera DF-200K Monitor DF-240M Bedrijfsspanning DC (nettransformator)
Page 27
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen Neem hiervoor het apparaat in gebruik en houd de camera op de gewenste voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of plaats. Verander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale verwondingsgevaar! fragment hebt gevonden.
Page 28
Richt de camera en draai de zijdelingse vastzetschroef aan de houder van 10. Ingebruikneming de driehoekmoer [16] en de vastzetschroef [17] vast. Na de aansluiting op de stroomvoorziening is de camera in bedrijf. Draai de antenne [15] naar de antennebus [7]. Trek de beschermfolie van het beeldscherm af.
Page 29
11.3 zoomfunctie Kies het gewenste kanaal Druk op de knop "zoom" [44] om van de normale stand naar de Vergewis u ervan dat de camera is ingeschakeld (power LED [9] brandt zoomstand over te schakelen. In de zoomstand verschijnt "zoom" boven rood) en zich binnen de radioreikwijdte bevindt op het beeldscherm.
Page 30
13. Fouten zoeken Fouten Mogelijke oorzaak Herstellen Aanwijzing "NO SIGNAL" Het verkeerde Kanaal is ingesteld Druk opde Kanaalkeuzekop [45] Camera heeft geen stroom Controleren of de power LED [9] op de betreffende camera brandt. Zo niet, nettransformator en kabelverbinding controleren Er werd nog geen verbindingsopbouw doorgevoerd Zie hoofdstuk 12.3 Verklein de afstand tussen camera en ontvanger...
Page 31
Kies de gewenste taal. Klik op ">>". Klik op "Doorgaan>" om de standaard-doelmap te kiezen. Klik op "doorzoeken" om een andere doelmap te kiezen en klik daarna op "doorgaan>". Kies het betreffende bedrijfssysteem. Klik op ">>". Geef de snelkoppeling een naam (hier: "i-SEC Guarding aanwijzing" en klik op "doorgaan>", om de standaard-startmenu-map te kiezen.
Page 32
Klik op "installeren". Het camerabeeld van camera 1 verschijnt automatisch op kanaal 1. Klik op "opslaan". 14.6 Het gebruikersoppervlak Minimaliseer aan bodemrecht op symboolbar Monitor scherm voor huiding beeld Minimaliseer op symboolbar Sluit het programma Camera selectie Nota: De quadfunctie is niet mogelijk bij de PC Klik op "opslaan".
Page 33
Klik op 14.9 Automatische video-opname De automatische opname is alleen beschikbaar als op het tijdstip in De opname en weergave gebeuren via de stuursymbolen: kwestie een goed functionerende camera voor de opname is gekozen. Veranderingen in de instellingen worden pas door het aanklikken van opname starten het opslasymbool geactiveerd.
Page 34
Klik "bewegingsmelding" aan. Kies een document door aan te klikken. Door aanklikken van de volgende Stel de "gevoeligheid" in (waarde tussen 0 en 100). Bij lage gevoeligheid stuursymbolen kan het gekozen document worden bekeken: worden alleen grote veranderingen herkend, bij hoge gevoeligheid ook weergave / pauze / terug /...
Page 35
15. Radioreikwijdte De reikwijdte van de radio-overdracht is van veel verschillende factoren Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229 afhankelijk. In het ideale geval is bij vrij zicht (tussen de beide antennes) tot Oedheim, dat dit product in overeenstemming is met de principiële eisen en de 200m bereikbaar, in gebouwen echter tot nog maar 20m.
Page 36
required by law, claims for damages, in particular those for personal injury or Operating instructions property damage caused by non-functioning or malfunctioning of the machine, are excluded. 1. Introduction This appliance is not intended to be used by people (including children) with restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack of experience and/or Read through these operating instructions fully and carefully.
Page 37
Monitor DF-240M (s. Fig. B) Key-hole slot Monitor Screws Screen AV-cinch cable on/off button USB-cable USB-connection Mains adapter Audio-/Video-output Registration code Mains adapter connection Registration name Stand Screw holes for wall bracket “Zoom”-button Antenna Channel selection button Reset button Menu button Plugs Direction button Screws...
Page 38
do not present any tripping hazard. Otherwise there are dangers of fire, If you want to install the camera outdoors, then protect the camera personal and fatal injury. against direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry If you use the device for monitoring babies or small children ensure that location.
Page 39
Connect the mains adapter [40] with a suitable mains outlet. light. The screen will display the message "NO SIGNAL". In this case search for If you wish to connect the Audio-/Video-signal to a videomonitor, TV or the connection on another channel by repeatedly pressing the button [45]. recorder connect this using the AV-cable [38] to the Audio-/Video-output Should no connection be established move the camera and receiver closer [26] of the monitor.
Page 40
12.3 Monitor picture settings A successful connection is indicated by the display of the camera picture on Select the point “System Setup” in the on-screen menu. the screen and the lighting of the green connection LED [12]. Press the directions button [47] to set the brightness of the 12.5 Automatic channel switching picture on the monitor screen.
Page 41
In scan mode certain camerasignals are not shown Camerachannel has not been selected Refer to chapter 12.4 Flickering picture Strong lightsource shining into the camera lens Move the camera to another location Picture is too bright Overexposure due to strong light source Change the direction or location of the camera Picture colours are not true, particularly in artificial The camera sensor is set for daylight...
Page 42
Accept the licence agreement and click “Next>”. Click on “Next>”. Click “Next>” for default folder path. Alternatively click “Browse...” to Click on “Install”. select a different folder and confirm this with “Next>”. Click on “Finish”. Name the connection (default is “i-SEC-Guarding Recording” symbol) and click “Next>”...
Page 43
4 Zoom function Click once on “+” to zoom in Click on the direction cursors to move within the image Click again on “-” to zoom out 14.7 Manual recording Click on “ egistry”. Enter the Name and Code. Click on “ egistry”. If you do not wish to register now click “...
Page 44
Save the selected snapshot as a new file Click “Motion Sensor” . Set the “Sensitivity Level” (value between 0 and 100). With low sensitivity Delete the selected snapshot only large scale movements will be detected, with high sensitivity smaller changes will also be deteced. Save all snapshots Set the “Siren Period”...
Page 45
The playback can be controlled by clicking the following symbols: Check that “Digital Wireless Camera” is selected. Click on the chosen camera channel “CAM1” to “CAM4”. Playback / Pause / Backwards / Within 60 seconds press the pairing button [13] on the camera and hold it pressed for 5 seconds.
Page 46
19. Declaration of conformity 0560 Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this product complies with the basic requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at: www.indexa.de This product can be used in the following countries: 20.
Page 47
derivanti da utilizzo non conforme o non corretto. Manuale di istruzioni Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza 1. Introduzione conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona responsabile della loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come utilizzare Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni.
Page 48
Supporto Alimentatore Foro vite per supporto Codice di registrazione Antenna Nome di registrazione Tasto Reset Tasselli Tasto zoom Vite Tasto direzionale Foro di fissaggio Tasto menu Supporto parete Indicatore di segnale Sospensione Indicazione potenza Vite Indicatore di batteria Cavo cinch AV Altoparlante Cavo USB 5.
Page 49
Eviti che la memoria video e l'alimentatore vengano a contatto con Fare attenzione che nelle vicinanze non vi sia una presa di rete. l'umidità e non immergere mai gli apparecchi in acqua! Pericolo di vita! Se la telecamera deve essere montata all'esterno, il luogo di montaggio Fare funzionare gli apparecchi solo con gli alimentatori in dotazione.
Page 50
la luce non si accende: batteria carica 9. Montaggio e collegamento del monitor lampeggia velocemente: il collegamento viene stabilito (ved. capitolo Aprire il supporto [28] per posizionare il monitor su una superficie piana. 12.4) Se si vuole montare il monitor su una parete verticale, fissare il supporto Le antenne [15,30] sono regolabili per migliorare la qualità...
Page 51
11.4 Selezione manuale del canale Accertarsi che la telecamera sia accesa (LED Power [9] rosso acceso) e che Premere ripetutamente il tasto selettore canali [32] per sfogliare fra i canali. sia posizionata nel campo della portata radio. Aprire la copertura di protezione [8] del tasto "Pairing" [13] con un oggetto appuntito (da sinistra).
Page 52
13. Ricerca die guasti Errore Possibile causa Risoluzione Messaggio "NO SIGNAL” É impostatoil canale sbagliato Premere il tasto selettore canali [45] La telecamera non è alimentata Controllare se il LED Power LED [9] della telecamera è acceso. In caso contrario, controllare l'alimentatore e il collegamento del cavo Non è...
Page 53
14.3 Installazione del software Accettare il contratto di licenza e cliccare su "next>". Le seguenti fasi di installazione valgono per Windows XP. Con Windows Vista queste fasi potrebbero essere divergenti. Collegare il ricevitore al PC mediante cavo USB, prima di installare il software.
Page 54
Cliccare su "Next>". Cliccare su "Install". Appare automaticamente l'immagine della videocamera 1 sul canale 1. Cliccare su "Finish". 14.6 Interfaccia utente Minimizzi alla destra giù alla barra di simbolo Schermo di monitor per límmagine corrente Minimizzi alla barra di simbolo Chiuda il programma Selezione della telecamera Nota: La funzione quad non...
Page 55
14.7 Registrazione video manuale Memorizzazione di tutte le immagini Cancellazione di tutte le immagini Stampa dell'immagine selezionata (con stampante collegata) 14.9 Registrazione video automatica La registrazione automatica è disponibile soltanto se all'ora predefinita viene selezionata una telecamera per la registrazione. Le modifiche alle impostazione vengono attivate facendo clic sull'icona di Cliccare su memorizzazione.
Page 56
Cliccare su "Motion Sensor". Selezionare un file cliccando. Impostare la "Sensitivity Level" (valore tra 0 e 100). Con bassa sensibilità Cliccando sulle tre seguenti icone di comando è possibile visualizzare il file sono rilevate soltanto modifiche approssimative, con elevata sensibilità selezionato.
Page 57
Prima che siano trascorsi 60 secondi, tenere premuto il tasto "pairing" [13] per circa 5 secondi. Cliccare sull'icona , per attivare le Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, impostazioni selezionate. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti di base e alle altre Se il collegamento viene creato correttamente, sullo schermo appare specifiche della direttiva 1995/5/EG.