Télécharger Imprimer la page

GRAFF 5311000 Mode D'emploi page 2

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
ROBINETTERIE DE BAIGNOIRE SUR COLONNE A MONTAGE AU SOL • ВАННОВЫЙ СМЕСИТЕЛЬ "КОЛОННЫЙ" ДЛЯ УСТАНОВКИ НА ПОЛУ
GB
For assembly you will
Bei der Montagewerden
benötigt:
need:
an adjustable spanner,
verstellbarer Schlüssel,
pliers,
Kombizange,
teflon tape,
Teflonband,
silicon or other sealant.
Silikon oder anderes
Dichtungsmittel.
BEFORE INSTALLATION:
Read the instruction before assembly.
Read all the notes and information on the use and maintenance of the unit.
Before installing the unit it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.
For the hot and cold water supply we recommend you install ball cocks with filters.
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION :
Avant installation, veuillez lire la notice.
Prenez connaissance de toutes les informations et remarques liées à l'usage et à l'entretien de la batterie
de douche.
Avant d'installer la batterie, il est recommandé d'effectuer un rinçage de l'installation, de manière à éliminer
les impuretés éventuelles.
Nous vous recommandons d'installer des robinets à tournant sphérique au niveau de l'alimentation en eau
chaude et en eau froide.
PRIMA DEL MONTAGGIO:
Prima del montaggio leggi il manuale.
Leggi tutte le avvertenze, le informazioni sul funzionamento e sulla manutenzione della batteria.
Prima di montare la batteria è opportuno sciacquare l'impianto allo scopo di eliminare le impurità.
Sull'alimentazione con acqua calda e fredda consigliamo di montare rubinetti a sfera con il filtro.
PRZED INSTALACJĄ:
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję.
Przeczytaj wszystkie uwagi, informacje o obsłudze i konserwacji baterii.
Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia zanieczyszczeń.
Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.
GB
Faucet pillar
1
Batteriesäule
Befestigungsring
2
Mounting ring
3
Decorative cover
Design-Blende
4
Mischbatteriekörper
Faucet body
5
Spout
Auslaufgarnitur
Set screw
Feststellschraube
6
Mischer
Cartridge
7
8
Mutter
Nut
9
Cartridge cover
Mischerhaube
10
Zuggriff
Lever handle
11
Screw
Schraube
12
Holder arm set
Griffschenkel, kpl.
13
Screw
Schraube
Spring
Feder
14
15
Retaining screw
Druckschraube
16
Griffanschluss
Holder connection
17
Diverter switch assembly
Schalter, kpl.
18
Diverter switch knob
Schalterknopf
19
Sleeve
Buchse
20
Check valve
Rückschlagventil
21
1500mm shower hose
Brauseschlauch 1500mm
22
Duschkopf mit
Hand shower with flow
Rückschlagventil
regulating check valve
Luftsprudler
23
Aerator
24
Hole plug
Blindplatte
25
Hole plug
Blindplatte
26
Innensechskantschlüssel
2.5mm hex key
2.5mm
27
Special key for the
Spezialschlüssel für
aerator
Luftsprudler
IOG 5311.00
GB
D
F
E
IT
RUS
CONJUNTO FIJO DE BAÑO DUCHA • BATTERIA PER LA VASCA MONTATA SUL PAVIMENTO „A COLONNA"
D
Les outils nécessaires
pour le montage:
La clef à ouverture variable,
La pince universelle,
La bande Téflon,
Le silicone ou une autre
garniture d'étanchéité.
D
Colonne de robinetterie
Bague de fixation
Cache decoratif
Corps de robinetterie
Robinet
Vis de fixation
Melangeur
Ecrou
Enjoliveur du melangeur
Levier
Vis
Ensemble bras support
Vis
Ressort
Vis de serrage
Raccordement du support
Ensemble selecteur
Poussoir de selection
Douille
Clapet anti-retour
Flexible de douche 1500mm
Pomme avec clapet anti-retour
Brise-jet
Obturateur
Obturateur
Cle allen 2.5mm
Cle speciale
PL
F
E
Para el montaje se
Per il montaggio sono
necesitan:
necessari i seguenti utensili:
llave ajustable,
chiave registrabile,
alicates universales,
tenaglia piana,
cinta de teflón,
nastro di teflon,
silicona u otro tipo de
silicone o altro tipo di
material de estancar.
guarnizione.
GB
VOR DER MONTAGE:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie bitte die Anleitung.
Lesen sie bitte alle Bemerkungen, Informationen über.
Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu
beseitigen.
Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.
F
ANTES DE INSTALAR:
Antes de empezar el montaje lea la instrucción.
Lea todos los comentarios, informaciones sobre el servizio y la conservación de la batería.
Antes de instalar la batería se recomienda enjuagar la instalación para quitar toda la basura.
En la alimentación de agua caliente y fría recomendamos el montaje de grifos angulares de bolas con el filtro.
IT
УСТАНО
Перед началом монтажа прочитайте инструкцию.
Ознакомьтесь со всеми замечаниями, информацией об обслуживании и консервировании
смесителя.
Перед установкой смесителя рекомендуется промыть установку с целью очистки от
загрязнений.
При подаче горячей и холодной воды рекомендуем монтаж шаровых кранов с фильтром.
PL
F
E
Columna del grifo
Colonna della batteria
Anillo de fijación
Anello di fissaggio
T apa decorativa
Protezione decorativa
Cuerpo del grifo
Corpo della batteria
Caño
Bocca
Tornillo de fijación
Vite di fissaggio
Cartucho
Miscelatore
Dado
Tuerca
Cubierta del cartucho
Calotta del miscelatore
Manilla
Leva
Tornillo
Vite
Brazo del mango juego
Gruppo braccio della leva
Tornillo
Vite
Muelle
Molla
Tornillo de apriete
Vite di spinta
Tubo de conexión del mango
Connettore della manopola
Conjunto del desviador
Deviatore completo
Mando del conmutador
Pomolo del deviatore
Casquillo
Boccola
Válvula de retención
Valvola di ritorno
Manguera de la ducha
Flessibile della doccia
1500mm
1500mm
Regadera de mano con
Cornetta con la valvola di
válvula de retención y
ritorno
limitación
Aereador
Aeratore
Obturador
Tappo
Obturador
Tappo
Llave allén 2,5mm
Chiave a brugola 2.5mm
Llave especial para el
Chiave speciale per
aereador
l'aeratore
2
FLOOR-MOUNTED TUB FILLER
WANNEN- „SÄULENBATTERIE" ZUR BODENMONTAGE
IT
Для монтажа
необходимы:
разводной ключ,
плоскогубцы,
тефлоновая лента,
силикон или другой
уплотнитель.
IT
Колонна смесителя
Крепежное кольцо
Декоративная накладка
Корпус смесителя
Излив
Установочный винт
Смеситель
Гайка
Колпак смесителя
Рычаг
Винт
Плечо ручки кпл
Винт
Пружина
Прижимной винт
Патрубок ручки
Переключатель кпл
Головка переключателя
Втулка
Возвратный клапан
Душевой шланг 1500мм
Душевая трубка с
возвратным клапаном
Перлатор
Заглушка
Заглушка
Имбусный ключик 2.5мм
Специальный ключ для
перлатора
PL
RUS
Do montażu potrzebne są:
klucz nastawny,
kombinerki,
taśma teflonowa,
Sylikon lub inny
uszczelniacz.
D
E
RUS
RUS
PL
Kolumna baterii
Pierścień mocujący
Osłona ozdobna
Korpus baterii
Wylewka
Wkręt ustalający
Mieszacz
Nakrętka
Kołpak mieszacza
Dźwignia
Wkręt
Ramię uchwytu kpl.
Wkręt
Sprężyna
Wkręt dociskowy
Przyłącze uchwytu
Przełącznik kpl.
Gałka przełącznika
Tulejka
Zawór zwrotny
Wąż natrysku 1500mm
Słuchawka z zaworkiem
zwrotnym
Perlator
Zaślepka
Zaślepka
Kluczyk imbusowy 2.5mm
Klucz specjalny do perlatora
Rev. 1 August 2017

Publicité

loading