Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
SL-1200 LD
Follow Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite SL-1200 LD

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO SL-1200 LD Follow Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 7 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Überkopfmontage............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........11 Adressierung des Projektors ........................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE SL-1200 LD entschieden haben Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. LEBENSGEFAHR! Lassen Sie den elektrischen Anschluss nur vom autorisierten Fachhandel ausführen! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I.
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich! Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    • Praktische Tasten für sofortige Dimmer- und Irisöffnung • DMX-Steuerung über jeden handelsüblichen Controller • Belegt 4 DMX-Kanäle • 4 hochwertige Steppermotoren • Lieferung in hochwertigem Transport-Case • Passender EUROLITE Controller: DMX Operator Geräteübersicht (1) Objektivlinse/Fokus (2) Haltegriff (3) Gehäuse (4) Montage-/Hängebügel...
  • Page 8 (9) DMX- Ausgangsbuchse (10) DMX- Eingangsbuchse (11) Kontroll-LEDs (12) DIP-Schalter (13) Sicherungshalter (14) Netzschalter (15) Netzanschluss Control Panel: (16) Strobe/Dimmer-Fader (17) Iris-Fader (18) Rainbow-Fader (19) Strobe/Dimmer-Wahlschalter (20) Dimmer 100%-Taste (21) Iris Full Open-Taste (22) Farbtasten (23) Rainbow/Fixed Colours-Wahlschalter (24) Colour Temperature-Wahlschalter 8/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 9: Installation

    Schritt 4: Verschließen Sie das Gehäuse wieder und ziehen Sie die Befestigungssschrauben fest. Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben! Befestigen Sie den SL-1200 LD mit dem Bügel auf Ihrem Stativ. 9/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 10: Überkopfmontage

    Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Page 11: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage immer mit einem geeigneten Sicherungsseil. Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß DIN 56927, Schnellverbindungsglieder gemäß DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1 und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden. Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder, Schäkel und Kettbiner müssen auf Grundlage der aktuellsten Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1, BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein und korrekt angewendet werden.
  • Page 12: Adressierung Des Projektors

    Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der SL- 1200 LD korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere SL-1200 LD auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Belegung der DIP-Schalter:...
  • Page 13: Anschluss Ans Netz

    Der SL-1200 LD lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den SL-1200 LD vom Controller und stellen Sie alle DIP-Schalter auf Off. Bitte beachten Sie: Wenn Sie von einer Betriebsart in die andere wechseln möchten, müssen Sie den Projektor vom Netz trennen und wieder anschließen.
  • Page 14: Dmx-Protokoll

    DMX-Protokoll Steuerkanal 1 - Iris Decimal Hexad. Percentage Eigenschaft 0 255 00 FF 0% 100% Allmähliche Einstellung des Durchmessers von Min. nach Max. Steuerkanal 2 - Farbrad 1 Lineare Farbänderung gemäß der Bewegung des Reglers. Sie können den Farbwechsler an jeder gewünschten Position anhalten. Zwischen 128 und 255 dreht sich der Farbwechsler ständig - der so genannte Rainbow-Effekt entsteht.
  • Page 15: Sicherungswechsel

    LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! ACHTUNG! Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z.
  • Page 16: Technische Daten

    OSRAM HMI 1200/GS 100V/1200W SFc15.5 Best.-Nr. 89302010 PHILIPS MSI 1200 100V/1200W 1000h Best.-Nr. 89302015 EUROLITE DMX Operator 192 Kanäle Best.-Nr. 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 Kanäle Best.-Nr. 70064525 FUTURELIGHT EX-6/32 Controller Best.-Nr. 51834046 FUTURELIGHT CP-240 Controller Best.-Nr. 51834265 Wizard-512 USB-DMX-Software + Interface Best.-Nr.
  • Page 17: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE SL-1200 LD. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 18 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. DANGER TO LIFE! The electric connection must only be carried out by a qualified electrician! This device falls under protection-class I.
  • Page 19: Operating Determinations

    HEALTH HAZARD! Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)! Keep away children and amateurs! Never leave this device running unattended. OPERATING DETERMINATIONS This device is a follow spot designed for professional use on stages, in discotheques, theatres etc. This product is only allowed to be operated with an alternating current of max.
  • Page 20: Description Of The Device

    • Strobe effect with adjustable speed (1-7 flashes/sec.) via shutter • DMX control via every standard DMX controller • 4 DMX control channels required • 4 high-quality stepping-motors • Delivered in a high-quality transport case • Suitable EUROLITE controllers: DMX Operator Overview (1) Objective-lens/Focus (2) Transport handle (3) Housing...
  • Page 21 (9) DMX-Out socket (10) DMX-In socket (11) Control LEDs (12) DIP-switches (13) Fuseholder (14) Power switch (15) Power supply Control Panel: (16) Strobe/Dimmer-Fader (17) Iris-Fader (18) Rainbow-Fader (19) Strobe/Dimmer-selector (20) Dimmer 100%-button (21) Iris Full Open-button (22) Colour-buttons (23) Rainbow/Fixed Colours-selector (24) Colour Temperature-selector 21/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 22: Installation

    Step 2: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp holder. Step 3: Insert the lamp into the lamp holder. Step 4: Replace the housing cover and tighten the fixation screws. Do not operate this device with opened cover! Mount the SL-1200 LD on the stand. 22/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 23: Overhead Rigging

    Overhead rigging DANGER TO LIFE! Please consider the EN 60598-2-17and the respective national standards during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
  • Page 24: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    You must only use safety bonds complying with DIN 56927, quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines. The safety bonds, quick links, shackles and the carbines must be sufficiently dimensioned and used correctly in accordance with the latest industrial safety regulations (e.
  • Page 25: Addressing

    The starting address is defined as the first channel from which the SL-1200 LD will respond to the controller. If you set, for example, the address to channel 5, the SL-1200 LD will use the channel 5 to 8 for control.
  • Page 26: Connection With The Mains

    Lighting effects must not be connected to dimming-packs. OPERATION After you connected the effect to the mains, the SL-1200 LD starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use within approximately 20 seconds.
  • Page 27: Dmx-Protocol

    DMX-protocol Control-channel 1 - Iris Decimal Hexad. Percentage Feature 0 255 00 FF 0% 100% Min. diameter to max. diameter Control-channel 2 - Color-wheel 1 Linear color change following the movement of the slider. In this way you can stop the colour-wheel in any position. Between 128 and 255, the color-wheel rotates continuously the so-called "Rainbow"...
  • Page 28: Replacing The Fuse

    DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use alcohol or solvents! CAUTION! The lens has to be replaced when it is obviously damaged, so that its function is impaired, e.
  • Page 29: Technical Specifications

    Wizard-512 USB DMX software + interface No. 51860102 Wizard-1024 USB DMX software + interface No. 51860110 EUROLITE TV-12 TV spigot M12 w/head screw No. 60000730 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 23.02.2011 © 29/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 30: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE SL-1200 LD Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le SL-1200 LD de son emballage.
  • Page 31 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. DANGER DE MORT! Les connexions électriques sont à faire effectuer par un installateur agrée! La construction de l'appareil correspond à...
  • Page 32: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil. Attention: L’appareil produit des témperatures excessives! Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules.
  • Page 33: Description De L'appareil

    • Occupe 4 canaux de contrôle DMX • 4 moteurs pas à pas de haute qualité • Livré dans un case de transport de haute qualité • Contrôleur approprié d'EUROLITE: DMX Operator Aperçue des parties (1) Objectif/Foyer (2) Poignée de transport (3) Boîtier...
  • Page 34 (9) Sortie DMX (10) Entrée DMX (11) DELs de contrôle (12) Interrupteurs DIP (13) Porte-fusible (14) Interrupteur secteur (15) Alimentation Control Panel: (16) Strobe/Dimmer-Fader (17) Iris-Fader (18) Rainbow-Fader (19) Sélecteur Strobe/Dimmer (20) Touche Dimmer 100% (21) Touche Iris Full Open (22) Touches Colour (23) Sélecteur Rainbow/Fixed Colours (24) Sélecteur Colour Temperature...
  • Page 35: Installation

    Pas 4: Replaçez le couvercle de boîtier et vissez les vis de fixation. Ne jamais mettre l’appareil sous tension avant que le boîtier ne soit refermé. Fixez le SL-1200 LD avec la lyre de fixation sur le tripode. 35/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 36: Montage Par Dessus De La Tête

    Montage par dessus de la tête DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considérer les instructions de EN 60598-2-17 et des normes nationales respectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
  • Page 37: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    Fixez l'appareil via un crochet approprié à votre système de traverse. Toujours assurez l'appareil avec une élingue de sécurité. Vous ne devez utiliser que des élingues de sécurité conformément à DIN 56927, des maillons de raccordement rapide conformément à DIN 56927, des manilles conformément à DIN EN 1677-1 et des BGV C1 carabines.
  • Page 38: Codage Du Projecteur

    5, le SL-1200 LD occupera les canaux 5 à 8. Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX. Lorsque deux ou plus projecteurs SL-1200 LD sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement.
  • Page 39: Alimentation

    Ajuster le foyer en mouver l'objective pour obtenir une projection claire. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le SL-1200 LD sans contrôleur. Débranchez le SL-1200 LD du contrôleur et codez tous les interrupteurs DIP à Off.
  • Page 40: Protocôle Dmx

    Protocôle DMX Canal de contrôle 1 - Iris Decimal Hexad. Percentage Caractéristique 0 255 00 FF 0% 100% Diamètre min. à max. Canal de contrôle 2 - Roue de couleurs 1 Changement linéaire des couleurs selon le mouvement du régulateur. Vous pouvez arrêter le changeur de couleur à...
  • Page 41: Remplacer Le Fusible

    DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage, utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    N° d'art. 89302010 PHILIPS MSI 1200 100V/1200W 1000h N° d'art. 89302015 EUROLITE DMX Operator 192 canaux N° d'art. 70064520 EUROLITE DMX scan control 192 canaux N° d'art. 70064525 FUTURELIGHT EX-6/32 contrôleur N° d'art. 51834046 FUTURELIGHT CP-240 contrôleur N° d'art. 51834265 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N°...
  • Page 43: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE SL-1200 LD. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su SL-1200 LD.
  • Page 44 Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Las conexiones eléctricas sólo deben ser efectuadas por un electricista! Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Page 45: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un foco de seguimuiento sólo diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc. El aparato sólo es permitido para una conexion hasta una tensión alternativa máxima de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Spots no son diseñados para un uso permanente.
  • Page 46: Descripción Del Aparato

    • Se requieren 4 canales de control DMX • 4 motores paso a paso de alta calidad • Entregado en un case de transporte de alta calidad • Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator Descripción de las partes (1) Objetivo/Foco...
  • Page 47 (9) Salida DMX (10) Entrada DMX (11) LEDs de control (12) Interruptores DIP (13) Portafusible (14) Interruptor On/Off (15) Conexión a la red Control Panel: (16) Strobe/Dimmer-Fader (17) Iris-Fader (18) Rainbow-Fader (19) Selector Strobe/Dimmer (20) Tecla Dimmer 100% (21) Tecla Iris Full Open (22) Teclas Colour (23) Selector Rainbow/Fixed Colours (24) Selector Colour Temperature...
  • Page 48: Instalación

    Paso 4: Vuelva a colocar la cubierta de la caja y atornille los tornillos de fijación. ¡No maneje este aparato con la caja abierta! Fije el SL-1200 LD con la lira de montaje en el tripod. 48/55 00020554.DOC, Version 1.4...
  • Page 49: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Montaje por encima de la cabeza ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Page 50: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Sólo debe utilizar cables de anclaje según DIN 56927, eslabónes de conexión roscado según DIN 56927, grilletes según DIN EN 1677-1 y BGV C1 mosquetónes. Los cables de anclaje, eslabónes de conexión roscado, grilletes y mosquetónes deben ser dimensionados suficientemente y aplicados correctamente segun las leyes de seguridad y protección en el trabajo actuales (por ejemplo BGV C1, BGI 810-3).
  • Page 51: Direccionamiento Del Proyector

    Por ejemplo, si Vd. ajuste la dirección de comienzo a 5, el proyector ocupa los canales 5 hasta 8. Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el SL-1200 LD funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
  • Page 52: Alimentación

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el SL-1200 LD comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
  • Page 53: Protocolo Dmx

    Protocolo DMX Canal de control 1 - Iris Decimal Hexad. Percentage Característica 0 255 00 FF 0% 100% Diámetro mínimo hasta máximo Canal de control 2 - Rueda de colores 1 Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX. Puede parar la rueda de colores en cualquier posición que desee.
  • Page 54: Reemplazar El Fusible

    ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No se debe usar alcohol o disolventes bajo ninguna circunstancia! ¡PRECAUCION! ¡La lente debe ser reemplazada cuando esté...
  • Page 55: Especificaciones Técnicas

    OSRAM HMI 1200/GS 100V/1200W SFc-15.5 Referencia 89302010 PHILIPS MSI 1200 100V/1200W 1000h Referencia 89302015 EUROLITE DMX Operator 192 canales Referencia 70064520 EUROLITE DMX scan control 192 canales Referencia 70064525 FUTURELIGHT EX-6/32 controlador Referencia 51834046 FUTURELIGHT CP-240 controlador Referencia 51834265 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface...

Table des Matières