Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5
FRANÇAIS
SBxx-1VL-40-BE-fr-15 | Version 1.5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA Solar Technology AG SUNNY BOY 1.5

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 FRANÇAIS SBxx-1VL-40-BE-fr-15 | Version 1.5...
  • Page 2 Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part. SMA Solar Technology AG ne fait aucune déclaration ni ne donnent aucune garantie, explicite ou implicite, concernant l’ensemble de la documentation ou les logiciels et accessoires qui y sont décrits, incluant, sans limitation, toutes garanties légales implicites relatives au caractère marchand...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 04/12/2019 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d‘emploi SBxx-1VL-40-BE-fr-15...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières 6.4.4 Démontage des connecteurs DC............43 Mise en service ................. 45 Procédure à suivre pour la mise en service .............. 45 Mise en service de l’onduleur ................... 46 Sélection de l'option de configuration ..............47 Démarrage de l’autotest (pour l’Italie et Dubaï) ............
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG 11.4 Problèmes avec les services de streaming..............95 12 Mise hors service de l’onduleur..........96 13 Caractéristiques techniques............. 97 14 Pièces de rechange ..............102 15 Contact ..................103 16 Déclaration de conformité UE ..........106 SBxx-1VL-40-BE-fr-15 Instructions d‘emploi...
  • Page 7: Remarques Relatives À Ce Document

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Remarques relatives à ce document Champ d’application • SB1.5-1VL-40 (Sunny Boy 1.5) à partir de la version de micrologiciel ≥ 3.00.00.R • SB2.0-1VL-40 (Sunny Boy 2.0) à partir de la version de micrologiciel ≥ 3.00.00.R •...
  • Page 8: Symboles Utilisés Dans Le Document

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 9: Désignations Utilisées Dans Le Document

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document Sunny Boy Onduleur, produit Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consulter www.SMA-Solar.com. Titre et contenu de l’information Type d’information « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
  • Page 10: Sécurité

    Les interventions sur les produits SMA (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit exprès de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 13 à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. Instructions d‘emploi...
  • Page 14 2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 16: Vue D'ensemble Des Produits

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble des produits Description du produit Figure 2 : Structure du produit Position Désignation Interrupteur-sectionneur DC Capuchon de raccordement Zone de raccordement avec presse-étoupes pour le raccordement du ré- seau électrique public et du réseau local Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit.
  • Page 17: Symboles Sur Le Produit

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Position Désignation Autocollant avec un code QR à scanner dans le SMA 360° App pour une connexion simple avec l'interface utilisateur via WLAN. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
  • Page 18 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit. Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur.
  • Page 19: Interfaces Et Fonctionnalités

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symbole Explication RCM (Regulatory Compliance Mark) Le produit est conforme aux exigences des directives australiennes. ICASA Le produit est conforme aux exigences des normes de télécommunication su- dafricaines. ANATEL Le produit est conforme aux exigences des normes de télécommunication bré- 03931-16-03337 siliennes.
  • Page 20 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG SMA Webconnect L’onduleur est équipé de série d’une fonction Webconnect. La fonction Webconnect permet la transmission directe des données entre l’onduleur et les portails Internet Sunny Portal et Sunny Places, sans recours à un produit de communication supplémentaire. Cette fonction est limitée à...
  • Page 21: Signaux Del

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits la production des installations ombragées. SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 22 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Signal de DEL Explication La DEL verte est éteinte L’onduleur ne continue pas d’injecter dans le réseau électrique pu- blic. La DEL rouge est allumée Événement survenu Si un événement survient, un message d’événement concret accom- pagné...
  • Page 23: Vue D'ensemble Du Système

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble du système RÉSEAU SUNNY PORTAL ÉLECTRIQUE PUBLIC Énergie solaire Courant alternatif Communication INSTALLATION CÔTÉ CLIENT SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER SYSTÈME PHOTOVOLTAÏQUE SMA SYSTÈME DE STOCKAGE SMA Instructions d‘emploi...
  • Page 24: Vue D'ensemble Du Câblage

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.5.1 Vue d’ensemble du câblage TABLEAU DE RÉPARTITION SUNNY HOME MANAGER/ POINT DE SMA ENERGY METER RACCORDEMENT AU RÉSEAU avec compteur d'énergie de l'exploitant de réseau max. 63 A max. max.
  • Page 25: Aperçu De La Communication

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits 4.5.2 Aperçu de la communication SUNNY PORTAL Internet public Ethernet LAN Radio INTERNET SUNNY BOY ROUTEUR SUNNY HOME MANAGER/ COMMUTATEUR SMA ENERGY METER RÉSEAU SUNNY BOY STORAGE BATTERIE Figure 4 : Établissement communication Instructions d‘emploi...
  • Page 26: Montage

    5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG 5 Montage 15° Figure 5 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : Figure 6 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) Distances recommandées : Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées.
  • Page 28: Montage De L'onduleur

    5 Montage SMA Solar Technology AG 1755 Figure 7 : Distances recommandées (Dimensions en mm) Montage de l’onduleur Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 2 vis à bois à six pans en inox (surplat de 10, diamètre : 6 mm), la longueur des vis doit être adaptée au support et au poids de l’onduleur (épaisseur des pattes de fixation : 4 mm)
  • Page 29 SMA Solar Technology AG 5 Montage 2. Marquez la position des trous à percer. Veillez à ce que les marquages soient alignés à l'horizontale. 3. Percez les trous. 4. Selon le support, insérez si nécessaire les chevilles dans les trous de perçage.
  • Page 30 5 Montage SMA Solar Technology AG 12. Insérez les connecteurs DC avec les bouchons d’étanchéité dans les entrées DC correspondantes de l’onduleur. click ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 13. Assurez-vous que les connecteurs DC avec bouchons d’étanchéité sont bien enfichés.
  • Page 31: Raccordement Électrique

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Figure 8 : Zones de raccordement et ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation Connecteur DC positif Connecteur DC négatif Prise RJ45 pour le câble réseau Embase pour le connecteur AC...
  • Page 32: Raccordement Ac

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement AC 6.2.1 Conditions préalables au raccordement AC Exigences en matière de câbles AC : ☐ Type de conducteur : fil de cuivre ☐ Diamètre extérieur : 5 mm à 13 mm ☐ Section de conducteur : 1,5 mm² à 4 mm²...
  • Page 33 2 conducteurs de ligne. Si vous avez des questions à ce sujet, contactez votre exploitant de réseau ou SMA Solar Technology AG. • En fonction du schéma de liaison à la terre, la surveillance du conducteur de protection doit être désactivée après la première mise en service (voir chapitre 8.14, page 68).
  • Page 34: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Dans certains pays, l’installation d’une mise à la terre supplémentaire est requise. Veillez à respecter dans tous les cas les dispositions applicables sur site. • Si une mise à la terre supplémentaire est requise, raccordez-en une qui présente au moins la même section que le conducteur de protection raccordé...
  • Page 35 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique • Si le diamètre extérieur du câble AC est compris entre 8 mm et 13 mm, retirez tout d’abord l’anneau de joint intérieur du presse- étoupe, puis passez le câble AC à travers le presse-étoupe. Assurez-vous que l’anneau de joint extérieur est correctement placé...
  • Page 36: Raccordement D'une Mise À La Terre Supplémentaire

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.2.3 Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est requise sur place, vous pouvez raccorder une mise à la terre supplémentaire à l’onduleur. Cela empêchera la formation d’un courant de contact en cas de défaillance du conducteur de protection au raccordement pour...
  • Page 37: Raccordement Des Câbles Réseau

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de...
  • Page 38 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 2. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe pour le raccordement réseau sur le capuchon de raccordement. 3. Passez l’écrou-raccord sur le câble réseau. 4. Retirez le manchon support de câble du presse-étoupe. 5. Retirez un plot de remplissage du manchon support de câble.
  • Page 39: Raccordement Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 12. Serrez le capuchon de raccordement avec les trois vis (TX20, couple de serrage : 3,5 Nm). 13. Vissez l’écrou-raccord à la main sur les passes-câbles du raccordement AC et la presse-étoupe du câble réseau.
  • Page 40: Assemblage Des Connecteurs Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Utilisation d’adaptateurs Y pour le montage en parallèle de strings Les adaptateurs Y ne doivent pas être utilisés pour interrompre le circuit électrique DC. • Les adaptateurs Y ne doivent être ni visibles, ni librement accessibles à proximité...
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Dénudez le câble sur une longueur de 12 mm. 2. Insérez le câble dénudé dans le connecteur DC jusqu’à la butée. Ce faisant, veillez à ce que le câble dénudé et le connecteur DC présentent la même polarité.
  • Page 42: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.4.3 Raccordement du générateur photovoltaïque PRUDENCE Endommagement du connecteur DC dû à l’utilisation du spray nettoyant contacts ou d’autres produits nettoyants Certains sprays nettoyants contacts ou d’autres produits nettoyants peuvent contenir des substances qui dissolvent le plastique dans les connecteurs DC.
  • Page 43: Démontage Des Connecteurs Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6. Raccordez les connecteurs DC assemblés à l’onduleur. click ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 7. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien enfichés. 6.4.4 Démontage des connecteurs DC Pour démonter les connecteurs DC (par exemple en cas d'assemblage erroné), procédez comme suit.
  • Page 44 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Déverrouillez et retirez les connecteurs DC. Insérez un tournevis à fente ou un pousse-ressort coudé (largeur de lame : 3,5 mm) dans l’une des encoches latérales et retirez les connecteurs DC. Ce faisant, ne soulevez pas les connecteurs DC en faisant levier mais utilisez l’outil uniquement pour libérer le...
  • Page 45: Mise En Service

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Mise en service Procédure à suivre pour la mise en service Mise en service d'un onduleur, enregistré dans un appareil de communication Lorsque l'onduleur est enregistré dans un appareil de communication, ce dernier (par ex.
  • Page 46: Mise En Service De L'onduleur

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure Voir Pour les installations situées en Italie ou à Dubaï : démar- Chapitre 7.4, page 49 rez l’autotest. Procédez à d’autres réglages de l’onduleur si nécessaire. Chapitre 8, page 50 Mise en service de l’onduleur Conditions requises : ☐...
  • Page 47: Sélection De L'option De Configuration

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Sélection de l'option de configuration Une fois que vous avez entré le mot de passe pour les groupes d’utilisateurs Installateur et Utilisateur, la page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Figure 10 : Structure de la page Configuration de l’onduleur Position Désignation...
  • Page 48 7 Mise en service SMA Solar Technology AG • Importation de la configuration depuis un fichier • Configuration avec assistant d’installation (recommandée) • Configuration manuelle Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier.
  • Page 49: Démarrage De L'autotest (Pour L'italie Et Dubaï)

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent. 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres].
  • Page 50: Utilisation

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni...
  • Page 52 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Connexion avec WPS Condition requise : ☐ Le terminal doit avoir une fonction WPS. Procédure : 1. Activez la fonction WPS sur l’onduleur. Pour cela, tapotez deux fois consécutivement sur le couvercle du boîtier de l’onduleur. ☑ La DEL bleue clignote rapidement pendant env. 2 minutes. La fonction WPS est activée pendant ce temps.
  • Page 53: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 54: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.1.4 Établissement d’une connexion par WLAN sur le réseau local Nouvelle adresse IP en cas de connexion avec un réseau local Si le produit est relié à un réseau local (par exemple par l'intermédiaire d'un routeur), une nouvelle adresse IP est attribuée au produit.
  • Page 55: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Connexion à l’interface utilisateur et déconnexion Une fois la liaison avec l’interface utilisateur de l’onduleur établie, la page de connexion s’ouvre. Identifiez-vous à l’interface utilisateur en procédant comme suit. Première connexion en tant qu’installateur ou utilisateur Attribution de mot de passe pour l’utilisateur et l’installateur...
  • Page 56 8 Utilisation SMA Solar Technology AG 2. Dans la liste déroulante Groupe d’utilisateurs, sélectionnez l’entrée Installateur ou Utilisateur. 3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe. 4. Cliquez sur Connexion. ☑ La page d’accueil de l’interface utilisateur s’ouvre.
  • Page 57: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 11 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d‘emploi SBxx-1VL-40-BE-fr-15...
  • Page 58 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Menu Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Home Ouvre la page d’accueil de l’interface utilisateur • Valeurs instantanées Valeurs de mesure actuelles de l’onduleur • Configuration de l’installation Vous pouvez consulter et configurer ici les différents paramètres de fonctionnement de l’onduleur en...
  • Page 59 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Position Désignation Signification Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil •...
  • Page 60: Lancer L'assistant D'installation

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Lancer l’assistant d’installation L’assistant d’installation vous guide pas à pas dans la configuration initiale de l’onduleur. Structure de l’assistant d’installation : Figure 12 : Structure de l’assistant d’installation (exemple) Position Désignation Signification Étapes de configuration Vue d’ensemble des étapes de l’assistant d’installation. Le nombre d’étapes dépend du type d’appareil et des mo-...
  • Page 61: Activer La Fonction Wps

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 57). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. Activer la fonction WPS La fonction WPS peut être utilisée à différentes fins : •...
  • Page 62: Désactivation De L'affichage Dynamique De Puissance

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Activation de la fonction Wi-Fi possible uniquement via une connexion Ethernet Si vous désactivez la fonction Wi-Fi aussi bien pour la connexion directe que pour la connexion au réseau local, une connexion Ethernet sera nécessaire pour accéder à l’interface utilisateur de l’onduleur et ainsi réactiver l’interface Wi-Fi.
  • Page 63: Modifier Le Mot De Passe

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Procédure : • Dans le groupe de paramètres Appareil > Fonctionnement, sélectionnez le paramètre Affichage dynamique de puissance via DEL verte et réglez-le sur Arrêté. Modifier le mot de passe Il est possible de modifier le mot de passe pour les deux groupes d’utilisateurs. Le groupe Installateur peut modifier son propre mot de passe ainsi que celui du groupe Utilisateur.
  • Page 64: Paramétrage Du Jeu De Données Régionales

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 50). 2. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 55).
  • Page 65: Configurer Le Mode De Puissance Active

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Le jeu de données régionales doit être correctement paramétré Si vous paramétrez un jeu de données régionales non conforme à votre pays ou à l’usage auquel est destiné l’onduleur, le fonctionnement de l’installation risque d’être perturbé et des problèmes avec l’exploitant de réseau peuvent survenir.
  • Page 66 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procéder aux réglages pour les installations avec une valeur de consigne. 1. Régler Gestion de l’injection au point de raccordement au réseau sur [Arrêté]. 2. Dans l'onglet Procédure de puissance active régler l'interrupteur Prescription de puissance active sur [Marche].
  • Page 67: Configuration De La Fonction Modbus

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 8.12 Configuration de la fonction Modbus L’interface Modbus est désactivée par défaut et les ports de communication 502 sont configurés. ® ® ® Pour accéder à l’onduleur SMA via SMA Modbus ou SunSpec Modbus , l’interface Modbus...
  • Page 68: Désactivation De La Surveillance Du Conducteur De Protection

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Sélectionnez le groupe de paramètres Communication externe > Configuration IEC 61850. 2. Dans le champ ID d’application, entrez l’ID d’application de la passerelle de l’exploitant de réseau. L’exploitant de réseau vous fournira la valeur. Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 16384.
  • Page 69: Réglage Sma Shadefix

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 50). 2. Connectez-vous en tant qu’installateur. 3. Lancez l’assistant d’installation (voir chapitre 8.4, page 60). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. 5. Cliquez sur [Enregistrer et continuer] jusqu’à parvenir à l'étape Configuration du compteur.
  • Page 70: Importation De La Configuration Depuis Un Fichier

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.18 Importation de la configuration depuis un fichier Pour configurer l’onduleur, vous pouvez importer la configuration depuis un fichier. Pour cela, vous devez tout d’abord enregistrer la configuration d’un autre onduleur du même type ou de la même famille d'appareils dans un fichier (voir chapitre 8.17  « Enregistrer la configuration dans un...
  • Page 71: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement.
  • Page 72 9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 8. Desserrez les écrous-raccords. 9. Desserrez les vis du capuchon de raccordement et retirez le capuchon de raccordement. 10. À l’aide d’un appareil de mesure, vérifiez consécutivement que le connecteur AC est bien hors tension entre L et N et entre L et PE.
  • Page 73: Nettoyage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage de l’onduleur 10 Nettoyage de l’onduleur PRUDENCE Endommagement par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 74: Recherche D'erreurs

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.1 Oubli du mot de passe Si vous avez oublié le mot de passe de l’onduleur, vous pouvez déverrouiller l’onduleur à l’aide d’un code PUK (Personal Unlocking Key). Il existe un code PUK par groupe d’utilisateurs (Utilisateur et Installateur) pour chaque onduleur.
  • Page 75: Messages D'événements

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 76 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Lim. puiss. active - Tens. AC L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une tension du réseau trop élevée afin de garantir la stabilité du réseau.
  • Page 77 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Lim. puiss. active - Fréquence AC L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une fréquence du réseau trop éle- vée afin de garantir la stabilité du réseau.
  • Page 78 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales n’est pas correctement paramétré.
  • Page 79 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 1302 ‫מומחה‬ Attente de la tension du réseau > Erreur d’installation point de raccor- dement réseau > Vérifier le réseau et les fusibles L ou N n’est pas raccordé.
  • Page 80 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 ‫מומחה‬ Surtension DC > Débrancher le générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
  • Page 81 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3701 ‫מומחה‬ Courant de défaut trop élevé > Vérifier le générateur L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre mo- mentanée du générateur photovoltaïque.
  • Page 82 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6501 ‫מומחה‬ 6502 Diagnostic automatique > Surtempérature 6509 L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes et les canaux de refroidissement à l’aide d’une brosse souple.
  • Page 83 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7303 ‫מומחה‬ Mise à jour de l’ordinateur principal échouée La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le service technique. 7320 L’appareil avec le numéro de série [x] a été mis à jour avec succès à...
  • Page 84 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7333 ‫מומחה‬ Transport mise à jour a échoué Le fichier de mise à jour n’a pas pu être copié dans la mémoire interne de l’on- duleur. En cas de connexion sans fil à l’onduleur, la cause peut être une mau- vaise qualité...
  • Page 85 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7348 ‫מומחה‬ Format de fichier défectueux Le fichier de configuration ne correspond pas au format demandé ou est en- dommagé. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné correspond au format demandé...
  • Page 86 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7355 Mise à jour WebUI L’onduleur effectue une mise à jour de son interface utilisateur. 7356 ‫מומחה‬ Échec mise à jour WebUI La mise à jour de l’interface utilisateur de l’onduleur a échoué.
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 8708 ‫מומחה‬ Timeout ds comm.pour lim. de puiss. act. Absence de communication avec la commande de l’installation. En fonction de la configuration du repli automatique (fallback), soit les dernières valeurs reçues sont conservées, soit la puissance active est limitée au pourcentage pa-...
  • Page 88 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9003 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo- difiés. Pour modifier les paramètres réseau, vous devrez désormais vous connecter avec le code SMA Grid Guard.
  • Page 89 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10249 [Interface]: Réseau surchargé Le réseau est surchargé. Aucun échange de données n’a lieu entre les appa- reils. Solution : • Diminuez le nombre d’appareils sur le réseau.
  • Page 90 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10253 ‫מומחה‬ [Interface]: La vitesse de connexion devient [100 Mbit / 10 Mbit] Le débit de transfert de données change. La cause d’un état [10 Mbit] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
  • Page 91 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10284 Impossible d’établir une connexion réseau local sans fil L’onduleur n’a actuellement pas de connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le SSID, le mot de passe du réseau local sans fil et la méthode de chiffrement ont été...
  • Page 92: Contrôle De La Présence D'un Défaut À La Terre Au Niveau De L'installation Photovoltaïque

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 20906 Autotest L’autotest est en cours d’exécution. 29001 Cod. inst. valide Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres. Après dix heures d’in- jection, les paramètres se verrouillent de nouveau automatiquement.
  • Page 93 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque. Les paragraphes suivants présentent le déroulement exact des étapes. • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la tension.
  • Page 94 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V 100 V 100 V 100 V Contrôle par mesure de la résistance d’isolement Si la mesure de la tension ne donne pas d’indications suffisantes sur le défaut à la terre, la mesure de la résistance d’isolement peut fournir des résultats plus précis.
  • Page 95: Problèmes Avec Les Services De Streaming

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Appareils nécessaires : ☐ Dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés ☐ Appareil de mesure de la résistance d’isolement Un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage du générateur photovoltaïque sécurisés est nécessaire La mesure de la résistance d’isolement ne peut être réalisée qu’à...
  • Page 96: Mise Hors Service De L'onduleur

    12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Entrée DC SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Puissance de généra- 3000 Wc 4000 Wc 5000 Wc teur photovoltaïque maximale Tension d’entrée maxi- 600 V 600 V 600 V male Plage de tension MPP 160 V à 500 V 210 V à 500 V 260 V à 500 V Tension d’entrée assi- 360 V...
  • Page 98 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Tension nominale AC 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 Plage de tension AC* 180 V à 280 V 180 V à 280 V 180 V à 280 V Courant nominal AC à 7 A 9 A 11 A 220 V Courant nominal AC à 6,5 A 9 A 11 A 230 V Courant nominal AC à...
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Facteur de déphasage 0,8 inductif à 1 0,8 inductif à 1 0,8 inductif à 1 cos φ, réglable 0,8 capacitif 0,8 capacitif 0,8 capacitif Phases d’injection Phases de raccorde- ment Catégorie de surten- sion selon CEI 60664-1 * En fonction du jeu de données régionales paramétré...
  • Page 100 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Degré d’encrassement à l’intérieur de l’onduleur Plage de température de fonctionnement -40 °C à +60 °C Valeur maximale admissible d’humidité relative 100 % (avec condensation) Altitude maximale d’exploitation au-dessus du 3000 m niveau moyen de la mer Émission de bruits (typique)
  • Page 101 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Interface Webconnect de série Wi-Fi de série Interrupteur-sectionneur DC Durée de vie en cas de court-circuit, avec un au moins 50 opérations de couplage courant nominal de 10 A Courant de commutation maximal 35 A Tension de coupure maximale 800 V...
  • Page 102: Pièces De Rechange

    SMA Solar Technology AG 14 Pièces de rechange Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Description brève...
  • Page 103: Contact

    SMA Solar Technology AG 15 Contact 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série •...
  • Page 104 15 Contact SMA Solar Technology AG España SMA Ibérica Tecnología Solar, United King- SMA Solar UK Ltd. S.L.U. Portugal Milton Keynes Barcelona +44 1908 304899 +34 935 63 50 99 SMA Online Service Center: SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com www.SMA-Service.com Italia SMA Italia S.r.l. Australia SMA Australia Pty Ltd.
  • Page 105 SMA Solar Technology AG 15 Contact ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
  • Page 106: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 108 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sunny boy 2.0Sunny boy 2.5

Table des Matières