Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
NL
Gebruiksaanwijzing
GB
Operating instructions
F
Instructions d'utilisation
E
Instrucciones de servicio
I
Istruzioni per l´uso
P
Instruções de funcionamento
power-X2 4000
power-X2 6000
power-X2 8000
power-X2 10000
power-X2 14000
H
Használati útmutató
PL
Instrukcja obsługi
RUS
Руководство по эксплуатации
FIN
Käyttöohje
SK
Návod na obsluhu
CZ
Návod k použití
SL
Navodilo za uporabo
操作说明书
CN
Springbrunnenpumpe
Vijverpomp
Fountain Pump
Pompe pour fontaine
Bomba de fuente-surtidor
Pompa per fontana
Bomba para lagos de jardim
Szökőkút szivattyú
Pompa do fontann
Насос для фонтанов
Suihkulähdepumppu
Fontánové čerpadlo
Čerpadlo pro fontány
Črpalka za vodnjake
喷泉泵

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Messner power-X2 4000

  • Page 1 Instructions d‘utilisation Pompe pour fontaine Instrucciones de servicio Bomba de fuente-surtidor Istruzioni per l´uso Pompa per fontana Instruções de funcionamento Bomba para lagos de jardim power-X2 4000 power-X2 6000 power-X2 8000 power-X2 10000 power-X2 14000 Használati útmutató Szökőkút szivattyú Instrukcja obsługi Pompa do fontann Руководство...
  • Page 3 min. 25 cm max. 2 m min. 2 m min. 2 m...
  • Page 4 Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. - Erstellen Sie für die Pumpe einen Schacht mit Podest, mind. 2 m vom Wasserrand entfernt. Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den Messner Pumpenreiniger - Schützen Sie den Schacht mit einer Abdeckung.
  • Page 5 Pos. Benennung Pumpen-Typ Art.-Nr. Anzahl Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp. in de tabel op pag. 1. 1 Oberschale power-X2 4000 - 14000 104 / 004317 Toepassing 2 Unterschale power-X2 4000 - 14000 104 / 004318 Deze pompen zijn voorzien voor het transport van water, voor de werking van fonteinsproeiers,...
  • Page 6 (7) in de opening zetten. van de stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet aansprakelijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de Onderhoud pomp.
  • Page 7 2 m or more away from the pool. Clean all parts with clear water and a soft sponge. Note! In case of massive calcination please use Messner decalcifi er for pumps art.-no. 168 / 009115. The following measures must be undertaken: (see fi g. 2) - Build a shaft with pedestal for the pump, at least 2 m away from the edge of the water.
  • Page 8 Number Le moteur est totalement étanche, isolé dans un bloc de résine plastique (IP68) et est protégé contre les surcharges. 1 Upper shell power-X2 4000 - 14000 104 / 004317 2 Lower shell power-X2 4000 - 14000 104 / 004318 Les caractéristiques techniques fi...
  • Page 9 16 Joint d´étanchéité rond 96 x 3 power-X2 4000 - 14000 112 / 000030 Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Messner 17 Joint d´étanchéité rond 105 x 3 power-X2 4000 - 14000 112 / 000047 Art.-N°...
  • Page 10 Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte conexión equipotencial de la instalación de la piscina o estanque. calcifi cación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner Art.-N°. 168 / 009115. - Consulte a un electricista. Véanse asimismo los capítulos «Montaje en spower» y «Medidas de seguridad»...
  • Page 11 12 Cubierta de la bomba 1˝ power-X2 4000 104 / 003509 Settore d’impiego: stagni balneabili o piscine (quando nell‘acqua si trovano delle persone)! Pieza insertable de aspiración Ø 26 power-X2 4000 104 / 003740 Cubierta de la bomba 1˝ power-X2 6000 104 / 003509 La pompa è...
  • Page 12 168 / 009051 del nostro programma accessori. 3 Aggiunta di setaccio sopra power-X2 4000 - 14000 104 / 003721 5 Aggiunta di setaccio a sinistra power-X2 4000 - 14000 104 / 003723 Protezione contro i sovraccarichi 7 Aggiunta di setaccio a destra...
  • Page 13 Limpe todas as peças com água límpida e uma esponja macia. Observação! Em caso de forte - Proteja o poço com uma cobertura. calcifi cação utilize o limpador de bombas Messner artigo n.° 168 / 009115. - O poço deverá ter um escoamento, a fi m de proteger a bomba de inundações.
  • Page 14 Tipo de bomba Artigo n.° Quantidade A műszaki adatokat a típustáblán találja ill. a 1. oldalon levő táblázatban. 1 Painel superior power-X2 4000 - 14000 104 / 004317 2 Painel inferior power-X2 4000 - 14000 104 / 004318 Alkalmazási cél...
  • Page 15 4000 - 14000 112 / 000030 Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. Figyelem! Erős vízkőlerakódás esetében, használja a Messner szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115. 17 O-gyűrű 105 x 3 power-X2 4000 - 14000...
  • Page 16 Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. Wskazówka! W przypadku dużego stężenia Należy wykonać następujące czynności: (zobacz rys. 2) kamienia używać środka czyszczącego pompy Messner nr. art. 168 / 009115. - Wykonaj szyb z podestem dla pompy, w odległości co najmniej 2m od krawędzi wody.
  • Page 17 Область применения: плавательный пруд или бассейн (когда в воде находятся люди)! Obudowa pompy 1˝ power-X2 14000 104 / 003509 13 Tarcza pośrednicząca C3 2˝ power-X2 4000 - 14000 104 / 003410 Насос пригоден для установки и эксплуатации в сооружениях и помещениях, отвечающих 14 Nakładka gumowa C3...
  • Page 18 4000 - 14000 104 / 003410 снимите его. При этом высвобождаются сетчатые вкладки спереди (8), справа (7) и слева (5). 14 (Уплотнительная) накладка C3 power-X2 4000 - 14000 104 / 003452 Полностью выньте насос (10,12) из нижней части корпуса (2).
  • Page 19 Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. Huomaa! Jos osissa on paljon 2 metrin päähän, tai pidemmälle, veden ulkopuolelle. kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115. Seuraavat toimenpiteet on suoritettava tässä yhteydessä: (katso kuva 2) Kokoaminen (ks. kuvat 4 - 8) - Valmista pumppua varten kuoppa, jossa on erityinen alusta sen kiinnittämistä...
  • Page 20 9 Kädensija power-X2 4000 - 14000 104 / 003444 11 Vähennyskappale 1˝ - 1¼˝ power-X2 4000 - 14000 104 / 001718 - Pozor! Používanie v záhradných rybníkoch alebo v ich ochrannej zón je prípustné iba vtedy, ak inštalácia 12 Pumppukotelo 1˝...
  • Page 21 114 / 000079 19 Skrutky Ø 3,5 x 13 power-X2 4000 - 14000 114 / 000078 Upozornenie! Pri silnom zvápenatení používajte prosím Messner čistič na čerpadlo čislo výrobku 168 / 009115. 20 Svorka C3 vpravo power-X2 4000 - 14000 104 / 004270 21 Svorka C3 vľavo...
  • Page 22 Všechny díly umyjte čistou vodou a měkkou houbou. Upozornění! Při silném pokrytí součástí vodním minimálně 2 metry a více od okraje vody! kamenem použijte Messner Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. Je třeba učinit následující opatření: (viz obr. 2) Montáž: (viz obr.
  • Page 23 Otroke je treba nadzorovati, da bi preprečili, da se z napravo ne igrajo. 1 Horní kryt power-X2 4000 - 14000 104 / 004317 2 Spodní kryt...
  • Page 24 - Odstranite sito (8) (glej sl. 4 + 5). - Sesalno cev (S) in tlačno cev (D) montirajte vodotesno na črpalko. 1 Zgornja skodelica power-X2 4000 - 14000 104 / 004317 - Sesalno cev in črpalko pred vklopom napolnite z vodo.
  • Page 25 么DIN VDE 100和制造商的说明书(安装和操作说明)将都遵循。 将设备前段的卡口向里面摁。然后取下上壳(1)。那么网状的过滤前盖(8),右边盖(7), 左边盖(5)就松了。 将带有固定环(12)的机体(10)从底壳(2)上取下来。 在游泳池塘或者泳池安装设备,必须遵循DIN EN 13451 Part 1 到Part 8和DIN VDE 0100 Part 702 和Part 737。 松开4颗螺钉(18)。 将固定环(12)和中座(10)分离。 注意!只有在设备长期安装在距离池水至少2M 或者更远的时候,才允许运行设备。 从中座(10)里面取出转子组件(15)。注意中座里面的O型圈(10)。 用清水和软棉球清洗所有的部件。注意!一旦有大面积的残垢,请使用MESSNER的专用清洗剂,订货 号 为168 / 009115. 请按照以下方法安装设备:(见图2) - 安装一个带水平基座的通风井,至少距离水岸边2米远。 装配(见图4-8) - 在通风井上安放一个保护通风井的盖子。 将O型圈(16)压在中座(10)的槽里。 - 在通风井的下面安装一个排水管。 将转子组件(15)小心的放进中座(10)中,同时注意将轴承定位环上的两个孔对准中座上的两个小凸 - 将设备固定在基座上。...
  • Page 26 请按照说明书清洗设备。在冬天的时候,将设备放入一个盛满水的容器,防止陶瓷轴承干透。 将该容器放在一个防霜冻的房间里面。 备件 对于订购备件,请参照如下表格的设备型号,描述和订货号 (见图8)。 序号 描述 型号 订货号 数量 1 上壳 power-X2 4000 - 14000 104 / 004317 2 下壳 power-X2 4000 - 14000 104 / 004318 3 网状上盖 power-X2 4000 - 14000 104 / 003721 5 网状左边插件 power-X2 4000 - 14000 104 / 003723 7 网状右边插件...
  • Page 27 Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y fi rma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...