Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Actionneur de store radio simple
Actionneur de store radio simple
N° de commande : 5437 00
Manuel d'utilisation
1 Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement d'appareillages électriques doivent être réser­
vés à des électriciens spécialisés.
Risques de blessures, d'incendies ou de dégâts matériels. Lire en intégralité la notice et
la respecter.
Risque d'électrocution. Déconnecter toujours l'alimentation secteur avant d'intervenir
sur l'appareil ou sur la charge. Couper en particulier tous les disjoncteurs qui four­
nissent des tensions dangereuses à l'appareillage ou à la charge.
Risque d'électrocution. Respecter les prescriptions et les normes en vigueur pour les cir­
cuits électriques TBTS lors de l'installation et la pose des câbles.
Si plusieurs moteurs doivent être raccordés en parallèle sur une sortie, respecter impé­
rativement les indications du fabricant et, le cas échéant, utiliser un relais d'isolation.
Les moteurs risquent d'être endommagés.
Risque de blessures. Utiliser l'appareillage uniquement pour la commande de moteurs
de stores, de volets roulants ou de marquises. Ne raccorder aucune autre charge.
Utiliser uniquement des moteurs de stores avec des interrupteurs de fin de course méca­
niques ou électroniques. Vérifier le bon ajustage de l'interrupteur de fin de course. Res­
pecter les indications du fabricant du moteur. Le dispositif peut être endommagé.
Risque d'incendie ! Fonctionnement exclusivement avec les tensions d'alimentation
mentionnées sous Accessoires.
Ces instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées chez l'utili­
sateur final.
2 Conception de l'appareillage
(1) Bornes de raccordement
(2) Sélecteur de modes de fonctionnement
(3) Touche Prog
32581822
10864990
Figure 1: Conception de l'appareillage
23.03.2017
1/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gira 5437 00

  • Page 1 Actionneur de store radio simple Actionneur de store radio simple N° de commande : 5437 00 Manuel d’utilisation 1 Consignes de sécurité Le montage et le raccordement d'appareillages électriques doivent être réser­ vés à des électriciens spécialisés. Risques de blessures, d'incendies ou de dégâts matériels. Lire en intégralité la notice et la respecter.
  • Page 2 Actionneur de store radio simple (4) LED d'état (5) Raccord du câble de bus 3 Fonctionnement Usage conforme Commutation de suspensions à entraînement électrique, comme les stores, volets roulants et marquises Commande avec émetteurs radio eNet adaptés Fonctionnement avec unité d’alimentation REG et module de réception REG ou serveur eNet (voir Accessoires) Intégration dans le distributeur monté...
  • Page 3 Actionneur de store radio simple LED d'état allumée : sortie activée. LED d'état éteinte : sortie désactivée. 5 Informations destinées aux électriciens 5.1 Montage et branchement électrique DANGER ! Risque de choc électrique au contact des pièces conductrices. Un choc électrique peut entraîner la mort. Couper l'appareil avant tous travaux et recouvrir les pièces conductrices avoi­...
  • Page 4 Actionneur de store radio simple Raccordement des charges Figure 3: Exemple de raccordement Raccorder la charge selon l'exemple de raccordement (figure 3). Régler le mode de service Figure 4: Sélecteur de modes de fonctionnement Position du sélecteur Fonctionnement Mode de service et paramètres réglés avec le serveur eNet )* Mise en service - définir la durée de déplace- ment...
  • Page 5 Actionneur de store radio simple 5.2 Mise en service DANGER ! Risque de choc électrique au contact des pièces conductrices. Un choc électrique peut entraîner la mort. Pendant la mise en service, recouvrir les pièces conductrices de courant sur les émetteurs et actionneurs radio et à proximité. i Alternativement, l'actionneur peut également être utilisé...
  • Page 6 Actionneur de store radio simple Connecter l'actionneur aux émetteurs radio La charge est désactivée. Appuyer sur la touche Prog pendant plus de 4 secondes. La suspension se déplace. Après 4 secondes, la LED d'état clignote et la suspension s'arrête. L'actionneur se trouve en mode de programmation pendant env.
  • Page 7 Actionneur de store radio simple Réglage d'usine de la durée de déplacement 120 s Temps de réglage des lamelles 0 ... 10 s Puissance de raccordement Moteurs 1000 W Raccordement des bornes de charge unifilaire 1,5 ... 4 mm² à fils minces sans embout 0,75 ...
  • Page 8 Actionneur de store radio simple Channel settings Parameters Setting options, Basic set­ Explanations ting Operating hours up 0...65535 The time is counted during Basic setting: Current value which the load is physically switched on (relay contact clo- sed). This parameter can be reset to "0", for example after exchan- ging the load.
  • Page 9 Actionneur de store radio simple Invert movement direction On, Off Inverts the activation of the re- Basic setting: Off lay outputs. During inverted operation, the relay outputs "Up" and "Down" should be activated in reverse. This is re- quired, for example, for controlling skylights.
  • Page 10 Actionneur de store radio simple Priority, restraint 0...4 Specifies the priority for recal- Basic setting: 2 ling and removing a scene of type Restraint for the channel. Activate force operation blind 0 ... 100 % Defines the behaviour of the position Basic setting: 0 % output on activating the forced...
  • Page 11 Actionneur de store radio simple Recall sun protection slat posi- 0 ... 100 % Defines the slat position of the tion Basic setting: 100 % output on activating the sun protection. Only visible when the Venetian blind operating mode is set. Deactivate sun protection 0 ...
  • Page 12 Veuillez remettre ou envoyer les appareils défectueux port payé avec une description du défaut au vendeur compétent pour vous (commerce spécialisé/installateur/revendeur spécialisé en matériel électrique). Ceux-ci transmettent les appareils au Gira Service Center. Gira Giersiepen GmbH & Co. KG...