!
!
Ne démarrez pas le moteur
lorsque la lame de coupe se trouve en
contact avec de l'herbe longue et non
coupée car ceci pourrait causer des
difficultés au démarrage. Démarrez la
tondeuse sur une aire dégagée. Ne
basculez jamais votre tondeuse lors de
la mise en marche, ni pendant la rotation
de la lame de coupe. Maintenez toujours
les pieds éloignés de la lame de coupe.
- Pour la mise en marche du moteur
et la manipulation de ses organes de
commande, reportez-vous aussi aux ins-
tructions détaillées dans la notice
"Données techniques et entretien du
moteur".
!
!
No arranque el motor cuando la
cuchilla de corte está en contacto
con hierba alta y no cortada, pues podría
causar
dificultades
de
Arranque el cortacésped en una superficie
despejada. Nunca vuelque ni levante el
cortacésped para ponerlo en marcha, ni
durante la rotación de la cuchilla.
Mantenga siempre los pies alejados de la
cuchilla de corte.
- Para la puesta en marcha del motor
y la manipulación de los elementos
de mando, remítase también a las
instrucciones detalladas que figuran
en el manual "Datos técnicos y manteni-
miento del motor".
!
!
Não arranque o motor quando
a lâmina de corte está em contacto com
relva alta e não cortada porque isso
pode causar dificuldades no arranque.
Arranque o corta-relvas numa área
desimpedida. Nunca incline o seu corta-
relvas para arrancar, nem durante a
rotação da lâmina de corte.
- Para o arranque do motor e a manipu-
lação dos seus órgãos de comando,
reporte-se
também
as
detalhadas no manual "Dados técnicos
e manutenção do motor".
4
6b
arranque.
7a
7c
instruções
5
6a
85
75
65
55
45
35
25
7b
8
9
9