Télécharger Imprimer la page
babymoov NutriBaby Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour NutriBaby:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

• Notice d'utilisation
• Instructions for use
• Benutzungsanleitung
• Gebruikshandleiding
• Instrucciones de uso
• Instruções de uso
• Istruzioni per l'uso
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com
NutriBaby
Réfs. : A001100 - A001114 - A001115
• Návod k použití
• Инструкция по использованию
• Hasznàlati utasitàs
• Instrucțiuni de utilizare
• Instrukcja użytkowania
• Brugsanvisning
• Οδηγίες χρήσης
Designed and engineered
by Babymoov in France

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour babymoov NutriBaby

  • Page 1 • Instrucciones de uso • Instrukcja użytkowania • Instruções de uso • Brugsanvisning • Istruzioni per l’uso • Οδηγίες χρήσης Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Page 3 A. CHAUFFE-BIBERON - BOTTLE WARMER - FLÄSCHCHENWÄRMER - FLESSENWARMER CALIENTABIBERONES - AQUECEDOR DE BIBERÕES - SCALDA-BIBERON - OH ÍVA KOJENECKÝCH РАЗОГРЕВ БУТЫЛОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΜΠΙΜΠΕΡΌ - PODGRZANIE BUTELKI - CUMISÜVEG FELMELEGÍTÉS - ÎNCALZITOR BIBEROANE - PODGRZEWACZ DO BUTELEK - FLASKEVARMER...
  • Page 4 B. RÉCHAUFFER LES PETITS POTS - HEATING A BABY FOOD JAR - GLÄSCHEN ERHITZEN - EEN POTJE OPWARMEN - CALENTAR UN POTITO - AQUECER UM BOIÃO - RISCALDARE UN VASETTO - OHŘEV DĚTSKÉ STRAVY VE SKLENIČCE - РАЗОГРЕВ БАНОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΒΑΖΑΚΙΟΥ - PODGRZANIE SŁOICZKA - KISÜVEGEK FELMELEGÍTÉSE - ÎNCALZIRE BORCANELE CU MÂNCARE - PODGRZEWANIE SŁOICZKÓW - VARMER BABYMAD PÅ...
  • Page 5 C. STERILISER - STERILISING - STERILISIEREN - STERILISEREN - ESTERILIZAR - STERILIZZARE STERILIZACE - СТЕРИЛИЗАЦИЯ - ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ - STERYLIZACJA - STERILIZÁLÁS - STERILIZARE - STERYLIZOWANIE - STERILISERER...
  • Page 6 D. CUISSON VAPEUR - STEAM COOKING - DAMPFGAREN - STOMEN - COCCIÓN AL VAPOR COZEDURA A VAPOR - COTTURA AL VAPORE - VAŘENÍ V PÁŘE - ВАРКА НА ПАРУ - ΨΗΣΙΜΟ ΜΕ ΑΤΜΟ GOTOWANIE NA PARZE - PÁROLÁS - GATIRE CU ABURI - GOTOWANIE NA PARZE - DAMPER...
  • Page 7 F. MIXAGE - BLENDING - MIXEN - BATIR - MISTURA - FRULLATI - MIXOVÁNÍ - МИКСАЖ - ΑΝΑΜΕΙΞΗ MIKSOWANIE - MIXERELÉS - MIXARE - MIKSOWANIE - MIKSER...
  • Page 8 H. NETTOYAGE DE VOTRE NUTRIBABY - CLEANING NUTRIBABY - REINIGUNG IHRES NUTRIBABY REINIGING VAN UW NUTRIBABY - LIMPIEZA DEL NUTRIBABY - LIMPEZA DO SEU NUTRIBABY PULIZIA DEL VOSTRO NUTRIBABY - MYTÍ PŘÍSTROJE NUTRIBABY - УХОД ЗА ВАШИМ NUTRIBABY ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ NUTRIBABY - MYCIE URZĄDZENIA NUTRIBABY - NUTRIBABY TISZTÍTÁSA - CURATARE A...
  • Page 9 TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON - COOKING TIMES - GARTABELLE - KOOKSCHEMA - TABLA DE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN - TABELA DOS TEMPOS DE COZEDURA - TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA - TABULKA DOBY VARU POTRAVIN - ТАБЛИЦА ДЛИТЕЛЬНОСТИ -ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ...
  • Page 11 • Possibilité de cuire à la vapeur et mixer en même temps CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D’EMPLOI : lire attentivement toutes les instructions ci-jointes avant d’utiliser le Nutribaby. • Pour se protéger des décharges électriques, n’immergez • Cet appareil s’utilise en intérieur, ne l’utilisez pas dehors.
  • Page 12 éléments qui peuvent influer sur la température du biberon. Le fait de réchauffer plusieurs biberons à la fois peut aussi influer sur le résultat. Si vous jugez le résultat trop chaud ou pas assez chaud, n’hésitez pas à réduire ou augmenter le temps de chauffe en utilisant la fonction « cuisson vapeur ». NUTRIBABY • Notice d’utilisation...
  • Page 13 D12. Retirez le couvercle à l’aide de sa poignée. Faites attention de ne pas vous brûler. D13. Retirez les paniers vapeur en les saisissant par leurs poignées. D14. Vous avez la possibilité de cuire des œufs. Placez les œufs dans les supports à œufs intégrés aux plateaux. NUTRIBABY • Notice d’utilisation...
  • Page 14 - Essuyez le dôme de cuisson au fond de la cuve et la base du bol de mixage avec un tissu ou une éponge humide. Utilisez de l’eau claire. Laissez sécher. N’immergez pas le Nutribaby dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne lavez pas le Nutribaby sous l’eau courante.
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions below carefully before using Nutribaby. • To prevent the risk of electric shock, do not immerse the • This apparatus is for indoor use only. Do not use outdoors.
  • Page 16 Heating more than one bottle at once may also affect heating times. If the food is too hot or too cold, reduce or increase the heating time, using the “steam cooking” function. NUTRIBABY • Instructions for use...
  • Page 17 D12. Use the handle to remove the lid. Take care not to burn yourself. D13. Use the handles to remove the steam baskets. D14. You can also cook eggs. Place the eggs in the egg supports built into the trays. NUTRIBABY • Instructions for use...
  • Page 18 - Wipe off the cooking dome inside the tank, and the base of the mixing bowl with a damp cloth or sponge. Do not use detergents or cleaners. Allow to dry. Do not immerse Nutribaby in water or any other liquid. Do not wash Nutribaby under running water.
  • Page 19 • Auftaufunktion Few gewählten Betriebsart).  SICHERHEITSHINWEISE GEBRAUCHSANLEITUNG: Vor Einsatz des Nutribaby die nachstehenden Hinweise aufmerksam lesen. • Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Räumen geeignet. weder Gerät, noch Stromkabel in Wasser oder eine Benutzen Sie es nicht im Freien.
  • Page 20 Boden, Größe eines Gläschens sind Elemente, die die Temperatur des Inhalts beeinflussen können. Auch die gleichzeitige Erhitzung mehrerer Fläschchen kann sich auf das Ergebnis auswirken. Wenn Sie den Inhalt für zu warm oder nicht warm genug halten, senken oder verlängern Sie die Erwärmungszeit über die Funktion „Dampfgaren“. NUTRIBABY • Bedienungsanleitung...
  • Page 21 D12. Fassen Sie den Deckel am Griff. Geben Sie Acht, dass Sie sich nicht verbrennen. D13. Fassen Sie die Garkörbe an den Griffen, um sie herauszunehmen. D14. Sie können Eier kochen. Legen Sie die Eier in die Eierhalter der Platten. NUTRIBABY • Bedienungsanleitung...
  • Page 22 - Zu Programmende ertönt ein Signalton. H. REINIGUNG IHRES NUTRIBABY H1. Trennen Sie Ihr Nutribaby vom Strom und prüfen Sie vor der Reinigung, dass das Gerät abgekühlt ist. ACHTUNG: Die beiden Sockel der Zubereitungs- und Mixerseite dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Page 23 VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK: Lees aandachtig de hier onderstaande aanwijzingen alvorens de Nutribaby te gebruiken. • Het apparaat of de stekker nooit in water of ander vloeistof • Dit apparaat alléén binnenshuis, et niet buitenshuis gebruiken.
  • Page 24 Ook het verwarmen van meerdere zuigflessen tegelijk kan van invloed zijn op het resultaat. Wanneer u het resultaat niet, of juist te warm vindt, kunt u de opwarmtijd verhogen of verminderen met de functie «stomen». NUTRIBABY • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 25 D12. Het deksel bij het handvat verwijderen. Pas op dat u zich niet brandt. D13. De stoommandjes bij de handvaten verwijderen. D14. U kunt ook eieren koken. De bladen zijn voorzien van eierhouders, de eieren hierin plaatsen. NUTRIBABY • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 26 - De stoomkoepel van de kookkom, en de unit van de mixkom afvegen met een vochtig doekje of sponsje. Schoon water gebruiken. Laten drogen. De Nutribaby niet in water of ander vloeistof dompelen. De Nutribaby niet onder stromend water reinigen. De elektrische onderdelen beschermen tegen water.
  • Page 27 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE EMPLEO: leer atentamente todas las instrucciones adjuntas antes de utilizar el Nutribaby. • Para protegerse contra las descargas eléctricas, no • Este aparato se utiliza en interior, no lo utilice nunca fuera.
  • Page 28 Si considera que el resultado está demasiado caliente o no lo bastante caliente, no dude en disminuir o en aumentar el tiempo de calentamiento utilizando la función «cocción vapor». NUTRIBABY • Manual de uso...
  • Page 29 D12. Quite la tapa cogiéndola por la asa. Tenga cuidado con no quemarse. D13. Retire las cestas vapor cogiéndolas por las asas. D14. Si lo desea puede cocer huevos. Coloque los huevos en los soportes de huevos integrados en los platillos. NUTRIBABY • Manual de uso...
  • Page 30 - Seque la cúpula de cocción en el fondo de la cuba y la base del recipiente de mezcla con un tejido o una esponja húmeda. Utilice agua clara. Dejar secar. No sumerja el Nutribaby en el agua ni en cualquier otro líquido. No lave el Nutribaby debajo del agua corriente.
  • Page 31 MEDIDAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE USO: ler atentamente todas as instruções abaixo indicadas antes de utilizar o Nutribaby. • Para proteger-se das descargas eléctricas, não submerja • Evite deixar o cabo pendurado da mesa ou da bancada o aparelho ou o cabo na água ou noutro líquido.
  • Page 32 O facto de aquecer vários biberões em simultâneo pode igualmente influir no resultado. Se julgar o resultado demasiado quente ou não suficientemente quente, não hesite em reduzir ou aumentar o tempo de aquecimento utilizando a função «cozedura a vapor». NUTRIBABY • Manual de instruções...
  • Page 33 D12. Retire a tampa com a pega. Cuidado para não se queimar. D13. Retire os cestos a vapor com a ajuda das pegas. D14. Pode também cozer ovos. Coloque os ovos no suporte para ovos integrado nas bandejas. NUTRIBABY • Manual de instruções...
  • Page 34 H. LIMPEZA DO SEU NUTRIBABY H1. Desligue o seu Nutribaby e assegure-se de que o mesmo esteja frio antes de o limpar. ATENÇÃO: as 2 bases do pólo de cozedura e do pólo de mistura não podem ser colocados no lava-loiça.
  • Page 35 è selezionata continuamente poco importo il modo choisi)  CONSEGNE DI SICUREZZA PRECAUZIONI D’USO: leggere attentamente tutte le allegate istruzioni prima di utilizzare il Nutribaby. • Per proteggersi dalle scariche elettriche, non immergete • Non lasciate sporgere il cavo dal tavolo o dal contatore l’apparecchio o il cavo nell’acqua o in altri liquidi.
  • Page 36 Anche il fatto di riscaldare più biberon alla volta può influire sul risultato. Se la temperatura vi sembra troppo (o non abbastanza) elevata, non esitate a ridurre (o aumentare) il tempo di riscaldamento utilizzando la funzione “cottura al vapore”. NUTRIBABY • Manuale di istruzioni...
  • Page 37 D12. Rimuovete il coperchio mediante la sua impugnatura facendo attenzione a non bruciarvi. D13. Rimuovete i cestelli a vapore prendendoli dalle loro impugnature. D14. Avete la possibilità di cuocere le uova. Collocate le uova negli appositi supporti integrati ai vassoi. NUTRIBABY • Manuale di istruzioni...
  • Page 38 - Asciugate la cupola di cottura sul fondo della vaschetta e la base del bicchiere del frullatore con un panno o una spugna umida. Utilizzate acqua pura. Lasciate asciugare. Non immergete il Nutribaby nell’acqua o in un altro liquido. Non lavate il Nutribaby sotto l’acqua corrente. Non lasciate entrare l’acqua nelle parti contenenti componenti elettrici.
  • Page 39 • Možnost páry a mix ve stejné době (ikonu míchání je neustále vybrané few zvolený režim). « BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím přístroje Nutribaby si pozorně přečtěte následující pokyny. • Dbejte, aby přístroj a elektrická šňůra nebyly ponořeny • Přístroj je k určen k použití v interiéru. Nepoužívejte jej venku.
  • Page 40 Materiál a tloušťka láhve ; snímatelné dno nebo velikost skleničky mohou ovlivnit teplotu láhve stejně jako ohřívání několika láhví současně. Pokud se vám bude zdát obsah příliš nebo málo teplý, můžete snížit či zvýšit dobu ohřevu použitím funkce « vaření v páře ». NUTRIBABY • Návod k použití...
  • Page 41 Pokud chcete vaření prodloužit, stisknutím tlačítek +/- můžete přidat potřebné minuty a stisknutím OK potvrdit cyklus. D12. Víčko snímejte pomocí držáku. Pozor na případné popálení horkou parou. D13. Košíky snímejte uchopením za držáky. D14. V přístroji lze vařit vejce. Umístěte vejce do podložek v košíku. NUTRIBABY • Návod k použití...
  • Page 42 Po umytí je opláchněte čistou vodou a nechte uschnout. Tyto části lze mýt i v myčce nádobí. Odstranění vodního kamene z varné nádoby Po určité době užívání se mohou objevit ve varné jednotce usazeniny, které mohou poškodit přístroj Nutribaby. Je nutné pravidelně odstraňovat vodní kámen z varné nádoby.
  • Page 43 • Возможность двигающегося и смешивания в то же самое время (Изображение смешивания постоянно выбрано независимо от того выбранный способ) ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ : перед использованием Nutribaby внимательно прочтите все нижеперечисленные инструкции. • Во избежание поражения током, не погружайте ни сам...
  • Page 44 размер баночки могут повлиять на температуру бутылочки. При подогреве нескольких бутылочек одновременно результат может так же измениться.Если Вы находите что в результате содержимое слишком горячо или недостаточно, Вы можете уменьшить или увеличить время подогрева используя функцию « Варка на пару ». NUTRIBABY • Инструкция По Использованию...
  • Page 45 остановки. Если Вы хотите продолжить приготовление, нажмите на кнопку +/- для добавления минут и на OK для подтверждения. D12. При снятии крышки беритесь за её ручку. Будьте осторожны во избежание ожога. D13. Снимая паровые судки беритесь за их ручки. D14. Положите яйца в специальные углубления, интегрированные в блюда. NUTRIBABY • Инструкция По Использованию...
  • Page 46 - В конце процесса приготовления, звуковой сигнал предупредит Вас об окончании цикла. H. УХОД ЗА ВАШИМ NUTRIBABY H1. Отключите Ваш Nutribaby от сети и убедитесь что он достаточно остыл прежде чем приступать к его чистке. ВНИМАНИЕ : 2 базы зоны варки и смешивания не предназначены для мойки в посудомоечной машине.
  • Page 47 Mixer konnektorja b. Főzőkosár g. Főzőkúp l. LCD képernyő c. Kivehető főzőlap h. Keverőtál fedele m. Konnektor a főzőegységtől a d. Főzőlé gyűjtő-edény i. Mixer elindító gomb mixerelő egységig e. Izoláló rács j. Keverőtál n. Lapátka NUTRIBABY • Használati utasítás...
  • Page 48 Az a tény, hogy egyszerre több cumisüveget is felmelegít, ez is befolyásolhatja az eredményt. Ha túl melegnek találja, vagy nem elég melegnek, nyugodtan csökkentse vagy növelje a melegítési időt használva a « párolás » funkciót. NUTRIBABY • Használati utasítás...
  • Page 49 OK gombot, hogy jóváhagyja. D12. Vegye le a fedőt a fogantyújánál fogva. Ügyeljen, hogy ne égesse meg magát. D13. Vegye ki a főzőkosarakat. Fogja őket a fogantyúknál. D14. Tojást is főzhet. Helyezze a tojásokat a laphoz tartozó tojástartókba. NUTRIBABY • Használati utasítás...
  • Page 50 - Törölje meg egy nedves ruhával vagy egy nedves szivaccsal a dobot a tartály alján, és a keverőtál talapzatát. Csak tiszta vizet használjon. Hagyja száradni. Ne merítse a Nutribaby-t vízbe vagy más folyadékba. Ne mossa a Nutribaby- t folyó vízben. Ne engedjen be vizet az elektromos részekbe ! - Ne használjon súroló...
  • Page 51 SFATURI DE SIGURANTA PRECAUTII DE FOLOSIRE : a se citi cu atentie urmatoarele instructiuni înainte de a utiliza aparatul Nutribaby. • Pentru a se proteja de descarcari electrice, nu introduceti • Evitati sa lasati cordonul sa atârne peste marginea mesei nici aparatul, nici cordonul sau în apa sau în orice alt lichid.
  • Page 52 Încalzirea mai multor biberoane în acelasi timp poate, de asemenea, sa influenteze rezultatul. Daca considerati ca rezultatul este prea cald sau insuficient de cald, reduceti sau mariti timpul de încalzire cu ajutorul functiei « gatire cu aburi ». NUTRIBABY • Notita de utilizare...
  • Page 53 D12. Retrageti capacul cu ajutorul mânerului sau. Fiti atenti sa nu va ardeti. D13. Retrageti compartimentele de gatire cu aburi prinzându-le de mânerele lor. D14. Aveti posibilitatea sa gatiti oua. Asezati ouale în suporturile de oua integrate în platouri. NUTRIBABY • Notita de utilizare...
  • Page 54 - Stergeti bolta pentru gatire din partea inferioara a cuvei si baza bolului de mixare cu o cârpa sau un burete umede. Folositi apa curata. Lasati sa se zvinte. Nu introduceti aparatul Nutribaby în apa sau într-un alt lichid. Nu spalati aparatul Nutribaby sub apa de robinet.
  • Page 55 • Możliwość jednoczesnego gotowania na parze i miksowania (Ikona miksowania jest stale wybierana niezależnie od wybranego trybu) ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: przed rozpoczęciem użytkowania Nutribaby zapoznać się ze wszystkimi załączonymi instrukcjami. • W celu uniknięcia porażenia prądem: urządzenia, • Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania wewnątrz przewodów lub wtyczek nie zanurzać...
  • Page 56 Fakt podgrzewania kilku butelek na raz może również mieć wpływ na wyniki. Jeśli jedzenie jest zbyt ciepłe lub nie dość ciepłe należy zredukować lub zwiększyć czas podgrzewania korzystając z funkcji «gotowanie na parze». NUTRIBABY • Instrukcja użytkowania...
  • Page 57 OK w celu zatwierdzenia cyklu. D12. Aby uniknąć poparzenia, przykrywkę zdjąć przy pomocy rączki. D13. Koszyki wyjmować chwytając za uchwyty przeznaczone do tego celu. D14. W urządzeniu można również gotować jajka. Ułożyć jajka na przystosowanej płycie. NUTRIBABY • Instrukcja użytkowania...
  • Page 58 - Po zakończeniu cyklu alarm dźwiękowy informuje o tym, że podgrzewanie zostało skończone. H. MYCIE URZĄDZENIA NUTRIBABY H1. Przed rozpoczęciem mycia urządzenia Nutribaby upewnić się, że jest odłączony od źródła zasilania i zimny. UWAGA: 2 podstawy grzewcza i miksera nie nadają się do zmywarki.
  • Page 59 SIKKERHEDSREGLER FORHOLDSREGLER VED BRUG: læs omhyggeligt samtlige vedlagte instrukser før du tager Nutribaby i brug. • For at undgå elektrisk stød må apparatet og ledningen • Sørg for at ledningen ikke hænger ud over bordet eller ikke neddykkes i vand eller nogen anden væske.
  • Page 60 Opvarmning af flere flasker på en gang kan også indvirke på resultatet. Hvis du synes resultatet er for varmt, eller ikke varmt nok, skal du bare mindske eller øge varmetiden ved hjælp af funktionen « cuisson vapeur » (dampkogning). NUTRIBABY • Brugsanvisning...
  • Page 61 D12. Tag låget af ved hjælp af håndtaget. Pas på du ikke brænder dig. D13. Tag dampindsatserne ud ved hjælp af deres håndtag. D14. Du kan koge æg i apparatet. Sæt æggene i de æggeholdere der er integreret i bundene. NUTRIBABY • Brugsanvisning...
  • Page 62 - Tør damphatten i bunden af beholderen og blendersoklen af med en fugtig klud eller svamp. Brug rent vand. Lad tørre. Læg ikke Nutribaby i vand eller anden væske. Vask ikke Nutribaby under løbende vand. Sørg for at vandet ikke trænger ind i de dele der indeholder elektriske komponenter.
  • Page 63 στιγμή (εικονίδιο μίξερ είναι συνεχώς επιλεγμένες λίγες επιλεγμένες λειτουργία). ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ : Διαβάστε προσεκτικά όλες τις συνημμένες οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε το Nutribaby. • Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, μην βυθίζετε • Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη...
  • Page 64 ενδέχεται επίσης να επιδρά στο αποτέλεσμα. Αν κρίνετε ότι το αποτέλεσμα είναι υπερβολικά ζεστό ή δεν είναι αρκετά ζεστό, μην διστάσετε να μειώσετε ή να αυξήσετε το χρόνο ζεστάματος με τη βοήθεια της λειτουργίας « ψήσιμο στον ατμό». NUTRIBABY • Οδηγιες χρησης...
  • Page 65 D12. Αφαιρέστε το καπάκι με τη βοήθεια της λαβής. Προσέξετε τα εγκαύματα. D13. Αφαιρέστε τα καλάθια ατμού με τη βοήθεια των λαβών. D14. Μπορείτε να ψήνετε αυγά. Τοποθετήστε τα αυγά στα για ειδικά υποστηρίγματα αυγών μέσα στους πάτους. NUTRIBABY • Οδηγιες χρησης...
  • Page 66 - Σκουπίστε τον θόλο στο βάθος του δοχείου και τη βάση του μπολ ανάμειξης με ένα υγρό πανί ή σφούγγαρι. Ξεπλύνετε με νερό. Αφήστε τα να στεγνώσουν. Μην βυθίζετε το Nutribaby στο νερό ή άλλο υγρό. Μην πλένετε το Nutribaby κάτω...
  • Page 68 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...

Ce manuel est également adapté pour:

A001100A001114A001115