Josef Kihlberg C.561 M Notice D'emploi Et D'entretien

Publicité

119248
Operating and Service Instructions
Bruks- och underhållsanvisning
Betriebs- und Wartungsanleitung
Notice d'emploi et d'entretien
Feb 2006
Top staplers
Lockhäftare
Deckelhefter
Agrafeuses pour carton
ÅKRSNj=
Box 126, S-544 22 Hjo, Sweden
Telephone: +46 (0)503 328 00 Telefax: +46 (0)503 328 01
www.kihlberg.se
Josef Kihlberg AB
e-mail:
reception@kihlberg.se
E
S
D
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Josef Kihlberg C.561 M

  • Page 1 Agrafeuses pour carton ÅKRSNj= Operating and Service Instructions Bruks- och underhållsanvisning Betriebs- und Wartungsanleitung Notice d’emploi et d’entretien Josef Kihlberg AB Box 126, S-544 22 Hjo, Sweden Telephone: +46 (0)503 328 00 Telefax: +46 (0)503 328 01 www.kihlberg.se e-mail: reception@kihlberg.se...
  • Page 2: Table Des Matières

    The employer is responsible for: Arbetsgivaren skall se till att: > enforcement of compliance with safety warnings > denna Bruksanvisning – och dess bilagor – hålls and all other directions presented in these Operating tillgänglig för, samt att den studeras och åtföljs av, Instructions and its appended documents;...
  • Page 3: Safety Warnings And Tool Installation

    Safety Warnings and Tool Installation Säkerhetsvarningar och installation Sicherheitshinweise und Inbetriebnahme Instructions de sécurité et mise en service E Read these warnings to prevent injuries to your- S Läs dessa varningar för att undvika skador på Dig self and to bystanders. själv eller åskådare.
  • Page 4: Loading Staples

    Loading staples Laddning av klammer Klammern laden Chargement d’agrafes E Use only original staples of type JK561 with 15 S Använd endast originalklammer med beteckningen or 18mm leg length. JK561 med 15 eller 18mm benlängd. Load the magazine as follows: Ladda magasinet på...
  • Page 5: Tool Use

    Tool use Bruksanvisning Bedienungsanleitung Notice d’emploi E The depth of the stapling claws is easily adjusted S Häftklornas inträngningsdjup regleras mycket by using the setting knob. Press the knob in and snabbt med hjälp av inställningsvredet. Tryck in then turn it to the required position. - = shallow justervredet och vrid det till något av de fem stapling = = deep stapling.
  • Page 6 119252 Spare parts drawing c.561M Reservdelsritning c.561M Ersatzteilzeichnung c.561M Dessin piéces de rechange c.561M S För bästa funktion och säkerhet använd endast original reservdelar. To achieve optimal function and safety use only original spare parts. All repairs shall be done by an authorised JK representative Eventuella reparationer skall utföras av JK auktoriserad reparatör Um optimale Funktion und Sicherheit zu erzielen benutzen Sie nur Pour réaliser la fonction et la sûreté...
  • Page 7 Spare parts list c.561M Drawing 119252 Printed Juni 2006 Pos Detalj Antal Benämning Discription Bezeichnung Designation Anm. Ref Part Notes Zng Teil Stück Anmerkungen No. No. 165126 Plasthandtag Plastic grip Plastik-Griff Poignée plastique 165127 Handtag Handle Auslösehebel Poignée 951020 Axelsäkring Retainer Sicherung Anneaux d'arret...
  • Page 8: Carcteréristiques Techniques

    *utan klammer *ohne klammern *sans agrafes The tool is designed for use with original Josef Kihlberg staples only. Verktyget är konstruerat och tillverkat för användning uteslutande av JK:s orginalklammer Das Werkzeug darf nur mit Josef Kihlberg-Orginalklammern benutzt werden. f Kihlberg L`outil est exclusivement destiné...

Table des Matières