Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D EMPLOI
DBI663ISSOF.U
Lave-vaisselle
FR

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Asko DBI663ISSOF.U

  • Page 1 MODE D EMPLOI DBI663ISSOF.U Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tables des matières Votre lave-vaisselle ........Une fois le programme terminé ....Bienvenue dans notre famille ASKO grandis- Comment obtenir les meilleurs résultats de sante! ............séchage ............Importantes Mesures de sécurité ..... Vider le lave-vaisselle ........Généralités ........... Tableau des programmes ......
  • Page 3: Votre Lave-Vaisselle

    à utiliser la machine. "Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche lors de la première mise en marche du lave-vaisselle. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir...
  • Page 4: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION ! Respectez les précautions de base suivantes pour utiliser votre lave-vaisselle : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre lave-vaisselle. • N’utilisez le lave-vaisselle que pour l’usage prévu. • N'utilisez que les détergents ou les agents mouillants recommandés pour l'utilisation en lave- vaisselle et rangez-les hors de portée des enfants.
  • Page 5: Sécurité Enfants

    Importantes Mesures de sécurité Sécurité enfants • Toujours éloigner les petits enfants lorsque la porte est ouverte. Des résidus de détergents pourraient se trouver dans l’appareil. • Fermez toujours la porte et démarrez le lave-vaisselle dès que vous avez versé le détergent. •...
  • Page 6 Importantes Mesures de sécurité Contactez les autorités locales pour connaître le lieu et la méthode de recyclage.
  • Page 7: Avant Le Premier Lavage

    2. Réglages de base Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. "Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." s'affiche. Il est important de choisir les bons réglages pour un meilleur résultat. Voir page...
  • Page 8 Avant le premier lavage Sélection des réglages Interrupteur principal Confirmation du réglage Réglage Sélectionnez la langue à afficher. Liquide rinçage 0/1/2/3/4/5/TAB Le séchage est plus rapide et de meilleure qualité si vous utilisez du produit de rinçage. Le résultat sera encore meilleur si la vaisselle n'a pas de taches. Sélectionnez le dosage du produit de rinçage.
  • Page 9 Avant le premier lavage Dureté de l eau 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Réglage de l’adoucisseur d’eau. Choisissez un réglage en fonction de la dureté de l’eau de l’ali- mentation en eau. Un bon réglage est important ! N'oubliez pas de remplir le compartiment à sel après avoir réglé l'adoucisseur d’eau sur 1 - 9. Pour une dureté...
  • Page 10: Lavage Plus Écologique

    Lavage plus écologique Le lave-vaisselle économise de l’énergie et de l’eau Dans un environnement résidentiel, l’utilisation d’un lave-vaisselle requiert généralement moins d’énergie et d’eau que le lavage de la vaisselle à la main. Ne rincez pas la vaisselle à l eau courante Ne rincez pas la vaisselle sous le robinet, car cela entraînera une augmentation de la consommation d’énergie et d’eau.
  • Page 11: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Vaisselle délicate Certains récipients de cuisson ne conviennent par pour le lave-vaisselle, pour différentes raisons. Certains matériaux ne supportent pas les chaleurs trop élevées, les détergents, etc. Prenez les précautions nécessaires, par ex., avec la vaisselle réalisée à la main, les décorations fragiles, les verres fragiles/en cristal, l'argent, le cuivre, l'étain, l'aluminium, le bois et le plastique.
  • Page 12: Les Paniers Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Les paniers du lave-vaisselle Le lave-vaisselle est équipé d'un tiroir à couverts, d'un panier supérieur et d'un panier inférieur avec un panier à couverts. Les paniers peuvent être différents selon le lave-vaisselle. Tiroir à couverts Le tiroir à couverts dispose d'un espace pour les couverts, les louches, fouets, couverts de service, etc.
  • Page 13: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Mettez les verres, tasses, bols et sous-tasses dans le panier supérieur. Dirigez les surfaces sales vers l’intérieur et vers le bas ! Les verres à vin se posent sur le support pour verres à vin et les couteaux dans le support sur la droite.
  • Page 14: Panier À Couverts

    Chargement du lave-vaisselle Dents rabattables Pour laver des casseroles, abaissez les picots rabattables (supports d'assiette). Dégagez les picots rabattables en poussant le verrou vers l'intérieur avant d'ajuster leur position. Lavage des grandes assiettes Déplacez les picots rabattables et leurs supports pour élargir la distance entre les rangées de picots. Les assiettes d'un diamètre supérieur à...
  • Page 15: Charge Courante

    Chargement du lave-vaisselle Partie centrale rabattable pour les petits éléments Le panier à couteaux se rabat au centre pour les éléments de petit format ou fins, par exemple les fouets d’un batteur électrique. Charge courante Recommandé pour une utilisation normale, journalière ou régulière. Panier supérieur...
  • Page 16 Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur...
  • Page 17: Utiliser Le Lave-Vaisselle

    Utiliser le lave-vaisselle Ajout de détergent Appuyez pour ouvrir 1. Compartiment à détergent - prélavage 2. Compartiment à détergent - lavage principal Le détergent est dosé en fonction de la dureté de l’eau. Suivez les instructions figurant sur l’emballage. Le lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau; utilisez dès lors les doses de détergent et de produit de rinçage prévus pour de l’eau de faible du- reté.
  • Page 18 Utiliser le lave-vaisselle REMARQUE ! Pour de meilleurs résultats de lavage et de séchage, utilisez séparément un détergent pour lave- vaisselle régulier, un agent de rinçage et du sel au besoin.
  • Page 19: Interrupteur Principal

    Utiliser le lave-vaisselle Démarrer le lave- Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. vaisselle Sélection du programme Sélectionnez un mode de programme Sélection des options Interrupteur principal Ouvrez la porte et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal. Ouvrez également le robinet d’eau s’il n’est pas en opération.
  • Page 20: Sélectionnez Un Mode De Programme

    Utiliser le lave-vaisselle Hygiène Ce programme est idéal en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène, ex. biberons et planches à découper. La température est élevée à la fois pour le lavage principal et le rinçage final. Verres cristal Un programme de lavage doux avec une température faible pour la vaisselle fragile en cristal/verre, comme le verre Orrefors.
  • Page 21: Démarrer Le Lave-Vaisselle

    Utiliser le lave-vaisselle L'option Extra sec est présélectionnée pour certains programmes. Vous pouvez désactiver cette option pour économiser du temps et de l'énergie. Départ différé Quand vous sélectionnez Départ différé, le lave-vaisselle démarre 1 à 24 heures après avoir appuyé sur Start/Stop et fermé...
  • Page 22: Une Fois Le Programme Terminé

    Utiliser le lave-vaisselle REMARQUE ! Durant le séchage, le programme sera interrompu si l’alimentation est coupée ou que la porte est ouverte pendant plus de 2 minutes. Une fois le programme terminé La fin du programme est indiquée par un signal court. Le chapitre Réglage décrit comment modifier cette fonction.
  • Page 23 Utiliser le lave-vaisselle...
  • Page 24: Réglage

    Réglage Ouvrir le menu lave-vaisselle Menu Réglages Pour ouvrir le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, appuyez sur le bouton de navigation jusqu'à l'affichage de Menu Réglages et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode Pour quitter le menu Menu Réglages du lave-vaisselle, sélectionnez Quitter et confirmez votre choix avec le sélecteur de mode Touches de navigation pour choisir les réglages Sélecteur de mode pour confirmer le réglage actuel...
  • Page 25 Réglage Suite du tableau de la page précédente Réglage Options Réglages écran Contraste écran1/2/3/4 Permet de régler le contraste de l’affichage. Logo écran tranche Réglage pour masquer le logo affiché. On/Off Retour sonore 0/1/2/3 Ce son est utilisé pour confirmer chaque pression sur un bouton.
  • Page 26 Réglage Suite du tableau de la page précédente Réglage Options Dureté de l eau 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Réglage de l’adoucisseur d’eau. Choisissez un réglage en fonction de la dureté de l’eau Réglage pré-sélectionné de l’alimentation en eau. Un bon réglage est à l'usine : 0 important ! Échelle de Échelle de...
  • Page 27: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Rajoutez liquide rinçage Lorsqu’il faut faire l’appoint du produit de rinçage, le symbole ci-dessus s’affiche. Appuyez pour ouvrir 1. Ouvrez le compartiment à produit de rinçage. 2. Remplissez soigneusement de produit de rinçage jusqu’au niveau indiqué max. 3.
  • Page 28: Nettoyage Des Filtres

    Entretien et maintenance ATTENTION ! Pour éviter les tâches de rouille, un programme de lavage doit démarrer juste après l'ajout du sel. Ne versez jamais de détergent dans le compartiment à sel sous peine de détruire l’adoucisseur d’eau! Nettoyage des filtres Filtre épais Le filtre épais emprisonne les particules de nourriture plus grosses pour éviter qu’elles atteignent la pompe de vidange.
  • Page 29: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    Entretien et maintenance 3. Replacez le filtre à microparticules et tournez l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sa position d’arrêt. Vérifiez que les bords sont correctement scellés. N’oubliez pas de remettre en place le filtre à grosses particules! Vérifiez que la butée colorée à...
  • Page 30: Nettoyez Le Lave-Vaisselle À L'intérieur Et À L'extérieur

    Entretien et maintenance • Soulevez le bras gicleur supérieur afin de le dégager. Bras gicleur inférieur • Soulevez le bras gicleur inférieur afin de le dégager. Nettoyez le lave-vaisselle à l’intérieur et à l’extérieur Porte et joint de porte Ouvrez la porte. Nettoyez régulièrement les côtés de la porte et le joint de porte avec un chiffon lé- gèrement humide.
  • Page 31: Éliminez Les Obstructions

    Entretien et maintenance Éliminez les obstructions Déblocage de la pompe de vidange Si de l’eau reste dans le lave-vaisselle une fois le programme terminé, des saletés peuvent bloquer la pompe de vidange. Elles sont faciles à enlever. 1. Arrêtez la machine avec l'interrupteur principal et débranchez-la de la prise murale. 2.
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage Type d'erreur sur l'afficheur Solution Trop d'eau admise 1 Nettoyez la pompe de vidange. Voir la section Entretien et main- tenance. Si le problème persiste, appelez un technicien. Panne sortie eau Voir Il reste de l’eau au-dessus des filtres dans le tableau Pro- blèmes ci-dessous.
  • Page 33 Dépannage Suite du tableau de la page précédente Problème Causes possibles Solution Le lave-vaisselle ne démarre Le bouton de démarrage Appuyez sur le bouton pas. Start/Stop n'a pas été maintenu Start/Stop et maintenez-le enfon- appuyé assez longtemps. cé jusqu'à ce que l'afficheur in- dique «...
  • Page 34 Dépannage Suite du tableau de la page précédente Problème Causes possibles Solution La vaisselle n’est pas propre. Les bras gicleurs ne tournent Vérifiez que la vaisselle ne pas. bloque pas la rotation des bras. Roulements à billes ou orifices Nettoyez les bras gicleurs. Voir du bras gicleur bloqués.
  • Page 35 Dépannage Suite du tableau de la page précédente Problème Causes possibles Solution Vaisselle couverte de taches ou Dosage incorrect du liquide de Voir la section Réglage. d’un voile terne. rinçage. Le réglage TAB est activé et le Activez l'option de détergent détergent tout-en-1 avec un tout-en-1 ou désactivez le ré- programme de séchage insuffi-...
  • Page 36 Dépannage Suite du tableau de la page précédente Problème Causes possibles Solution « Prog en pause » s'affiche. La porte du lave-vaisselle a été Si vous voulez continuer le pro- ouverte pendant un programme gramme de lavage, appuyez sur en cours. Start/Stop et fermez la porte dans les quatre secondes.
  • Page 37 Dépannage Suite du tableau de la page précédente Problème Causes possibles Solution Dépôts de graisse dans le lave- Des programmes basse tempé- Sélectionnez un programme vaisselle. rature ont été sélectionnés du- avec Mode Intensif (Heat Boost). rant une période prolongée. Le programme utilisera une température plus élevée pour dissoudre la graisse sur la vais-...
  • Page 38: Guide D'installation

    Guide d'installation [''] *Retirez les écrous de verrouillage avec une hauteur d'installation de 32 3/4'' . Si vous avez besoin 32 1/4'' d 'une hauteur, enlevez la garniture de finition supérieure. Abaissez également la garniture de finition sur les côtés. **Si la largeur européenne de 23 5/8'' (600 mm) est requise, retirez la garniture de finition.
  • Page 39: Protection De Transport De La Porte

    Guide d'installation Protection de transport de la porte En déballant le lave-vaisselle, n'oubliez pas de retirer la protection de transport sur la porte. Garniture de finition Le lave-vaisselle est équipé d'un garniture de finition pour la découpe standard 24''. Si la largeur européenne de 23 5/8'' (600 mm) est requise, retirez la garniture de finition.
  • Page 40: Placer Le Lave-Vaisselle

    Guide d'installation Placer le lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être installé sous un plan de travail. Les mesures pour l'intégrer sont indiquées sur l'illustration. Vérifiez si les bords de l'orifice pour câble et tuyau sont de niveau pour éviter d'en- dommager les tuyaux d'entrée et de vidange ou le câble d'alimentation. [''] L'alimentation en eau et électricité...
  • Page 41: Ajustez La Hauteur Et Glissez Le Lave-Vaisselle En Place

    Guide d'installation REMARQUE ! La surface sur laquelle poser le film de protection doit être propre et sèche. Ajustez la hauteur et glissez le lave-vaisselle en place 1. Pour commencer, mesurez la hauteur du sol au bord supérieur du plan de travail. 2.
  • Page 42: Raccord De Vidange

    Guide d'installation 7. Faites les derniers réglages sur les pattes (le lave-vaisselle ne peut pas être incliné de plus de 1/4'') et serrez les écrous de verrouillage sur les pattes avant. Raccord de vidange Ce lave-vaisselle peut être installé dans un renfoncement surélevé (pour une hauteur de travail er- gonomique).
  • Page 43: Connexion À L'alimentation En Eau

    Guide d'installation Max. 37 3/8'' Le tuyau d'évacuation peut aussi être raccordé à un embout sur le siphon de l'évier. L'embout doit avoir un diamètre interne d'au moins 1/2''. Le tuyau d'évacuation peut être rallongé au maximum de 87" (2.2 m) (la longueur totale du tuyau d'évacuation ne doit pas dépasser 177"...
  • Page 44: Connexion Électrique

    Guide d'installation Connexion à l'alimentation en eau chaude Raccordez le lave-vaisselle à l'alimentation en eau chaude (max. 140 °F (60 °C)) si l'habitation est chauffée avec un chauffage écoénergétique comme le chauffage centralisé, le chauffage solaire ou géothermique. Le raccord à l'eau chaude permet de limiter la durée du lavage et la consommation d'énergie.
  • Page 45 Guide d'installation Une fois la machine fixée, les pattes avant doivent encore toucher le sol. Vissez le lave-vaisselle en place avec les deux vis supplémentaires. En cas d'espace de plus de 1/8'' entre le dessous du plan de travail et le bord supérieur du lave- vaisselle, celui-ci doit être fixé...
  • Page 46: Protection Du Lave-Vaisselle

    Guide d'installation Protection du lave-vaisselle La protection est fournie avec le lave-vaisselle. Installation de l'isolant acoustique (uniquement sur certains modèles) Installation de la protection Assurez-vous que le sol sous le coup de pied est à la même hauteur que le sol sous le lave-vaisselle.
  • Page 47: Service

    Cette garantie limitée ne prend pas en charge : 1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre, si le produit ASKO est utilisé de façon non conforme aux manuels d'instructions à l'usage de l'utilisateur ou de l'opérateur et/ou aux instructions rela- tives à...
  • Page 48: Exclusion

    Service 8. Les frais de voyage et de déplacement pour la réparation du produit si le produit ASKO se trouve dans une zone isolée où une entreprise de service agréée par ASKO n'est pas disponible. 9. L'enlèvement et la réinstallation du produit ASKO s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé...
  • Page 49: Service Après Expiration De La Garantie Limitée

    ASKO au 1-800-898-1879. Après l'achat et avant la première utilisation de votre produit ASKO, enregistrez votre produit ASKO auprès d'ASKO en utilisant l'adresse ci-dessous.
  • Page 50: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur : 32 3/4 - 34 7/8" Largeur : 24" Profondeur : 22" Poids : 110 lb (50 kg) Pression d’eau : 4.2–140 psi Connexion électrique : Voir plaque signalétique Puissance nominale : Voir plaque signalétique Si une hauteur de 32 1/4'' est requise pour se conformer à...
  • Page 51 Customer Care Center: 1-800-898-1879 | www.askona.com 842942 Nous réservons le droit d apporter des modifications.

Table des Matières