Sommaire des Matières pour KENMORE ELITE HE 3t Stem 110.4674 Série
Page 1
® Front-Loading Automatic Washer Use & Care Guide Lavadora automática de carga frontal Manual de uso y cuidado Laveuse automatique à chargement frontal Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 110.4674 , 4675 = color number, número de color, numéro de couleur Designed to use only HE High Efficiency detergent Diseñado para utilizar solamente...
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS............2 Using the Dispenser ..............13 Pausing or Restarting ..............14 WARRANTY..................3 Changing Cycles, Options and Modifiers ......... 14 WASHER SAFETY ................4 Status Lights................15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Cycles ..................16 Tools and Parts ................5 Normal Washer Sounds ............17 Options ..................5 Options ..................
® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied When installed, operated and maintained according to all with the product.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights Pliers (that open to 1⁹⁄₁₆"...
Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is WARNING recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and 6. Using pliers, tighten the couplings with an additional completely pull out the bolt, including the plastic spacer two-thirds turn. covering the bolt. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. 7.
Secure the Drain Hose Complete Installation 1. Drape the power cord over the washer top. 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding 2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with method.
FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Suspension System Flexible electronic controls are easy to use whether you are a To reduce washer “walk” and “off-balance” conditions, your new beginner or an expert. Green lights indicate a selected cycle, washer combines: option, or modifier.
WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Express Wash cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ¹⁄₂ the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load.
4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the Choosing the Right Detergent cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will illuminate. When you are selecting a wash cycle, the preset modifiers (Soil Level, Wash Temp and Spin Use only High Efficiency detergents.
Use the detergent manufacturer’s recommended amount for the load size. Pausing or Restarting Liquid detergent: 1. To pause the washer at any time, select STOP. 2. To continue the cycle, select and hold START (for approximately 1 second). Changing Cycles, Options and Modifiers Not all Options and Modifiers are available with all Cycles.
Locking controls Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is The Control Lock avoids unintended use of the washer. You can operating. They also indicate when you can add an additional also use the control lock feature to avoid unintended cycle or item to the wash cycle and when the controls are locked.
Cycles Wash Cycles Express Wash Choose Wash Cycles by turning the selector knob. The cycle Use this cycle to wash small loads of 2-3 lightly soiled garments indicator light will glow when selected. Each cycle is designed for that are needed in a hurry. This cycle combines fast-speed different types of fabric and soil levels.
Whitest Whites Soak This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled Use the Soak cycle to remove small spots or stains on fabrics. white fabrics with the addition of bleach. Hot washing This cycle provides up to a 30-minute soak time with warm or temperatures assure optimal bleach activity.
Prewash Delay Start Use this option for loads of heavily soiled items that need To begin the wash cycle later, select DELAY START until the pretreatment. This option adds a 20-minute prewash without desired delay time (in hours) shows in the Estimated Time drain to the main wash cycle.
Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay STEAM Prewash Extended 2nd Rinse Start TREAT™...
LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
WASHER CARE Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a Washer Maintenance Procedure monthly basis. This washer has a special cycle that uses higher water volumes Cleaning the door seal and steam, in combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer.
Always do the following to maintain washer freshness To use washer again: Use only HE High Efficiency detergent. 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds Washer won’t start “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient WARNING water supply) Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
Page 24
Washer won’t drain or spin Washer odor Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose See “Cleaning Your Washer.” more than 96" (2.4 m) above the floor? Are you using HE detergent? Is your voltage low? Use of non-HE detergent can cause a film residue which can Check electrical source or call electrician.
Page 25
Stains on load Gray whites, dingy colors Did you add detergent to the dispenser? Did you properly sort the load? For best results, add detergent to the detergent The transfer of dye can occur when mixing whites and colors compartment. Do not add detergent to the washer drum. in a load.
ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN..........26 Uso del depósito ............... 38 Pausa o reanudación de la marcha........... 40 GARANTÍA..................27 Cambio de ciclos, opciones y modificadores......40 SEGURIDAD DE LA LAVADORA..........28 Luces de estado ................ 40 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........29 Ciclos ..................
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS ® KENMORE ELITE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y instrucciones provistas con el producto.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Si tiene Necesitará adquirir Herramientas y piezas Una manguera de Juego de extensión para manguera de Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar desagüe muy corta desagüe de 4 pies (1,2 m), la instalación. Las piezas provistas están en el tambor de la Pieza No.
Requisitos de ubicación La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza Dimensiones de la lavadora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” 27" de la lavadora. 51" (68,6 cm) La instalación de su lavadora puede ser debajo de un mostrador (129,5 cm) hecho a la medida, en un sótano, en un cuarto de lavandería, en un clóset o en una zona empotrada.
Instalación empotrada o en el clóset – Lavadora sobre Recomendaciones de espacios para la instalación en el pedestal clóset 18" mín. Las dimensiones que se muestran son para los espacios (45,7 cm) recomendados. Para la instalación en el armario con puerta, se requieren las aberturas de ventilación mínimas en la parte superior.
Sistema de desagüe por el lavadero (ilustración C) El lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal. (76 L). La parte superior del lavadero debe estar a una altura mínima de 28" mín. 30" (76,2 cm) del piso. (71 cm) 30"...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Eliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entrada Asegúrese de que el tambor de la lavadora esté vacío. ADVERTENCIA 1. Conecte la manguera con el indicador rojo a la válvula de entrada Caliente (izquierda). El conectar el acoplamiento rojo Peligro de Peso Excesivo primero facilita el ajuste de la conexión con los alicates.
Para evitar que el agua de desagüe vuelva a su lavadora: Tendido de la manguera de desagüe No enderece la manguera de desagüe ni fuerce el exceso de la manguera de desagüe dentro del tubo vertical. La El tendido apropiado de la manguera de desagüe protege sus manguera debe quedar asegurada pero lo suficientemente pisos contra daños ocasionados por filtraciones de agua.
Nivelación de la lavadora Complete la instalación La nivelación apropiada de su lavadora evita el ruido excesivo y 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la la vibración. fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos”. 1.
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos audiovisuales Sistema de suspensión Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea Para reducir los problemas de la “caminata” y el “desequilibrio” usted principiante o experto. Las luces verdes indican el ciclo, la de la lavadora, su nueva lavadora cuenta con: opción o el modificador seleccionado.
USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuado Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para ADVERTENCIA este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto Rendimiento”. Este sistema de lavado, junto con menos agua, creará...
8. Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato Para todos los ciclos de lavado Seleccione y sostenga START (durante 1 segundo aproximadamente). 1. Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la Si no selecciona puesta en marcha (START) dentro de ropa por color y tipo de tela.
Page 39
Detergente líquido: Para llenar los compartimientos del depósito 1. Jale hacia afuera la gaveta del depósito. 2. Agregue el producto de lavandería deseado en el compartimiento apropiado. 3. Empuje la gaveta del depósito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). Selector en la posición para el detergente líquido A.
Para escurrir la lavadora manualmente Pausa o reanudación de la marcha 1. Para detener la lavadora en cualquier momento, seleccione 1. Seleccione Parada (STOP) dos veces para cancelar el ciclo parada (STOP). de lavado. 2. Para reanudar el ciclo, seleccione y sostenga Inicio (START) 2.
Ropa limpia (Clothes Clean) Bloqueo de la puerta (Door Locked) Al cabo del ciclo de lavado, la luz de estado de Ropa limpia Cuando la luz de estado se enciende, la puerta está bloqueada. (CLOTHES CLEAN) se ilumina, la puerta se destraba y se puede descargar la lavadora.
Page 42
Ajustes prefijados de ciclos Lavado a mano/Ropa delicada (Handwash/Delicate) Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Tiempo del ciclo (Cycle Time), Temperatura del agua (Water Temp), y Use este ciclo para lavar artículos lavables a mano y prendas Velocidad de exprimido (Spin Speed). Los ajustes prefijados ultra delicadas.
Intenso (Heavy Duty) Opciones Usted puede personalizar su lavado al agregar opciones a sus Use este ciclo para lavar telas resistentes que no destiñen y selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opción prendas con suciedad intensa. Este ciclo combina una agitación después del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que veloz, un tiempo de lavado más prolongado y un exprimido a comience la opción seleccionada.
Segundo enjuague (2nd Rinse) Modificadores Los ajustes prefijados de los ciclos de temperatura del agua Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en la (Water Temperature), velocidad de exprimido (Spin Speed) y eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que opciones de enjuague (Rinse Options) pueden modificarse.
Control automático de temperatura El control automático de temperatura (CAT) funciona con todas las temperaturas de lavado. El CAT (Control automático de la temperatura) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El El CAT funciona para la temperatura de enjuague si el ajuste CAT regula el agua fría y caliente que ingresa.
CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Selección de la ropa Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de Separe las prendas con suciedad profunda de las que están sus prendas. ligeramente sucias, aún cuando éstas normalmente se lavarían juntas.
CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá Comience el procedimiento hacerse todos los meses. 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. Limpieza del sello de la puerta 2.
Para volver a usar la lavadora: Limpieza de la gaveta del depósito 1. Deje correr agua por las tuberías. Vuelva a conectar las mangueras de entrada del agua a los grifos. Abra ambos La gaveta del depósito es desmontable para facilitar la limpieza. grifos del agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... Códigos “F” diferentes de F20, F21 y F22 La pantalla de la lavadora muestra mensajes Seleccione Parada (STOP) dos veces para cancelar el ciclo. codificados y emite señales audibles Seleccione Desagüe y exprimido (DRAIN &...
Page 50
La lavadora se detiene Los depósitos están obstruidos o hay fugas Verifique lo siguiente: ¿Se han colocado los productos de lavandería en el ¿Está el cable eléctrico enchufado en un contacto de compartimiento apropiado del depósito? 3 terminales de conexión a tierra? Agregue las cantidades adecuadas de detergente, suavizante de telas o blanqueador líquido con cloro en los ¿Hay corriente en el enchufe?
Page 51
¿Ha usado suficiente detergente de alto rendimiento HE? Ropa blanca percudida y colores opacos Use suficiente detergente para quitar la pelusa y mantenerla en suspensión. Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Siga las instrucciones del fabricante para ¿Ha separado la ropa adecuadamente? determinar la cantidad de detergente que debe usar.
Page 52
TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ........... 52 Utilisation du distributeur............63 Pause ou remise en marche............64 GARANTIE ..................53 Changement des programmes, options et modificateurs..64 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............54 Témoins lumineux..............65 EXIGENCES D’INSTALLATION ..........55 Programmes ................
® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 4. L'endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n'est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à toutes les Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes instructions fournies avec le produit.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Options Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Piédestal l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Vous pouvez acheter des piédestaux de différentes hauteurs Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée séparément pour cette laveuse.
Page 56
Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de Espacement recommandé pour une installation dans un 4 pi (1,2 m) des robinets de remplissage d’eau chaude et encastrement ou dans un placard, avec ou sans d’eau froide, et une pression d’eau de 20-100 lb/po piédestal (137,9-689,6 kPa).
Système de vidange 6"* (15,2 cm) La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d’installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
Spécifications électriques Ne pas effectuer de liaison à la terre sur une canalisation de AVERTISSEMENT gaz. En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.
2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et 6. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en une pince. plastique couvrant le boulon. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.
Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : 3. Après avoir réglé l’aplomb de la laveuse, utiliser une clé plate de 17 mm pour visser les écrous sur les pieds fermement Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de contre la caisse de la laveuse.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques audiovisuelles Système de suspension Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que Pour réduire le “déplacement” ou le “déséquilibre” de la laveuse, vous soyez débutant ou expert. Les témoins verts indiquent un celle-ci comprend : programme, une option ou un modificateur sélectionné.
UTILISATION DE LA LAVEUSE le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant Mise en marche de la laveuse pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. AVERTISSEMENT Utiliser uniquement un détergent “HE” Haute efficacité. Premier programme de lavage sans linge Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le Risque d’incendie programme Express Wash (lavage rapide) et l'exécuter sans linge...
La porte peut être ouverte seulement si STOP (arrêt) a été Il est normal que de petites quantités d'eau demeurent dans les sélectionné alors que le témoin ADD CLOTHES (ajout de distributeurs lorsque le programme de lavage est achevé. vêtements) était allumé ou si le programme a été annulé. Ne pas placer de produits de lessive directement dans la cuve de Voir “Pour annuler un programme”...
Compartiment pour détergent Haute efficacité “HE” Compartiment pour assouplissant de tissu (Lettres B et C sur l’illustration du distributeur) (Lettre E sur l'illustration du distributeur) Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce Verser une quantité mesurée d'assouplissant de tissu liquide compartiment pour le programme de lavage.
Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le Clothes Clean (linge propre) programme a commencé Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin lumineux 1. Sélectionner une fois STOP (arrêt). CLOTHES CLEAN s'allume, la porte se déverrouille et la charge peut être retirée de la laveuse.
Programme Niveau de Temp. de l’eau Vitesse Sensing/Revising Est. Time (témoin de détection/ saleté (lavage/ d'essorage estimation de la durée) (hr:min) rinçage) Les durées de programme varient automatiquement en fonction Express Wash Léger Warm/Cold High de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la (lavage rapide) (0:30) (tiède/froide)
Rinse & Spin (rinçage et essorage) Soak (trempage) Utiliser ce programme pour rincer, vidanger et essorer la charge Utiliser le programme Soak pour retirer les petites taches des de lavage. Ce programme combine un culbutage à vitesse élevée tissus. Ce programme fournit jusqu'à 30 minutes de trempage et un essorage à...
My Cycle (mon programme) Delay Start (mise en marche différée) Le programme My Cycle vous permet d'enregistrer un Pour différer la mise en marche d'un programme, sélectionner programme de lavage personnalisé pour une utilisation ultérieure. DELAY START jusqu'à ce que la durée différée désirée (en heures) soit indiquée sur l'afficheur de la durée résiduelle Pour personnaliser un programme de lavage : estimée, puis sélectionner START.
La température Steam Sanitize (assainissement par vapeur) Commande automatique de la température fournit une température très élevée pour éliminer 99,9 % de La commande automatique de la température (CAT) détecte et certaines bactéries. Il est recommandé de régler le chauffe- maintient une température uniforme de l’eau.
CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse La procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée chaque Début de la procédure mois. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. Nettoyage du joint de la porte 2.
Avant la réutilisation : Nettoyage du tiroir distributeur 1. Rincer les tuyaux d’arrivée d’eau. Reconnecter les tuyaux flexibles d’alimentation d’eau aux robinets. Ouvrir les deux Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. robinets d’arrivée d’eau. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier. Voir “Utilisation du distributeur”.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... Codes “F” autres que F20, F21 et F22 La laveuse affiche un message codé et un signal sonore Sélectionner deux fois STOP (arrêt) pour annuler le est émis programme.
Page 74
La laveuse s'arrête Distributeurs obstrués ou ayant une fuite Vérifier ce qui suit : Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à du distributeur? 3 alvéoles reliée à la terre? Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore La prise est-elle alimentée par le courant électrique?
Page 75
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Blanc grisâtre, couleurs défraîchies Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un détergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour Avez-vous bien trié la charge? déterminer la quantité de détergent à utiliser. Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge.
Page 76
®Registered Trademark/ Trademark/ Service Mark of Sears Brands LLC, under licensee by Sears Canada. ®CATALYST is a registered trademark of Whirlpool U.S.A., used under licensee by Sears Brands LLC and Sears Canada. ®NSF is a registered trademark of NSF International ®Marca registrada/ Marca de comercio/ Marca de servicio de Sears Brands LLC,...