Page 2
Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises en garde générales. Avvertenze generali. Advertencias generales. General warnings. Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze. Общие предупреждения. 一般性警告。 Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits- hinweise. Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc- tions are not followed.
Page 3
Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Nationale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd. Maten vindt u in het aanhangsel. ...
Page 4
Lieferumfang. Parts supplied. Omvang van de levering. Pièces livrées. Entità di fornitura. Volumen de suministro. Parts Supplied. Leveransomfång. Rozsah dodávky. Zakres dostawy. Объем поставки. 供货范围。 + 20mm + 50mm -> 12 070 970 90 -> 12 071 970 Montagebeispiele. Installation examples. Montagevoorbeelden.
Page 9
Durchflussbegrenzung. Flow limitation. Doorstroombegrenzer. Limitation du débit. Limitazione del flusso. Limitador de paso. Flow limitation. Flödesbegränsning. Ome- zení průtoku. Ograniczenie przepływu. Ограничение расхода. 流量限制 max.
Page 10
Verbrühschutz. Protection against scalding. Beveiliging tegen verbranden. Protection contre l’échaudure. Protezione antiscottatura.. Dispositivo antiescaldaduras. Protection against scalding. Skållningsskydd. Ochrana proti opaření. Ochrona przed poparzeniem. Защита от обваривания. 防喷散装置。...