Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Einweg 300 Space / Einweg 300 Space XL
D
Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
F
Notice d'emploi
Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
I
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CO
Pflanzen-Dünge-Set
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dennerle Einweg 300 Space

  • Page 1 Pflanzen-Dünge-Set Einweg 300 Space / Einweg 300 Space XL Gebrauchsanleitung ........1 Notice d’emploi...
  • Page 5 - Gebrauchsinformation: Bitte aufmerksam lesen. Gut aufbewahren. - Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser hochwertigen CO -Düngeanlage aus dem Hause Dennerle. Bei sachgemäßer Anwendung und Pflege versorgen Sie Ihr Aquarium damit einfach, zuverlässig und exakt mit CO , dem wichtigsten Dünger für Aquarienpflanzen - für prachtvollen Pflan- zenwuchs.
  • Page 6: Aufbau Und Anschluss

    2 Oder mit einem pH-Controller 2 Aufbau und Anschluss Ein pH-Controller wie z.B. der Dennerle pH-Controller Evolution misst 2.1 Druckminderer anschließen permanent den pH-Wert im Aquarium und regelt über den Druck- • Einstellknopf bis zum Anschlag nach „ - “ drehen (CO -Zufuhr -Zugabe exakt und vollautomatisch.
  • Page 7: Besondere Hinweise

    schnellen Stabilisierung der neu eingestellten Blasenzahl. Anhand der Farbskala kann man nun direkt den pH-Wert des • Blasenzahl in den ersten Tagen öfter kontrollieren und gegebe- Aquarienwassers ablesen. nenfalls nachregulieren. Später genügt es im allgemeinen, die Karbonathärte regelmäßig messen und immer entsprechende Blasenzahl einmal pro Woche zu kontrollieren.
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Wichtiger Hinweis: Benutzen Sie ausschließlich Rücklaufsicherungen, -Rohr herausnehmen, nicht herausziehen. © • die für den Betrieb mit CO ausgelegt sind, wie die Dennerle CO • Alle Teile mit warmem Wasser und weichem Schwamm reinigen. Special-Rücklaufsicherung. Normale Luft-Rücklaufsicherungen Keine Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 9: Technische Daten

    Adapter für Einwegflaschen mit Schraubenschlüssel SW 15 her- seitlich Gas. ausschrauben. © Falschgasentlüftung Reinigen. • Dennerle Adapter Art.-Nr. 2998 für Mehrwegflaschen (An- (Schlitz) verschmutzt. schlussgewinde W21,8 x 1/14") mit Inbusschlüssel 6 mm ein- schrauben, gut festziehen. © 7 Technische Daten 6 Was tun wenn... – Fehlerbehebung Maximal zulässiger Flaschendruck (Betriebsdruck): 160 bar...
  • Page 10 Teile. Voraussetzung ist ein bestimmungsgemäßer Gebrauch des Gerätes. Das Gerät darf innerhalb der Garantiezeit ausschließlich durch den Dennerle Kundenservice geöffnet werden, andernfalls erlischt die Ge- währleistung. Weitere Ansprüche über den Wert des Gerätes hinaus insbesondere z.B. Schäden an Fischen bzw. Pflanzen können nicht anerkannt werden.
  • Page 11: Installation De Fumure Co 2 - Système Jetable 300 Space

    En cas d’utilisation et d’entretien conformes, il vous permet une alimentation facile, fiable et précise de votre aquarium en CO , le principal engrais pour plantes d'aquarium, pour une croissance luxuriante. Dennerle vous souhaite beaucoup de plaisir et de joie avec votre aquarium ! Consignes de sécurité pour les bouteilles de dioxyde de carbone (CO •...
  • Page 12: Réglage Du Nombre De Bulles

    Un contrôleur pH comme p.ex. le modèle pH Evolution de Remarque : Si vous tournez le bouton de réglage vers « - » par Dennerle mesure en permanence le pH dans l'aquarium et régule un mouvement relativement grand d’environ un tour à la fois, le l'apport en CO de manière entièrement automatisée et précise, par...
  • Page 13: Entretien Et Maintenance

    4.2 Mise en service du test CO longue durée Correct 4.5 Nettoyer le test CO longue durée • Enlevez le récipient de test du clip de retenue. Retirez la partie Nettoyez le test à l'eau chaude, à l'aide d'une éponge douce. N’utilisez supérieure du récipient.
  • Page 14: Nettoyer Le Diffuseur De Co

    , p. ex. la protection anti- • , sans tirer dessus. © retour spéciale CO de Dennerle. Les protections anti-retour à air • Enlevez le tuyau CO normales peuvent être fragilisées en très peu de temps par le CO •...
  • Page 15: Adaptateur Pour Bouteilles De Co

    (escargots, algues). Pendant la période de garantie, l'appareil peut être ouvert exclusivement Du gaz s'échappe Le Flipper n'est pas Montez le Flipper par le service après-vente de Dennerle, sinon la garantie devient latéralement du monté verticalement. verticalement. caduque. collecteur.
  • Page 16: Set-Up And Connection

    - Instructions for use: Please read carefully and keep in a safe place. - Congratulations on acquiring this high-quality CO fertilizer system from Dennerle. If used properly and treated with due care, this pressure reducer will provide a simple, reliable and precise means of supplying your aquarium with CO , the most important fertilizer for aquarium plants - thus ensuring magnificent plant growth.
  • Page 17 Or with a pH controller gly (the hose acts as a pressure buffer). The number of bubbles A pH controller such as the Dennerle pH controller Evolution measures should thus be set in small steps, always waiting a couple of mi- the pH value in the aquarium continuously and controls the supply of nutes until the new setting has stabilised.
  • Page 18 4 Controlling CO content with the CO all times, we recommend filling the test container with fresh special CO indicator every 4 to 6 weeks. long-term test For this purpose, open the test container and pour the old indicator 4.1 Mode of functioning down the drain.
  • Page 19: Care And Maintenance

    • Clean all parts with warm water and a soft sponge. Do not use as the special CO check valve from Dennerle. Standard air check any cleaning agents. valves may become brittle through contact with CO within only a short •...
  • Page 20: Guarantee Conditions

    (available from specialist retailers) © 3013 Disposable CO cylinder 500 g • Screw in Dennerle adapter (art. no. 2998) for reusable 3019 Disposable CO cylinder 850 g cylinders (connection thread W21.8 x 1/14”) with 6 mm Allen 3047 Reusable CO cylinder, 500 g key, tighten firmly.
  • Page 21 Grazie per aver scelto questo impianto di CO di alta qualità della casa Dennerle. Se usato correttamente e tenuto in buono stato di manuten- zione, vi aiuterà, in modo semplice e affidabile, a garantire al vostro acquario la quantità esatta di CO , un fertilizzante fondamentale per le piante acquatiche –...
  • Page 22: Collegare L'alimentazione Elettrica

    (contabollicine) 3.1 La giusta quantità di CO 2.2 Montare la valvola di non ritorno Per una crescita rigogliosa delle piante Dennerle consiglia un contenuto • Tagliare un pezzo di circa 10 cm di lunghezza dal tubo per CO di CO in acquario da 20 a 25 mg/l.
  • Page 23 una colorazione diversa: veloce e precisa possibile, si consiglia di riempire il contenitore del test • blu = troppo poca CO con nuovo indicatore speciale di CO ogni 4-6 settimane. • verde = CO ottimale (circa 20 mg/l) Per sostituire l’indicatore speciale aprire il contenitore di test ed •...
  • Page 24: Cura E Manutenzione

    , come p.es. le valvole speciali di non ritorno CO , senza sfilarlo. © • Estrarre il tubo CO Dennerle. Le normali valvole di non ritorno per aria possono logorarsi • Pulire tutti i pezzi con acqua calda e una spugna morbida. Non a causa della CO già...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Servizio Clienti di chiusura in posizione aperta Dennerle. La garanzia copre difetti di produzione e materiali difettosi. Collegamento del tubo Controllare i collega- Durante il periodo di garanzia si provvederà alla sostituzione o alla...
  • Page 26 -bemestingssysteem van de firma Dennerle. Bij een vakkundig gebruik en onderhoud voorziet u hiermee uw aquarium eenvoudig, betrouwbaar en nauwkeurig van CO , de belangrijkste bemesting voor aquarium- planten - voor een fantastische plantengroei. Dennerle wenst u veel genoegen en plezier met uw aquarium! Veiligheidsvoorschriften voor kooldioxide (CO )-flessen •...
  • Page 27: Stroomvoorziening Aansluiten

    • Het aantal bellen de eerste dagen meermaals controleren en Een pH-controller zoals de Dennerle pH-Controller Evolution meet per- eventueel bijstellen. Later is het over het algemeen voldoende het manent de pH-waarde in het aquarium en regelt de toevoeging van aantal bellen eenmaal per week te controleren.
  • Page 28: Bijzondere Aanwijzingen

    • -langetermijntest op een goed zichtbare plaats met licht stro- 4.7 Wie nog meer wil weten: hoe u het CO -gehalte in het mend water loodrecht in het aquarium bevestigen. aquarium ook kunt bepalen • Kleurenvergelijkingsschaal “CO ” aan de buitenkant op de aqua- -gehalte, carbonaathardheid (KH) en pH-waarde staan in een be- riumruit plakken.
  • Page 29 • Het ventiel werd in de fabriek afgesteld op ca. 120 bellen / • Dennerle Adapter art.nr. 2998 voor hervulbare flessen (schroef- minuut bij volledig opengedraaide instelknop. Indien nodig kan draad W21,8 x 1/14") met inbussleutel 6 mm inschroeven, stevig aandraaien.
  • Page 30: Onderdelen En Nuttige Accessoires

    Garantieduur: 4 jaar vanaf verkoopdatum Slangverbinding lek. Slangverbindingen Bij garantieaanspraken dient u het apparaat samen met de controleren en evt. aankoopbon aan de klantenservice van Dennerle te sturen. vervangen. De garantie dekt productie- en materiaalfouten. Tijdens de garantie- Naaldventiel verstopt. Naaldventiel reinigen periode ontvangt u een gratis vervanging resp.

Ce manuel est également adapté pour:

Einweg 300 space xl

Table des Matières