Publicité

Liens rapides

NASS- UND TROCKENSAUGER
WET AND DRY VACUUM CLEANER
ISS 40-M AUTOMATIC
ISS 40-M AUTOMATIC (CH)
Art. 0701 143 X
Originalbetriebsanleitung
DE
Translation of the original operating instructions
GB
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de
ES
servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство
BG
за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
RU
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prijevod originalno uputstvo za rad
RS
Prijevod originalne upute za rad
HR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth ISS 40-M AUTOMATIC

  • Page 1 NASS- UND TROCKENSAUGER WET AND DRY VACUUM CLEANER ISS 40-M AUTOMATIC ISS 40-M AUTOMATIC (CH) Art. 0701 143 X Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Page 2 20 19...
  • Page 3 max. 6 kg “Click”...
  • Page 4 “Click”...
  • Page 5 û ü...
  • Page 6: Table Des Matières

    Contenu Uniquement pour les pays de l'UE : Selon la directive européenne 2002/96/CE Remarques générales....relative aux appareils électriques et électro- Protection de l'environnement ... niques usagés, et leur transposition dans la Utilisation conforme .
  • Page 7: Symboles Sur L'appareil

    Filtre plat plissé Butée pour grosse caisse à outils Cache de filtre Filtre plat plissé (PES) Butée pour petite caisse à outils (rabattable) Référence 0702 400 191 Poignée de transport Filtre plat plissé (HEPA) Échelle graduée de la section du tube d'aspira- Référence 0702 400 368 tion...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Mise en service DANGER L'appareil permet 2 modes de fonctionnement : Risque sanitaire et d'endommagement 1 Mode de fonctionnement Aspirateur industriel Respecter les consignes de sécurité sui- (prise de courant non occupée) vantes lors de la manipulation de cet ap- 2 Mode de fonctionnement Dépoussièreur (prise pareil.
  • Page 9 Aspiration à sec Obturation du connecteur de flexible d'aspiration  L’appareil est équipé d’un sac de filtre en feutre 1. Mettre le bouchon en place dans le connecteur avec languette de fermeture, référence de rem- pour flexible d'aspiration en l'ajustant avec pré- placement 0702 400 072 (5 pièces).
  • Page 10: Commande

     Lorsque l'aspiration de l’eau est terminée : net- 1. Brancher la fiche secteur de l'outil électrique sur toyer les électrodes avec une brosse. Nettoyer l'aspirateur. L'aspirateur est en mode Stand-by. le réservoir avec un chiffon humide et sécher. 2. Mettre l’appareil sous tension avec le bouton rotatif.
  • Page 11: Transport

    Entretien et maintenance 1. Placer le bouton rotatif sur le programme sou- haité (AUTO 15s/AUTO 60s). DANGER 2. Nettoyage puissant (en cas de fort encrasse- Risque d'électrocution ment du filtre plat plissé) : placer le bouton ro- Blessures dues au contact avec des tatif sur le programme 2 AUTO 15s, fermer le pièces sous tension tube d'aspiration et/ou le coude à...
  • Page 12 DANGER  Si l’aspirateur vient à tomber une fois en panne Danger dû à de la poussière nocive pour malgré les processus de fabrication et de la santé contrôle rigoureux, la réparation doit être effec- Maladies respiratoires dues à l'inhala- tuée par un service après-vente Würth.
  • Page 13: Dépannage En Cas De Défaut

    Remplacement du sachet de La turbine d'aspiration ne fonctionne pas recyclage 1. Contrôler la prise de courant et le fusible de 1. Fermer le connecteur pour flexible d'aspiration, l'alimentation électrique. voir Aspiration de l'eau. 2. Contrôler le câble secteur, la fiche secteur, les Figure C électrodes et la prise de courant de l'appareil.
  • Page 14: Élimination

    Il est impossible d'activer le nettoyage du filtre au- Produit : Aspirateur humide et aspirateur de pous- tomatique sières 1. Contacter le service après-vente. Type : ISS 40-M AUTOMATIC Service après-vente Normes UE en vigueur Si le défaut ne peut pas être éliminé, l’appareil doit 2006/42/CE (+2009/127/CE) être contrôlé...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ISS 40-M AUTOMATIC Raccordement électrique Tension du secteur 220-240 Phase Fréquence du secteur 50-60 Type de protection IPX4 Classe de protection Puissance maximale 1380 Puissance nominale 1200 Valeur de raccordement en puissance prise de l’ap- EU: 100-2200 pareil (max.) Valeur de raccordement en puissance prise de l’ap-...
  • Page 16 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG MWP-177092-11/18 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Str. 12-17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74653 Künzelsau, Germany serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wuerth.com ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Iss 40-m automatic ch0701 143 x

Table des Matières