Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

24" and 36" Dual Fuel Free-Standing Range
Cuisinière autoportante à bi-combustible de
24" et 36"
Estufa independiente para dos combustibles
de 24" y 36"
Guide de l'utilisateur
Manual del usuario
HCR2250ADS
HCR6250ADS
o
F
User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HCR2250ADS

  • Page 1 User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario HCR2250ADS HCR6250ADS 24” and 36” Dual Fuel Free-Standing Range Cuisinière autoportante à bi-combustible de 24” et 36” Estufa independiente para dos combustibles de 24” y 36”...
  • Page 3: Table Des Matières

    TROUBLESHOOTING ..................24 Solving Baking and Roasting Problems ...............24 Solving Operational Problems ..................25 LIMITED WARRANTY ..................26 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you ___________________________________ get the best performance from your Model number new range.
  • Page 4: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5 WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 6: The Anti-Tip Bracket

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: • Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. • If using a ball valve, it shall be a T-handle type. •...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, elecrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • • WARNING: TO REDUCE Do Not Leave Children Alone THE RISK OF TIPPING OF –...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • DO NOT TOUCH SURFACE Clean Cooktop With Caution – UNITS OR AREAS NEAR If a wet sponge or cloth is used UNITS – Surface units may to wipe spills on a hot cooking be hot even though they area, be careful to avoid are dark in color.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Proper Installation – The Top burner flame size should range, when installed, must be adjusted so it does not be electrically grounded in extend beyond the edge of accordance with local codes the cooking utensil. or, in the absence of local For self-cleaning ranges –...
  • Page 10: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Left Rear Surface Burner Control Panel Left Front Surface Burner Door Gasket...
  • Page 11 Grate Electrode Burner Cap Safety Valve (On Some Models) Burner Head Control Knob Off Position Accessory Both flat-bottom wok pans and round-bottom wok pans supported with the wok ring (provided) can be used with all models. Wok Ring...
  • Page 12: Electronic Control

    ELECTRONIC CONTROL Defrost Light Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Conv Pizza Broil High Broil Broil Front Left Burner Rear Right Burner Rear Left Burner Electric Oven Temperature Knob Front Right Burner Electric Oven Control Knob SETTING THE CLOCK AND TIMER Your model has a digital display, 12-hour clock with 3 Control buttons.
  • Page 13: Timed Cooking

    TIMED COOKING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically.
  • Page 14: Cooktop Use

    COOKTOP USE Read the instructions before installing or using this appliance. 1. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well-ventilated space. 2. The use of a gas-cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed.
  • Page 15 MATCH PAN DIAMETER TO FLAME SIZE The flame should be the same size as the bottom of the pan or smaller. Do not use small pans with high flame settings as the flames can lick up the sides of the pan. Oversize pans that span two burners are placed front to rear, not side to side.
  • Page 16: Oven Use

    OVEN USE COOKING WITH THE CONVECTION OVEN In a conventional oven, the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity. As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents are produced within the oven. This natural convection tends to be inefficient because the currents are irregular and slow.
  • Page 17: Oven Modes

    OVEN MODES The Thermostat knob and Control knob are used together to select Oven Modes. THERMOSTAT KNOB Select the cooking temperature by turning the knob clockwise to the required temperature, between 150°F and Broil. The light will come on when the oven is preheating.
  • Page 18: Bake Tips And Techniques

    Defrost Set temperature: Not applicable. Does not use any heating element, only the convection fan is used to defrost foods. BAKE TIPS AND TECHNIQUES Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position.
  • Page 19: Convection Bake Tips And Techniques

    BAKE CHART RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 350 (175) 19-22 Bundt Cake 350 (175) 40-45 350 (175) 35-39 Angel Food 2 crust, fresh, 9” 375-400 (190-205) 45-50 375 (190) 68-78 2 crust, frozen fruit, 9” Cookies Sugar 350-375 (175-190)
  • Page 20 • Multiple rack cooking for oven meals is done on rack positions 1, 2, 3 , 4 and 5. All five racks can be used for cookies, biscuits and appetizers. - 2 Rack baking: Use positions 1 and 3. - 3 rack baking: Use positions 2, 3 and 4 or 1, 3 and 5.
  • Page 21: Convection Roast Tips And Techniques

    CONVECTION BAKE CHART Reduce standard recipe temperature by 25 ºF (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. CONVECTION CAVITY RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 325 (160) 20-22 325 (160) 43-50 Bundt Cake...
  • Page 22 QUICK AND EASY RECIPE TIPS Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: • Temperature does not have to be lowered • Roasts, large cuts of meat and poultry generally take 10-20% less cooking time. Check doneness early. • Casseroles or pot roasts that are baked covered in CONVECTION ROAST will cook in about the same amount of time.
  • Page 23: Convection Broil Tips And Techniques

    TIME WEIGHT OVEN TEMP. RACK INTERNAL MEATS (min. per (lb) °F (°C) POSITION TEMP. °F (°C) Lamb Half Leg 325 (160) 22-27 160 (71) medium 28-33 170 (77) well Whole Leg 325 (160) 22-27 160 (71) medium 28-33 170 (77) well CONVECTION BROIL TIPS AND TECHNIQUES •...
  • Page 24: Oven Care

    OVEN CARE CLEANING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Do not use abrasive cleaning products.
  • Page 25 BURNER SPREADER Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the flame outlet. Before reinstalling, dry the burner spreader thoroughly so the burner will ignite properly. COOKTOP CONTROL KNOBS • Pull knobs straight away from control panel to remove. •...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SOLVING BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Page 27: Solving Operational Problems

    (this is one of the advantages of convection). Porcelain chips When oven racks are removed and replaced, always tilt racks upward and do not force them to avoid chipping the porcelain. FOR MORE HELP, VISIT HAIER.COM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 1-877-377-3639.
  • Page 28: Limited Warranty

    A product whose original serial number has For 24 months from the date of original retail been removed or altered. purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to Any service charges not specifically identified a defect in materials or workmanship.
  • Page 29 Résolution de problèmes concernant la cuisson et le rôtissage .......52 Résolution des problèmes de fonctionnement ............53 GARANTIE LIMITÉE ................... 55 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle...
  • Page 30: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 31 AVERTISSEMENT Risque d'incendie Si les informations gurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire mort d’homme. - Ne pas ranger et utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides in ammables à...
  • Page 32: La Bride Antibasculement

    LA BRIDE ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
  • Page 33 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • • AVERTISSEMENT : POUR AVERTISSEMENT : NE MINIMISER LE RISQUE DE JAMAIS couvrir les fentes,...
  • Page 34 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Entretien par l’utilisateur – NE PAS TOUCHER LES Ne pas réparer ni remplacer ÉLÉMENTS DE SURFACE toute pièce de la cuisinière si OU L’ESPACE PRÈS DES ce n’est pas spécifiquement ÉLÉMENTS – Les éléments de recommandé...
  • Page 35 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Les poignées des Ne jamais obstruer les ustensiles doivent être ouvertures des évents. tournées vers l’intérieur • Positionnement des grilles et non vers le dessus des du four – Toujours placer les éléments adjacents – grilles du four à...
  • Page 36 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Pour les cuisinières avec Installation correcte – Une programme d’autonettoyage – fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre • Ne pas nettoyer le joint de la conformément aux codes porte – Le joint de la porte est locaux, ou en l’absence de essentiel pour l’étanchéité.
  • Page 37: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Brûleur de surface arrière Tableau de commande gauche...
  • Page 38 Grille Électrode Chapeau de brûleur Électrovanne de sécurité (sur certains modèles) Tête de brûleur Bouton de commande sur la position Off (arrêt) Accessoire Le wok à fond plat et le wok à fond arrondi soutenus par le cerclage de wok (fourni) peuvent être utilisés avec tous les modèles.
  • Page 39: Module De Commande Électronique

    MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Defrost Light Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Pizza Conv Broil High Broil Broil Brûleur avant gauche Brûleur arrière droit Brûleur arrière gauche Bouton de commande de la température du four électrique Brûleur avant droit Bouton de commande du four électrique RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DE LA MINUTERIE...
  • Page 40: Cuisson Minutée

    CUISSON MINUTÉE AVERTISSEMENT Risque d’intoxication alimentaire Ne pas laisser d’aliments dans un four plus d’une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie. La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four automatiquement.
  • Page 41: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Lire les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. 1. L’installation de cet appareil doit être effectuée en respectant les normes en vigueur et l’appareil doit uniquement être utilisé dans un espace bien aéré. 2.
  • Page 42 LE DIAMÈTRE DE LA CASSEROLE DOIT CORRESPONDRE AU DIAMÈTRE DE LA FLAMME La flamme devrait avoir le même diamètre (ou un petit peu moins) que la base du récipient. Ne pas utiliser des petits récipients sur une flamme haute car les flammes pourraient brûler les côtés du récipient.
  • Page 43: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC UN FOUR À CONVECTION Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four. Comme la température augmente et descend graduellement, des petits courants d’air sont produits dans le four. Cette convection naturelle n’est pas forcément efficace parce que les courants sont irréguliers et doux.
  • Page 44: Modes Du Four

    • Les grillades par convection permettent des grillades extraordinaires avec des tranches plus épaisses. MODES DU FOUR Le bouton de thermostat et le bouton de commande sont utilisés ensemble pour sélectionner les modes du four. BOUTON DE THERMOSTAT Sélectionner la température de cuisson en tournant le bouton dans le sens horaire vers la température désirée, entre 150 °F et Broil (cuisson au gril).
  • Page 45: Conseils Et Technique De Cuisson

    Conv Bake (Cuisson à Convection) Réglage de température: de 150 °F à 450 °F La cuisson au four à convection cuit avec la chaleur d’un élément circulaire derrière la paroi arrière du four. La chaleur circule à travers le four par un ventilateur à convection.
  • Page 46 TABLEAU DE CUISSON POSITION DE TEMP. °F ( °C) (FOUR TEMPS ALIMENTS GRILLE PRÉCHAUFFE) (MIN) Gâteau Petits gâteaux 350 (175) 19-22 Gâteau bundt 350 (175) 40-45 350 (175) 35-39 Gâteau des anges Tarte 2 croûtes, fraiches, 9po 375-400 (190-205) 45-50 2 croûtes, fruits 375 (190) 68-78...
  • Page 47 • Plusieurs grilles de cuisson sont disponibles aux positions 1, 2 et 3. Les quatre grilles peuvent être utilisées pour des gâteaux, des biscuits et des biscuits apéritifs. - 2 grille de cuisson : Utilisez positions 1 et 3 - 3 grille de cuisson : Utilisez positions 2, 3 et 4 - Lorsque vous cuisez plusieurs gâteaux en même temps, distribuez les plats de...
  • Page 48 TABLEAU DE CONVECTION EUROPÉENNE Réduisez la température standard des recettes de 25 °F (15 °C) pour la convection européenne. Les températures ont été réduites dans ce tableau. CAVITÉ DE CONVECTION POSITION DE TEMP. °F ( °C) (FOUR ALIMENTS TEMPS (MIN) GRILLE PRÉCHAUFFE) Gâteau...
  • Page 49 • Après avoir retiré l’aliment du four, courvrez sans serrer avec une feuille d’aluminum pendant 10 à 15 minutes avant le découpage si nécessaire afin d’augmenter la température de l’aliment de 3° à 6° C (5° à 10° F). CONSEILS DE RECETTES FACILES ET RAPIDES Conversion de la CUISSON standard au RÔTISSAGE À...
  • Page 50: Conseils Et Techniques Pour Le Gril Á Convection

    POSITION TEMP. TEMPS DE POIDS TEMP. FOUR VIANDES DE LA RÔTISSAGE INTERNE lb (kg) °C (°F) GRILLE °C (°F) (Min/ Poulet de 1-1 ½ 350 (175) 45-75 180 (82) Cournouailles total Agneau Demi-gigot 325 (160) 22-27 160 (71) médium 28-33 170 (77) bien cuit Gigot entier...
  • Page 51: Entretien Du Four

    TEMPÉRA- POSITION TEMPS TEMPS BROIL TURE ALIMENTS ET ÉPAISSEUR DE LA CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 SETTING DU FOUR GRILLE (MIN.)* (MIN.) °C (°F) Quart de poulet Faible 180 (82) 16-18 10-13 Deux demi-poulets Faible 180 (82) 25-27 15-18 Poitrines de poulet Faible 170 (77) 13-15...
  • Page 52 EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS •...
  • Page 53 CAVITÉ DU FOUR Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent ainsi provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage : Détergent doux et eau tiède.
  • Page 54: Dépannage

    DÉPANNAGE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection, plusieurs raisons autres que le mauvais fonctionnement du four peuvent être à l’origine de résultats mitigés. Reportez-vous aux tableaux de cuisson. Problème concernant la Cause cuisson et le rôtissage...
  • Page 55: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    Lorsque vous enlevez et replacez les grilles, inclinez- les toujours vers le haut et ne forcez pas pour éviter les éclats de porcelaine. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER. COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-377-3639.
  • Page 56: Garantie Limitée

    Les dommages causés par l’un des éléments Haier peut choisir à sa seule discrétion de suivants : Mauvaise utilisation, utilisation remplacer ou réparer des pièces, des sous- abusive, accident, incendie ou catastrophe systèmes ou le produit tout entier.
  • Page 57 Resolución de los Problemas de Funcionamiento .............81 GARANTÍA LIMITADA ..................83 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva estufa.
  • Page 58: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 59 ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico.
  • Page 60: El Soporte Anti-Vuelco

    EL SOPORTE ANTI-VUELCO ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
  • Page 61 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • ADVERTENCIA: PARA PRECAUCIÓN: No almacene REDUCIR EL RIESGO DE artículos que interesen a los VUELCO DE LA ESTUFA, niños sobre el horno.
  • Page 62 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Use solo agarraderas de Utensilios de cocina vidriados – Solo algunos tipos de ollas secas - Las agarraderas utensilios de vidrio, cerámica de ollas húmedas o vitrificada, cerámica, loza mojadas en las superficies de barro u otros utensilios calientes pueden ocasionar vidriados son adecuados para quemaduras por vapor.
  • Page 63 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • No ponga a calentar Instalación adecuada – recipientes de alimentos Cuando se instale la estufa, cerrados - La acumulación de deberá conectarse a tierra presión puede hacer que el de acuerdo con los códigos recipiente explote y ocasione locales, o en la ausencia lesiones.
  • Page 64 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para las estufas con Para unidades con campanas de autolimpieza – ventilación - • • No limpie la junta de la puerta. Limpie las campanas de Es esencial para que quede ventilación con frecuencia bien sellada. Deberá tener - No se debe permiter que cuidado de no frotar, dañar ni la grasa se acumule en la...
  • Page 65: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Page 66 Rejilla Electrodo Tapa del quemador Válvula de seguridad (en algunos modelos) Cabeza del quemador Posición OFF (Apagado) de la perilla de control Accesorio Tanto las ollas tipo wok con base plana como las ollas tipo wok con base redonda con aro (provisto) pueden utilizarse con todos los modelos.
  • Page 67: Control Electrónico

    CONTROL ELECTRÓNICO Defrost Light Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Conv Pizza Broil High Broil Broil Quemador delantero izquierdo Quemador trasero derecho Quemador trasero izquierdo Perilla de temperatura del horno eléctrico Quemador delantero derecho Perilla de control del horno eléctrico CÓMO FIJAR EL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR Su modelo tiene una pantalla digital, reloj de 12 horas con 3 botones de control.
  • Page 68: Cocción Programada

    COCCIÓN PROGRAMADA ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. La cocción programada permite que el horno se pueda fijar para que se encienda a una hora determinada del día, cocine durante un período de tiempo determinado, y/o se apague automáticamente.
  • Page 69: Uso De La Superficie De Cocción

    USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este electrodoméstico. 1. Este electrodoméstico deberá instalarse de acuerdo con las reglamentaciones vigentes y solamente se deberá utilizar en un lugar bien ventilado. 2. El uso de un electrodoméstico de cocción a gas produce calor y humedad en la habitación en la que está...
  • Page 70 ADECUE EL DIÁMETRO DE LA LLAMA AL DEL RECIPIENTE La llama debería tener el mismo diámetro (o un poco menos) que la base del recipiente. No utilice sartenes pequeñas con una llama alta, porque las llamas podrían comerse los laterales del recipiente. Las sartenes o cazuelas de gran tamaño que requieran el uso de dos quemadores, deberían ponerse entre un quemador trasero y uno frontal, y no de lado a lado de la placa de cocción.
  • Page 71: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO COCINAR CON HORNOS DE CONVECCIÓN En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno. Debido a que la temperatura aumenta y disminuye gradualmente, se producen ligeras corrientes de aire en el interior del horno.
  • Page 72: Modos Del Horno

    • Es posible cocinar al mismo tiempo con múltiples rejillas sin transferir el sabor con buenos resultados. • Cocinar con múltiples rejillas ahorra tiempo. • Prepara comidas completas de una sola vez sin transferir los sabores. • Verduras deshidratadas, frutas y vegetales. •...
  • Page 73: Consejos Y Técnicas De Horneado

    High Broil (Asar a la parrilla, ajuste alto) Fije la temperatura: Broil (Asar a la parrilla) Hay dos elementos para asar a la parrilla. En Low Broil (Asar a la parrilla, ajuste bajo), solamente el elemento interior está encendido. Conv Broil (Asado por convección) Temperatura establecida: de 120 °F (50 °C) a 485 °F (250 °C) (posición preestablecida en 445 °F (230 °C) El Asado por convección combina el calor intenso del elemento superior con el aire...
  • Page 74 • No utilice hojas de aluminio o bandejas de aluminio desechables para cubrir cualquier parte del horno. Las hojas son un excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado por debajo. Esto alterará el rendimiento de la cocción y podrá dañar el acabado del horno.
  • Page 75 • La mayoría de los elementos horneados, se cocinan fantásticamente bien por convección. No intente convertir recetas como natillas, quiches, tartas de calabaza ni pasteles de queso, donde el proceso de calentamiento por convección no es el adecuado. Con estos alimentos, utilice el modo de horneado normal.
  • Page 76: Consejos Y Técnicas Del Asado Por Convección

    TABLA DE HORNEADO POR CONVECCIÓN Reduzca la temperatura de la receta estándar en 25° F (15° C) para el horneado por convección. La temperaturas se han reducido en esta tabla. CAVIDAD DE CONVECCIÓN TEMP. °F (°C) POSICIÓN DE ALIMENTO (HORNO TIEMPO (Min.) REJILLA PRECALENTADO)
  • Page 77 • Después de extraer el artículo del horno, cubrir sin demasiada fuerza con papel de aluminio durante 10 o 15 minutos antes de cortar en el caso de que fuera necesario aumentar la temperatura final de los alimentos de 5° a 10 °F (3° to 6 °C).
  • Page 78 TEMP. POSICIÓN TEMPERATURA PESO TIEMPO CARNES HORNO INTERNA °F lb (kg) (min per lb) °F ( °C) REJILLA (°C) Pavo sin ralleno 12-15 325 (160) 10-14 180 (82) Pavo sin ralleno 16-20 325 (160) 9-11 180 (82) Pavo sin ralleno 21-25 325 (160) 6-10...
  • Page 79 POSICIÓN POSICIÓN CONFIG- TIEMPO TIEMPO ALIMIENTO Y GROSOR URACIÓN LADO 1 LADO 2 ASADO REJILLA DE ASADO (MIN.)* (MIN.)* °F ( °C) Medio Alto 160 (71) 8-11 Bien Cocido Alto 170 (77) 11-13 8-10 Aves Cuartod de Pollo Bajo 180 (82) 16-18 10-13 Pollo en dos mitades...
  • Page 80 PARTE EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Método de limpieza: Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o un estropajo de plástico no abrasivo: aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o paño suave; no lo haga directamente sobre el panel. TAPAS Y REJILLAS CON REVESTIMIENTO DE PORCELANA •...
  • Page 81 CAVIDAD DEL HORNO Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. Método de limpieza: Detergente suave y agua tibia.
  • Page 82: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE HORNEADO Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes. Debido a que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear tienen un efecto directo sobre los resultados del horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el tiempo y...
  • Page 83: Resolución De Los Problemas De Funcionamiento

    • Los pasteles no se doran y Temperatura del horno muy baja quedan planos, tal vez sin • Tiempo de hornear incorrecto terminar por adentro • Se probó el pastel antes de tiempo • Se abrió la puerta del horno frecuentemente •...
  • Page 84 Astillas de porcelana Al quitar y reemplazar las rejillas del horno, siempre debe inclinarlas hacia arriba y no forzarlas para evitar astillar la porcelana. SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-377-3639.
  • Page 85: Garantía Limitada

    Durante 24 meses a partir de la fecha de Reemplazo de los focos. compra original en la tienda, Haier reparará o Daños a la ropa. reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma Daños ocurridos durante el transporte.
  • Page 88 REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Ce manuel est également adapté pour:

Hcr6250ads

Table des Matières